آیا کلمه hard drink در انگلیسی وجود دارد و یا من در اوردی است؟
آیا کلمه hard drink در انگلیسی وجود دارد و یا من در اوردی است؟ اگر وجود دارد معنایش چیست؟
٢ پاسخ
در زبان انگلیسی وجود داره، ولی خیلی رایج و متداول نیست.
«Hard drink» معمولاً به نوشیدنی الکلیِ قوی اشاره داره؛ مثل ویسکی، ودکا، رام و غیره — یعنی نوشیدنیهایی با درصد الکل بالا.
رایجتر از «hard drink»، عبارت «hard liquor» هست.
Hard liquor یا spirits اصطلاح رایجتریه برای اشاره به نوشیدنیهای الکلی قوی.
«Hard drink» ممکنه توی متنهای ادبی یا قدیمی یا توی کاربردهای غیررسمی دیده بشه، ولی خیلی معمول نیست.
مثالها:
He doesn’t drink hard liquor anymore.🟡 (کمکاربرد): He avoids hard drinks.
پس در مجموع:
«hard drink» ساختگی یا مندرآوردی نیست، ولی یه جورایی کمتر شنیده میشه و بهتره بهجاش از «hard liquor» یا «strong alcoholic drinks» استفاده بشه.
این ترکیب به معنای نوشیدنی الکلی (الکل دار) هست و تو انگلیسی وجود داره .
قسمتی از ویکی پدیا انگلیسی :
Soft drinks are called "soft" in contrast with "hard" alcoholic drinks. Small amounts of alcohol may be present in a soft drink, but the alcohol content must be less than 0.5% of the total volume of the drink in many countries and localities if the drink is to be considered non-alcoholic.