کسی میدونه این اصطلاح یعنی چی؟
“How is he not serving thirty to life?”
“.Because he had a man like me on his books. But with his lawyer up and vanishing, we have a perfect opportunity to secure him on our books.
کسی میدونه معنی اصطلاح جمله دوم چیه؟ همونجایی که بخواد شده منظورم هست.
٢ پاسخ
در این جمله، اصطلاح "on his books" به معنای "در لیست مشتریان یا مشترکان کسی" استفاده شده است. در این سیاق، این اصطلاح به معنای داشتن کسی به عنوان یک مشتری یا مشترک در اختیار داشتن شخصی اشاره دارد. به عبارت دیگر، اگر کسی در لیست یا دفترچه مشتریان یک شخص قرار داشته باشد، او مشتری یا مشترک این شخص است.
در متن شما، این اصطلاح به عنوان جزء تاکیدی از موقعیت مشاور یا وکیلی اشاره دارد که میتواند تأثیر زیادی بر جریمهای که یک فرد ممکن است به آن محکوم شود داشته باشد. به عبارت دیگر، اگر وکیل یا مشاوری مشترک یا مشتری فرد مورد نظر را در لیست مشتریان داشته باشد، میتواند تأثیر مثبتی بر امور حقوقی او داشته باشد. در این جمله، متن به این معنا است که با ناپدید شدن وکیل فرد مورد نظر، این فرصت فراهم شده که فرد مورد نظر را در لیست مشترکان خود (در اختیار خود) قرار دهند یا به عبارتی دیگر، او را برای خدمات حقوقی خود جلب کنند.
On my book یک اصطلاح محاوره هستش به معنی
از دید من، بر اساس قضاوت من، به نظر من، به عقیده من و با توجه به context جای تغییرات هم داره
ما یک فرصت عالی داریم تا او را از نظرات، دیدگاها، عقاید خودمان مطمئن کنیم.
البته اگر متن بیشتری در دست س بود بهتر میشد ترجمه کرد