پرسش خود را بپرسید
معنی اصطلاح "Cut corners"
١ سال پیش
١٦٦
در چه موقعیتهایی اصطلاح "Cut corners" به کار میرود؟
٢,٥٤٤
٠
٠
١٠٤
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
حواشی رو ول کن، بچسب به اصل مطلب
برای حفظ سرمایه مالی یا صرف وقت کمتر ، کاری را تندتند و یا سرسری انجام دادن
کوتاه ترین مسیر را انتخاب کردن
٢٥٧,٣٠٥
٨٨
١,١٧٠
١,١٥٠
١ سال پیش
سلام
خیلی از مواقع تو فارسی میگیم: فاکتور بگیر
٨,٥٤٤
٧
١٥٥
١٤
١ سال پیش
به فارسی هم میگیم " گردش کن " یعنی آسانتر، روانتر
٢,١٩٥
١
٣١
٧
١ سال پیش
اصطلاح “Cut corners” به معنای انجام کاری به سادهترین، سریعترین یا ارزانترین روش ممکن است، اغلب با نادیده گرفتن برخی از جزئیات مهم یا قوانین. این اصطلاح معمولاً در موقعیتهایی به کار میرود که فرد یا سازمانی برای صرفهجویی در زمان یا هزینه، کیفیت کار را قربانی میکند یا از قوانین و مقررات چشمپوشی میکند.
به عنوان مثال:
- در پروژههای ساختمانی: وقتی یک پیمانکار برای کاهش هزینهها از مواد با کیفیت پایینتر استفاده میکند.
- در تولید محصولات: وقتی یک شرکت برای کاهش هزینهها، فرآیندهای کنترل کیفیت را نادیده میگیرد.
- در انجام وظایف روزمره: وقتی فردی برای صرفهجویی در زمان، برخی از مراحل مهم را نادیده میگیرد.
٧٣٧,٣٢٢
٦٧٨
٨,٦٤٥
٦,٠٤٩
١ سال پیش