پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی اصطلاح محاوره ای "Dutch courage"

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
١٠٦

ترجمه ی اصطلاح محاوره ای 

"Dutch courage"

٣,٤٠٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١١٨

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

خوردن الکل رسماً باعث پررو شدن آدم میشه و برا انجام یه کاری که جرعتشو نداری شیرت میکنه. مثل اینکه قدیما ملوانای هلندی که همراه انگلیسی‌ها میجنگیدن قبل جنگ یکم الکل میخوردن.

معادل فارسی نداره و فقط باید جایی استفاده بشه که طرف از خاصیت الکل و سربازای هلندی آگاه باشه! توی فارسی فقط میتونیم بگیم که باید یکم الکل بخورم تا بتونم فلان کارو انجام بدم.

I need some Dutch Courage to tell my wife about my other bank account.

یکم باید الکل بزنم تا بتونم به زنم بگم که  یه حساب بانکیه دیگم دارم.  

در اصطلاح نمیگه،  رسماً میخواد بره الکل بخوره.

٤,٨٦٦
طلایی
٨
نقره‌ای
١٥٣
برنزی
١١
تاریخ
٩ ماه پیش

Dutch courage اصطلاحی است به معنای  شجاعتی که از خوردن الکل ناشی می‌شود.

دلیری مستانه معادل خوبی برای آن است.

٤٤١
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
٢
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما