آدم حسابش نکرد به انگلیسی چطور گفته میشه
٣ پاسخ
اصطلاحاتی برای مفهوم بی اعتنایی یا ادم حساب نکردن:
(1)to take someone to no account
مثال: after hurting her feelings , Maggie didn't take tom to no account.
معنی:مگی بعد از جریحه دار شدن احساساتش ، تام را ادم حساب نکرد.
(2) Treat sb like a nobody
مثال: in Helen's party , I noticed she is treating me like a nobody.
معنی: در مهمانی هلن متوجه شدم او مرا ادم حساب نمی کند.
(3)leave somebody out in the cold
مثال: the company promotes the apple polishers and leaves hard working employees out in the cold.
معنی: شرکت به چاپلوسان ارتقا می دهد و کارمندان سخت کوش را ادم حساب نمی کند.
برای استفاده از عبارت "آدم حسابش نکرد" در جملات انگلیسی، میتوان از ساختارهای زیر استفاده کرد:
1. He didn't take him seriously.
- مثال: He made some good points during the meeting, but the boss didn't take him seriously.
2. He dismissed him.
- مثال: When he tried to share his idea, his colleagues dismissed him.
3. He ignored him.
- مثال: Despite his efforts to contribute, everyone in the group ignored him.
این عبارات به خوبی مفهوم "آدم حسابش نکردن" را در زبان انگلیسی منتقل میکنند.
مثلا میتونیم بگیم:
She doesn't give a shit about him.
He doesn't value her.
He ignores her.
She doesn't care about him.