پاسخهای مرتضی رسولی (١١٨)
ترجمه انگلیسی به فارسی این جمله چیست؟the crime of being married to two people at the some time
جرم کسی که با دونفر بطور همزمان ازدواج می کنه چیه؟
چگونه به انگلیسی بنویسیم :از علی خواست که قبل رفتنش به او زنگ بزند
He asked Ali to call him bebore leaving
سلام یه اصطلاح دیدم معنیشو نمیدونم کسی بلده ؟ i dont feel like it
به معناط حال و حوصلشو ندارم می باشد
معمولا eke با out آورده می شود و به معنای با مشکل روبرو شدن است
به معنای دور اندختن است
این به معنای این است که شیئ و یا نمادی که شما را در مورد مرگ خبر می دهد میباشد
خیلی دنبال معنی دقیقش گشتم ولی چیز بدرد بخور ی نتونستم بفهمم
یعنی میرم که شیرجه بزنم
Don’t get your panties in a twist. توی این پاراگراف I Googled everyone on the team. Don’t get your panties in a twist, thinking I was just looking at you.”
یعنی به روی خودت نیار
معادلش می شود: Being indebted to somebody Or do a favour
یه معنی عامیانه میتونید بهم بگید؟؟
می خوای در طول روز عزیمت کنی؟
دوستان کسی میتونه کمک کنه که ترجمه این متن چی میشه؟
اون لبخند می تونه پایان کار من باشد
به معنای ممکن است که در کلاس شخصی باشه In person یعنی شخصی
کلمه ی معادل برای staying dedicated to a person, project, or idea
کلنلت مفادب برای dedicated Constant,faithful,devoted, devout, down- the-,line, fast, good, loyal, pious,staunch, steadfast, steady, true, true- blue
معادل قیم به فارسی متولی می باشد
سلام این واژه پر کاربرد چن تا معادل انگلیسی داره ؟ compelling
معادل copelling به متقاعد کننده یه شرح زیر است: Cogent,conclusive,, concincing, decisive, effective,,forceful, persuasive, satisfying,, strong, telling
سلام دوستان جمله Tears shed after failure There are sweats that have not been shed before به انگلیسی و زبان عامیانه چی میشه
جمله اول اشک هایی که پس از شکست از گونه ها سرازیر شدند. جمله دوم عرق ها ی جبینی ریخته شدند که تا قبل از این ریخته نشده بودند
واژه well-written یعنی «بهخوبی نوشتهشده» اما ترجیحاً واژهای فارسی پیشنهاد دهید که مختصر و مفید باشد.
به معنای نوشته بدون کم و کاست است
چجوری میتونم با لحن نسبتا مودبانه به طرف بفهمونم که میخوام که بره
Get away معادلی برای برو پیکارت است
به جای hand some برای خانم ها از چه کلمه ای میشه استفاده کرد؟
خیلی ببخشید hansdsome به معنی خوشگل و خوش تیپ مخصوص آقایان است و نه خانم ها برای خانم ها معمولا صفت. Beautiful بکار می رود
یعنی من موندم و این گل که در دستم هست.
مفهوم عبارت زیر بر کدام مورد تکیه دارد ؟ « متکلم را تا کسی عیب نگیرد سخنش را صلاح نپذیرند » الف) اصلاح سخن ب) عیب جویی ج) مصلحت بینی د) نقد کردن
نقد کردن صحیح است
معنای پاراگراف بالا به شرح زیر است: یک بلوک سنگ قرمر وجود داره که نشان دهنده ایستادن زندانیان است. در اینجا مواد منفجره تی ان تی وجود داره که می تونه دیوار بین زندانی و آزادی را از هم جدا کنه. حالا فقط کافیه که از قسمت در اضطراری فرارکنی و کل بازی دیگه تموم میشه.
Our friend is watching several episodes of her favorite comedy in a row.she .....................them all afternoon without a break OptionA=watches Option B=used to watch Option C= is watching Option D= has been watching
گزینه D صحیح است
یعنی بهش فکر نکن می باشد
سلام دوستان کسی معنی این عبارتو می دونه؟ grabs his chance with both hands.
دو دستی به این بخت و اقبال بچسب
سلام به نظرتون برای Thinking Allowedمیشه گفت ، تفکر پذیرفته شده ایه...فکر قابل قبولی که ... در ابتدای این جمله اومده Thinking Allowed, how early British attitudes to pets were based on economics:
یعنی تفکر بلا مانع است هیچ اشکالی ندارد
به معنای پوچ گرایی می باشد
وقتی میخوایم بگیم طرف شخصیت داره باید از چه کلمه ای استفاده کنیم؟
او با شخصیت است به انگلیسی می شود: He is a noble man
هم خانواده مظلومیت، عبارتند از: تظلم، ظلام، ظالمین،ظالم،مظلمه،مظل،مظلوم، مظلومانه،مظلم، می باشد.
سلام خواستم بپرسم اگنور کردن معنیش چیه ؟ جایی دیدم ولی نمی دونم معنیش چیه.
این واژه به معنای ولش کن می باشد
پایدارترین رکن هویت ایرانی کدام است؟
به نظر من داشتن می توان سرزمین نداشت ولی تاریخ داشت. هر ملتی باتاریخ آن زنده و پایدار است. هویت تاریخی سند زنده و گویا و جاوید هر قوم و نژاد است. همین الان کشور هایی پیرامون خود می بینیم کهه به ظاهر سرمین دارند و هویت تاریخی ندارند. آخر این سرزمین خالی بچه درد می خورد؟ ملتی که تاریخ دارد فناناپذیر است.
معدل فارسی مفهوم " Cultural Norms" چی میشه ؟
هنجار های فرهنگی
سلام .ترجمه تحت الفطی این جمله جالب در نمیاد به نظر معنی دیگه ای داشته باشه میشه کمک کنید معادل فارسی "i will fix you"
یعنی دمار از روزگارت درمیارم
کلمه من پشیمانم به انگلیسی چی میشه؟ لطفا تلفظ صحیح رو بگید چون میخواد حک بشه روی بدن
من پشیمانم می شود I repend
دو اصطلاح "SHOULD و SUPPOSED TO" هر کدوم کجا ها به کار میرن با توجه به معنای نزدیکی که دار ن
واژه should به معنای باید همبشه در مقام ادی و احترام کاربرد دارد مثال You should aleays respect your parents تو همبشه باید به والدین خود احترام بگذاری در صورتی که to be + supposed to به معنای قرار بودن است مثال You are supoosed to take care of the baby قرار بود که از بچه مواظبت کنی
I'll let her write I'll let her know معنی و تفاوت جمله ها در چیه؟
هر دک واره let به معنای اجازه دادن است اما در نوشتاری و گفتاری حالات مختلف و معنای متفاتی به خود می گیرند I'll let her know به معنی بهش میگم است در صورتیکه I'll let her write یعنی من بهش اجازه میدم که بنویسه یا میزارم که بنویسه
اعتراف عبارت است از اینکه کسی به جرم و یا گناه خود اعتراف کرده باشد اما اقرار به معنای اعتراف کردن به امری به سود دیگری است.
من توی محذورات اخلاقی گیر کردم درست است یا من توی محظورات اخلاقی گیر کردم درست است.
محظور به معنای حرام و ناروا است اما محذور به معنای گرفتاری و مشکل و آنچه را که از آن می ترسانندو باید از آن بر حذر بود.
در جمله Psychology involves/includes the study of how the brain affects our thought and actions تفاوت involves و includes؟
واژه involve از نظر کاربردی با واژه include متفاوت است. ا ولی یعنی درگیر بودن و یا مشارکت داشتن است. مثال He is involved in humaman traficking او در انسان دزدی مشارکت دارد مثال در مورد دومی : This paper includes Five section این مقاله دارای ۵ بخش است.
آسایش در حالت مصدری به معنای استراحت است در صورتیکه آرامش به معنای آسودگی، سکون،فراغ، امنیت و در برابر جنگ صلح تلقی می گردد.