٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٦٥ بازدید
١ رأی

بله میشه استفاده کرد 

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٦٥ بازدید

So here you have, coup d’etat, military coup, a coup attempt, and an attempted coup

١٠ ماه پیش
١ رأی

Coup attempt یعنی تلاش برای کودتا Attempted coup یعنی کودتا انجام شد

١٠ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٩٩ بازدید

فتوا یعنی چی میشه؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

خبر دادن در مورد حکم الهی در موضوعات کلی

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٤٦ بازدید

مثلا: Jet-set:یک اصطلاح برای طبقه ثروتمندان گفته  می‌شود که قدری  ثروتمند هستن که با جت شخصی سفر می‌کنند  Cafe society:افراد زیبا و جوانان فرهیخته که از اواخر قرن نوزدهم در کافه‌ها و ...

١,٩٢٦
١٠ ماه پیش
٠ رأی

RoyalAffluent معنیش میشه 

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٦ پاسخ
٩٩٧ بازدید

سلام اصطلاح محاوره ای   "you cross the line " یعنی چی؟

١١ ماه پیش
٣ رأی

ازحد خودت عبور کردی

١٠ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٩ بازدید

معادل کلمه "ساج" به معنای تابه ی کوردی  - در انگلیسی چیست؟

١٠ ماه پیش
٠ رأی

معنیش میشه فک کنم  teak

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢١١ بازدید

معنی جمله Open-air life چیست؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

زندگی در فضای بازیه جورایی کمپ کردنبی خانمان بودن 

١٠ ماه پیش
٧ رأی
تیک ١٩ پاسخ
٣,٢٥٣ بازدید

مثلا بخواییم بگیم،دست انداختن به انگلیسی باید چی بگیم؟

١ سال پیش
١ رأی

Pull someone's leg

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٦,٩٥٦ بازدید

مثلا میگن فلان آلبوم فلان آرتیست فید شد. احساس میکنم یه معنی تو مایه های فراموش شدن یا دیده نشدن باید بده. ولی نمیدونم

١٤٨
١٠ ماه پیش
٣ رأی

یعنی کم رنگ شدن یا کم کم از مد افتادن

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ١٩ پاسخ
٣,٥٥٧ بازدید

سلام اصطلاح رایج  "وایب منفی گرفتم " تو محاورات امروزی چه معنایی داره ؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

دریافت حس یا انرژی منفی از کسی

١٠ ماه پیش
٢ رأی
٢١ پاسخ
١,١٣٣ بازدید

وامیدارد یعنی چه لطفا ببگید

١١ ماه پیش
٣ رأی

یعنی مجبور  می کند

١٠ ماه پیش
٤ رأی
تیک ١٨ پاسخ
١,٣١١ بازدید

سلام وقتی به کسی میگن  "بی ابر باران کردن" منظوره چیه ؟

١ سال پیش
٣ رأی

بدون دلیل خاصی از فردی ناراحت بودن یا الکی گریه کردن یا غر غر کردن الکی

١٠ ماه پیش
١١ رأی
تیک ٣٨ پاسخ
١,٧٨٩ بازدید

سلام دوستان . معنی اصطلاح  زیر چیه ؟  take a nap

١ سال پیش
٧ رأی

چرت زدن یا استراحت کردن به همراه خواب کوتاه

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢٢ پاسخ
١,٧٥٤ بازدید

سلام  معنی ضرب المثل زیر: Barking dogs seldom bite 

١ سال پیش
٣ رأی

سنگ بزرگ نشانه نزدن است  یا  واق واق الکی کردن  یا سگی که واق واق میکنه گاز نمیگیره

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٩ بازدید

 Goldie یعنی چی ؟  

١٠ ماه پیش
١ رأی

معنیش میشه طلایی

١٠ ماه پیش
٣٧ رأی
تیک ٥٧ پاسخ
٦,١٩١ بازدید

سلام میخوام به انگلیسی بگم: "چقدر قیافه ی این دختره برای من آشناست. انگار یه جایی قبلا دیدمش"   She's got a familiar face but I vaguely remember whether I met her before OR but i can't place her. place to recognize someone or remember where you have seen them or how you know them: She looks familiar but I can't place her.did she use to work here?! 

١ سال پیش
٧ رأی

she looks familiar but I can't place here's

١٠ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣٣ پاسخ
١,٤٨٩ بازدید

سلام .این اصطلاحو کسی معنیشو میدونه ؟ couch potato

١ سال پیش
٤ رأی

به معنی تنبل و بی‌عار کسی که بیشتر وقت خود را به بطالت می گزارند 

١٠ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٢٠ پاسخ
١,٩٨٧ بازدید

سلام به جای اصطلاح in my opinion چی میشه استفاده کرد ؟

١ سال پیش
٣ رأی

According to my way of thinking  As I understand it From my standpoint  In my estimation 

١٠ ماه پیش
٤ رأی
تیک ١٥ پاسخ
١,١٩٩ بازدید

سلام . وقت بخیر  تفاوت کاربرد های because  و because of  چیه ؟

١ سال پیش
٤ رأی

تفاوت معنایی خاصی ندارند.  بعد از beause  of باید اسم یا فعل همراه ing بیاورید. اما بعد از beause  حتما باید جمله ی کامل بیاورید

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢٩ پاسخ
٢,٧٩٢ بازدید

ضرب المثل انگلیسی  " every thing happens for a reason"  عنی چی؟

١ سال پیش
٧ رأی

یه  جواریی میشه  حتمی یه حکمتی تو این کار  بوده یا هیچ کار خدا بی حکمت نیست یا هر اتفاقی که در زندگی می افته یه دلیل پنهانی  توش هست

١٠ ماه پیش
١٠ رأی
تیک ٤٨ پاسخ
٢,٧٧٧ بازدید

سلام دوستان معنی درست این اصطلاح چیه ؟ you make me sick

١ سال پیش
٨ رأی

معنیش میشه دیگه داری حالم رو به هم میزنی یا دیونم می کنی 

١٠ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٢٦ پاسخ
١,٤٨٤ بازدید

اگر بخواهیم بگوییم: خودت را کنترل کن! چه کلمه دیگری را استفاده کنیم بجای (کنترل)

١ سال پیش
٢ رأی

خویشتن داری کن لطفاً 

١٠ ماه پیش
١٦ رأی
تیک ٣٩ پاسخ
٥,٢٢٨ بازدید

با سلام. من در املای یک کلمه فارسی به انگلیسی مشکل دارم. در واقع نمیدونم  فامیلی من «کیانی» در زبان انگلیسی به کدام یکی از شکل های زیر نوشته میشه؟! Kiani یا Kiyani ؟ برای پر کردن یه سری فرم ها در چند سایت خارجی نیاز دارم که مطمئن بشم املای درست این اسم به چه صورته. ممنونم میشم اگه در صورت امکام کمکم کنید. با تشکر.

١ سال پیش
٨ رأی

Kiani میشه درستش همینه

١٠ ماه پیش
١٠ رأی
تیک ٣٠ پاسخ
٣,٩٩٣ بازدید

عبارت  thank you for having me   یعنی چی؟

١ سال پیش
٥ رأی

معمولا برای ابراز  سپاس گزاری بعد از سخنرانی یا مصاحبه ادا میشه

١٠ ماه پیش