پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

هم معنی حوزه آبریز ( معنای اصلی ) ، و هم نقطه عطف یا لحظه سرنوشت ساز ( معنای استعاری ) . ### ۱. معنای اصلی: حوزه آبریز ( Geographical meaning ) ر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "drive a wedge" به معنی ایجاد شکاف یا اختلاف بین دو طرف است. این عبارت در موقعیت هایی به کار می رود که فردی یا چیزی باعث تفرقه و دشمنی بین دو ن ...

پیشنهاد
٠

عبارت "drive a wedge" به معنی ایجاد شکاف یا اختلاف بین دو طرف است. این عبارت در موقعیت هایی به کار می رود که فردی یا چیزی باعث تفرقه و دشمنی بین دو ن ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "drive a wedge" به معنی ایجاد شکاف یا اختلاف بین دو طرف است. این عبارت در موقعیت هایی به کار می رود که فردی یا چیزی باعث تفرقه و دشمنی بین دو ن ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 Root of rapprochement: Language of origin: French From: - “rapprocher” = to bring closer - “re - ” = again - “approcher” = to approach ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 Root of rapprochement: Language of origin: French From: - “rapprocher” = to bring closer - “re - ” = again - “approcher” = to approach ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

اصطلاح �Reverse Kissinger� ( کسینجر معکوس ) به یک استراتژی ژئوپلیتیکی اشاره دارد که در آن ایالات متحده تلاش می کند با بهبود روابط با روسیه، اتحاد چین ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "antagonism" در انگلیسی و فارسی: English: Antagonism is strong hostility, opposition, or active resistance toward someone or something. ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 معنی "meltdown" در انگلیسی و فارسی: English: Meltdown refers to a sudden and complete failure, either emotional ( like losing control due to ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

English: "High - stakes" describes a situation involving great risk or significant consequences — whether in money, reputation, relationships, or de ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

English: "High - stakes" describes a situation involving great risk or significant consequences — whether in money, reputation, relationships, or de ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

English: "High - stakes" describes a situation involving great risk or significant consequences — whether in money, reputation, relationships, or de ...

پیشنهاد
٠

عبارت کامل و قدیمی ترِ ضرب المثل **"The proof is in the pudding"** در اصل این بوده: > **"The proof of the pudding is in the eating. "** > یعنی: �اث ...

پیشنهاد
٠

عادل فارسی : جوجه را آخر پاییز می شمارند ### معنی به فارسی: **�جوجه ها رو قبل از اینکه از تخم دربیان نشمار�** یعنی: **قبل از اینکه چیزی واقعاً اتفاق ...

پیشنهاد
٠

عبارت کامل و قدیمی ترِ ضرب المثل **"The proof is in the pudding"** در اصل این بوده: > **"The proof of the pudding is in the eating. "** > یعنی: �اث ...

پیشنهاد
٠

عبارت کامل و قدیمی ترِ ضرب المثل **"The proof is in the pudding"** در اصل این بوده: > **"The proof of the pudding is in the eating. "** > یعنی: �اث ...

پیشنهاد
٠

عبارت کامل و قدیمی ترِ ضرب المثل **"The proof is in the pudding"** در اصل این بوده: > **"The proof of the pudding is in the eating. "** > یعنی: �اث ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

به فرمایش دوستان دومینوی منفی - زنجیره منفی - سراشیبی خطرناک - سرسره لغزنده - شیب لغزنده **English:** A **"slippery slope"** refers to a situation ...

پیشنهاد
٠

معادل فارسی : جوجه را آخر پاییز می شمارند ### معنی به فارسی: **�جوجه ها رو قبل از اینکه از تخم دربیان نشمار�** یعنی: **قبل از اینکه چیزی واقعاً ا ...

پیشنهاد
٠

معادل فارسی : جوجه را آخر پاییز می شمارند ### معنی به فارسی: **�جوجه ها رو قبل از اینکه از تخم دربیان نشمار�** یعنی: **قبل از اینکه چیزی واقعاً ا ...

پیشنهاد
٠

معادل فارسی : جوجه را آخر پاییز می شمارند ### معنی به فارسی: **�جوجه ها رو قبل از اینکه از تخم دربیان نشمار�** یعنی: **قبل از اینکه چیزی واقعاً ا ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

**بازسازی کردن، نوسازی کردن، بازطراحی کردن، تغییر دادن برای بهتر شدن** - - - ### چرا و کی از "revamp" استفاده می کنیم؟ از این واژه زمانی استفاده ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

**بازطراحی کردن، بازسازی کردن، به روزرسانی کردن، به روز کردن، نو نوسازی کردن، تغییر دادن برای بهتر شدن** - - - ### ریشه و ساختار کلمه: **re - ** ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

**۱. spook ( اسم ) : شبح، روح، چیز ترسناک** معنی: موجودی شبح وار یا روح مثال: I think this house is haunted. I saw a spook in the hallway last nig ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

**۱. spook ( اسم ) : شبح، روح، چیز ترسناک** معنی: موجودی شبح وار یا روح مثال: I think this house is haunted. I saw a spook in the hallway last nig ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

shotgun : معنی: تفنگ ساچمهای معانی دیگر: تفنگ شکاری ( بی خان ) ، ( فوتبال امریکایی ) آرایش تفنگی ( shotgun formation هم می گویند ) ، با تفنگ بی خان ت ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "that's the break" یا شکل کامل ترش "them's the breaks" یک اصطلاح غیررسمی در انگلیسیه که معنی اش در فارسی می شه: - - - ### 🔹 معنی: "همینه ک ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "that's the break" یا شکل کامل ترش "them's the breaks" یک اصطلاح غیررسمی در انگلیسیه که معنی اش در فارسی می شه: - - - ### 🔹 معنی: "همینه ک ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "snooze alarm" در فارسی به این شکل ها ترجمه و استفاده می شه: - - - ### 🔹 ترجمه های رایج: 1. دکمه چُرت 2. دکمه تعویق 3. دکمه تأخیر زنگ 4. ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "snooze alarm" در فارسی به این شکل ها ترجمه و استفاده می شه: - - - ### 🔹 ترجمه های رایج: 1. دکمه چُرت 2. دکمه تعویق 3. دکمه تأخیر زنگ 4. ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "snooze alarm" در فارسی به این شکل ها ترجمه و استفاده می شه: - - - ### 🔹 ترجمه های رایج: 1. دکمه چُرت 2. دکمه تعویق 3. دکمه تأخیر زنگ 4. ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "snooze alarm" در فارسی به این شکل ها ترجمه و استفاده می شه: - - - ### 🔹 ترجمه های رایج: 1. دکمه چُرت 2. دکمه تعویق 3. دکمه تأخیر زنگ 4. ...

پیشنهاد
٠

عبارت "hit it off" یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است و به معنی فوراً با کسی صمیمی شدن یا به خوبی کنار آمدن با کسی است. معمولاً وقتی از اولین برخورد، ...

پیشنهاد
٠

عبارت "hit it off" یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است و به معنی فوراً با کسی صمیمی شدن یا به خوبی کنار آمدن با کسی است. معمولاً وقتی از اولین برخورد، ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "hit it off" یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است و به معنی فوراً با کسی صمیمی شدن یا به خوبی کنار آمدن با کسی است. معمولاً وقتی از اولین برخورد، ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

کلمه "handicap" در زبان انگلیسی ریشه ای تاریخی و جالب دارد. این کلمه ابتدا در زمینه های خاص ورزشی و به ویژه مسابقات اسب دوانی استفاده می شد و سپس در ...

تاریخ
٥ روز پیش
پیشنهاد
٠

کلمه "handicap" در زبان انگلیسی ریشه ای تاریخی و جالب دارد. این کلمه ابتدا در زمینه های خاص ورزشی و به ویژه مسابقات اسب دوانی استفاده می شد و سپس در ...