cheese ball
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
**cheeseball** دو معنی رایج دارد که بسته به بافت جمله کاملاً متفاوت هستند:
### ۱. توپ پنیر ( رایج در آشپزی )
توپ یا گوی پنیر که از پنیر خامه ای و انواع پنیر، ادویه، سبزیجات یا مغزها تهیه می شود و معمولاً با کراکر، نان یا سبزیجات سرو می شود.
... [مشاهده متن کامل]
📌 تفاوت و نکات مهم
• با cheese spread تفاوت دارد. cheese spread به صورت مالیدنی سرو می شود، اما cheeseball به شکل یک توپ یا گوی درآورده می شود.
• با cheese dip تفاوت دارد. cheese dip حالت روان تر دارد و برای دیپ کردن استفاده می شود، اما cheeseball سفت تر است و با چاقو یا کراکر از آن برداشته می شود.
• معمولاً روی آن را با گردو، پکان، بادام، جعفری یا بیکن خردشده می پوشانند.
**کاربردهای رایج**
* holiday cheeseball = توپ پنیر مخصوص تعطیلات
* homemade cheeseball = توپ پنیر خانگی
* cheeseball appetizer = پیش غذای توپ پنیر
* bacon cheeseball = توپ پنیر با بیکن
- - -
### ۲. آدم لوس یا کلیشه ای ( عامیانه )
در انگلیسی آمریکایی، **cheeseball** به صورت غیررسمی به کسی یا چیزی گفته می شود که **بیش از حد احساساتی، کلیشه ای، یا خجالت آور ( corny ) ** باشد.
**مثال ها**
* *That movie was a total cheeseball. *
= آن فیلم خیلی آبکی و کلیشه ای بود.
* *He's such a cheeseball. *
= او خیلی لوس/کلیشه ای/احساساتیِ اغراق آمیز است. ( بسته به بافت جمله )

### ۱. توپ پنیر ( رایج در آشپزی )
توپ یا گوی پنیر که از پنیر خامه ای و انواع پنیر، ادویه، سبزیجات یا مغزها تهیه می شود و معمولاً با کراکر، نان یا سبزیجات سرو می شود.
... [مشاهده متن کامل]
📌 تفاوت و نکات مهم
• با cheese spread تفاوت دارد. cheese spread به صورت مالیدنی سرو می شود، اما cheeseball به شکل یک توپ یا گوی درآورده می شود.
• با cheese dip تفاوت دارد. cheese dip حالت روان تر دارد و برای دیپ کردن استفاده می شود، اما cheeseball سفت تر است و با چاقو یا کراکر از آن برداشته می شود.
• معمولاً روی آن را با گردو، پکان، بادام، جعفری یا بیکن خردشده می پوشانند.
**کاربردهای رایج**
* holiday cheeseball = توپ پنیر مخصوص تعطیلات
* homemade cheeseball = توپ پنیر خانگی
* cheeseball appetizer = پیش غذای توپ پنیر
* bacon cheeseball = توپ پنیر با بیکن
- - -
### ۲. آدم لوس یا کلیشه ای ( عامیانه )
در انگلیسی آمریکایی، **cheeseball** به صورت غیررسمی به کسی یا چیزی گفته می شود که **بیش از حد احساساتی، کلیشه ای، یا خجالت آور ( corny ) ** باشد.
**مثال ها**
= آن فیلم خیلی آبکی و کلیشه ای بود.
= او خیلی لوس/کلیشه ای/احساساتیِ اغراق آمیز است. ( بسته به بافت جمله )

�Cheese ball� چند تا معنی داره، بسته به موقعیت 👇
1️⃣ معنی غذایی ( اصلی ترین )
توپ پنیری
معمولاً یه اسنک یا پیش غذاست؛ یا توپ های پنیری سرخ شده، یا اون اسنک های نارنجی پفکی ( cheese balls ) .
... [مشاهده متن کامل]
2️⃣ معنی غیررسمی / محاوره ای ( slang )
به آدمی که خیلی لوس، کلیشه ای یا از مد افتاده باشه می گن cheeseball
معادل هایی تو فارسی:
👉 �خیلی ضایع�
👉 �خیلی کلیشه ای�
👉 �خز� ( غیررسمی )
مثال:
> That joke was so cheeseball.
اون جوکه خیلی ضایع/کلیشه ای بود 😅
اگه بگی کجا دیدیش ( فیلم، آهنگ، چت، منو غذا ) ، دقیق تر معنی ش می کنم 👌
1️⃣ معنی غذایی ( اصلی ترین )
توپ پنیری
معمولاً یه اسنک یا پیش غذاست؛ یا توپ های پنیری سرخ شده، یا اون اسنک های نارنجی پفکی ( cheese balls ) .
... [مشاهده متن کامل]
2️⃣ معنی غیررسمی / محاوره ای ( slang )
به آدمی که خیلی لوس، کلیشه ای یا از مد افتاده باشه می گن cheeseball
معادل هایی تو فارسی:
👉 �خیلی ضایع�
👉 �خیلی کلیشه ای�
👉 �خز� ( غیررسمی )
مثال:
اون جوکه خیلی ضایع/کلیشه ای بود 😅
اگه بگی کجا دیدیش ( فیلم، آهنگ، چت، منو غذا ) ، دقیق تر معنی ش می کنم 👌
پفک


ادم سبک و بی اصالت ( noun )
بی مزه، شلخته،
Lacking tast, style or originality