تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

take a turn for the worse : رو به بدتر شدن take a turn for the better : رو به بهتر شدن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

"The design of the building is purely utilitarian, focusing on function rather than aesthetics. " طراحی ساختمان کاملاً کاربردی است و بیشتر بر عملکرد ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

1. Mechanical/Engineering Contexts ( بلبرینگ / یاتاقان ) - Ball bearing → یاتاقان ساچمه ای - Roller bearing → یاتاقان غلتکی - Bearing housing → ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

1. Literal Submission ( Physical Act ) EN: "The servant groveled at the king’s feet. " FA: "خدمتکار به خاک پای پادشاه افتاد. " 2. Begging for Fo ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. Literal Submission ( Physical Act ) EN: "The servant groveled at the king’s feet. " FA: "خدمتکار به خاک پای پادشاه افتاد. " 2. Begging for Fo ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. Literal Submission ( Physical Act ) EN: "The servant groveled at the king’s feet. " FA: "خدمتکار به خاک پای پادشاه افتاد. " 2. Begging for Fo ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

روی دو زانو نشستن - بقول اراکی ها چُتِّلی نشستن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

cloth mitten : دستکش پارچه ای - مثل دستکش فر یا لیف حمام

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

لیف حمام

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

روکش صندلی توالت فرنگی که گاهی یکبار مصرفه

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

She has a kooky sense of fashion. او سلیقهٔ عجیب و غریبی در مد دارد. His kooky ideas always surprise me. ایده های عجیب او همیشه مرا شگفت زده می ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه از ترکیب دو بخش باستانی ساخته شده: 1. "Eu - " به معنی "خوب" 2. "Angel" به معنی "پیام" یا "خبررسان" ( همان ریشه ی کلمه Angel = فرشته ) ## ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

این کلمه از ترکیب دو بخش باستانی ساخته شده: 1. "Eu - " به معنی "خوب" 2. "Angel" به معنی "پیام" یا "خبررسان" ( همان ریشه ی کلمه Angel = فرشته ) ## ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه از ترکیب دو بخش باستانی ساخته شده: 1. "Eu - " به معنی "خوب" 2. "Angel" به معنی "پیام" یا "خبررسان" ( همان ریشه ی کلمه Angel = فرشته ) ## ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه از ترکیب دو بخش باستانی ساخته شده: 1. "Eu - " به معنی "خوب" 2. "Angel" به معنی "پیام" یا "خبررسان" ( همان ریشه ی کلمه Angel = فرشته ) ## ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه از ترکیب دو بخش باستانی ساخته شده: 1. "Eu - " به معنی "خوب" 2. "Angel" به معنی "پیام" یا "خبررسان" ( همان ریشه ی کلمه Angel = فرشته ) ## ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه از ترکیب دو بخش باستانی ساخته شده: 1. "Eu - " به معنی "خوب" 2. "Angel" به معنی "پیام" یا "خبررسان" ( همان ریشه ی کلمه Angel = فرشته ) ## ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

pass the buck : از مسئولیت شانه خالی کردن ولی : "Pass the bucket" ( جمع آوری کمکهای مالی یا نذورات ) معنی: دور زدن یک سطل ( یا ظرف ) برای جمعآوری ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "Pass the buck" ( به معنای "فرافکنی کردن" یا "نداختن مسئولیت به گردن دیگران" ) ریشه تاریخی جالبی دارد که به بازی پوکر در قرن ۱۹ آمریکا برمیگردد ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "Pass the buck" ( به معنای "فرافکنی کردن" یا "نداختن مسئولیت به گردن دیگران" ) ریشه تاریخی جالبی دارد که به بازی پوکر در قرن ۱۹ آمریکا برمیگردد ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "Pass the buck" ( به معنای "فرافکنی کردن" یا "نداختن مسئولیت به گردن دیگران" ) ریشه تاریخی جالبی دارد که به بازی پوکر در قرن ۱۹ آمریکا برمیگردد ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

glute bridge : پل باسن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

پل باسن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The Puritans settled in Massachusetts in the 17th century. پیوریتن ها در قرن هفدهم در ماساچوست ساکن شدند. Puritan beliefs emphasized strict moral ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

His puritanical views on entertainment make him oppose all modern films. نگرشهای سختگیرانه مذهبی او درباره سرگرمی باعث مخالفتش با همه فیلمهای مدرن م ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

ریشه اصلی کلمه "Puritan" ( تندرو مذهبی ) به زبان لاتین بازمیگردد: ریشه شناسی ( Etymology ) : 1. ریشه لاتین: - "pūrus" ( پوروس ) = به معنای "خالص، ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

ریشهٔ اصلی واژهٔ "Puritanical" ( پوریتانیکال / تُندمذهبی ) به "Puritan" برمیگردد که خود از واژهٔ لاتین "pūrus" به معنی "خالص، پاک" گرفته شده است. ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

به لیست دوستمون Yahya ghanbarpour اضافه بفرمایید : rageaholic : معتاد به خشم

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

در اینجا چند کلمه مشابه "rageaholic" ( معتاد به خشم ) که با ترکیب مشکل پسوند " - aholic" ساخته شده اند، آورده شده است: 1. Workaholic - معنی: معت ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

همانطور که دوستمون فرمودند سنباده تسمه ای

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

"Whack" ( ضربه ) ← "Whacky" ( مثل کسی که ضربه خورده و رفتارش غیرعادی است ) در محاوره بجای wacky گفته میشه wacko پسوند " - o" ( در انگلیسی برای ساخ ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

"Whack" ( ضربه ) ← "Whacky" ( مثل کسی که ضربه خورده و رفتارش غیرعادی است ) در محاوره بجای wacky گفته میشه wacko پسوند " - o" ( در انگلیسی برای ساخ ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Here are common collocations of "malaise" in English with Persian translations: 1. General Malaise EN: "The patient complained of general malaise a ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

املا صحیح : malice aforethought

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

ریشهٔ واژهٔ "malaise" ۱. ریشه شناسی ( اتیمولوژی ) : - "Malaise" از زبان فرانسوی وارد انگلیسی شده است. - در فرانسوی: "mal - " ( به معنای بد، نا ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Grim Reaper به معنای "چهرهٔ مرگ" یا "دروگر سیاه" است و نمادی از مرگ در فرهنگ غربی است که معمولاً به شکل اسکلتی پوشیده در ردای سیاه و با داسی بزرگ در ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

تلفظ : ساید داس - با داس بریدن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. The politician faced a vicious smear campaign before the election. سیاستمورد قبل از انتخابات با یک کارزار تخریب شدید مواجه شد. 2. They launche ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

drift : معنی فحوای کلام، مفهوم سخن، درونمایه، چم هم میده . ( to understand someone's implied meaning ) : catch one's drift 1. Do you catch my dr ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The phrase "strike one" is often used in baseball to count a missed swing or bad pitch, but it can also be used metaphorically to mean "a first warni ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The phrase "strike one" is often used in baseball to count a missed swing or bad pitch, but it can also be used metaphorically to mean "a first warni ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Your rude comment was completely uncalled for. نظر بیادبانه ات کاملاً بی جا بود. That kind of behavior is uncalled for in a professional setting. ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

garbage pail : سطل زباله

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

racketeer از همین ریشه : اخاذ - باجگیر - شیاد

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

کلمه "racketeer" از ترکیب دو بخش اصلی تشکیل شده است: "Racket" ( به معنی "کلاهبرداری، تقلب، یا فعالیت غیرقانونی" ) این کلمه احتمالاً از زبان ایتا ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "pine box" در انگلیسی به معنای "تابوت چوبی" یا "جعبهٔ کاجی" است و معمولاً به تابوتهای ساده و ارزانقیمتی اشاره دارد که از چوب کاج ساخته شدهاند. ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

جناب میرکریمی به زیبایی فرمودند . برای توضیح بیشتر : con : کاملا spic : نگاه کردن - دیدن uous - :" پر از چیزی" یا "دارای ویژگی خاص" Con spic uous ...

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

تاریخچه gross و engrossing Gross درشت/خام← چیز تصفیه نشده/ناخوشایند ←چندش آور Engrossing نوشتن با خط درشت ← جذب کامل توجه ←جذاب/مسحورکننده

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

تاریخچه gross و engrossing Gross درشت/خام← چیز تصفیه نشده/ناخوشایند ←چندش آور Engrossing نوشتن با خط درشت ← جذب کامل توجه ←جذاب/مسحورکننده

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
١

تاریخچه gross و engrossing Gross درشت/خام← چیز تصفیه نشده/ناخوشایند ←چندش آور Engrossing نوشتن با خط درشت ← جذب کامل توجه ←جذاب/مسحورکننده