تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. Tinker With ( دستکاری کردن / تغییر دادن آزمایشی ) EN: He loves to tinker with old radios. FA: او عادت دارد با رادیوهای قدیمی دستکاری کند. EN: ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
١

1. Tinker With ( دستکاری کردن / تغییر دادن آزمایشی ) EN: He loves to tinker with old radios. FA: او عادت دارد با رادیوهای قدیمی دستکاری کند. EN: ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. Tinker With ( دستکاری کردن / تغییر دادن آزمایشی ) EN: He loves to tinker with old radios. FA: او عادت دارد با رادیوهای قدیمی دستکاری کند. EN: ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

تلفظ: راکِس 1. Raise/Cause a Ruckus EN: "Protesters raised a ruckus outside the parliament. " FA: معترضان در بیرون پارلمان سر و صدا به پا کردند. ...

پیشنهاد
٠

دلیل معنی دهی اصطلاح "Keep one’s nose to the grindstone" ( سختکوشی مداوم ) این اصطلاح انگلیسی ریشه تاریخی و تصویری جالبی دارد که به قرن ۱۶ میلادی ب ...

پیشنهاد
٠

دلیل معنی دهی اصطلاح "Keep one’s nose to the grindstone" ( سختکوشی مداوم ) این اصطلاح انگلیسی ریشه تاریخی و تصویری جالبی دارد که به قرن ۱۶ میلادی ب ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

دلیل معنی دادن "Pipe Dream" به رویای غیرممکن/خیالی اصطلاح "Pipe Dream" ( به فارسی: "رویای پوچ" یا "خیال خام" ) از دو بخش تشکیل شده و ریشه تاریخی جا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

دلیل معنی دادن "Pipe Dream" به رویای غیرممکن/خیالی اصطلاح "Pipe Dream" ( به فارسی: "رویای پوچ" یا "خیال خام" ) از دو بخش تشکیل شده و ریشه تاریخی جا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. ( Lazy Person ) EN: "He’s a deadbeat who never keeps a job. " FA: او یک تنبل است که هیچ وقت شغلش را حفظ نمی کند. 2. ( Irresponsible Parent ) ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. ( Lazy Person ) EN: "He’s a deadbeat who never keeps a job. " FA: او یک تنبل است که هیچ وقت شغلش را حفظ نمی کند. 2. ( Irresponsible Parent ) ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. ( Lazy Person ) EN: "He’s a deadbeat who never keeps a job. " FA: او یک تنبل است که هیچ وقت شغلش را حفظ نمی کند. 2. ( Irresponsible Parent ) ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Common Collocations of "Hotshot" 1. Hotshot lawyer → وکیل سرشناس / وکیل به نام 2. Hotshot executive → مدیر موفق / مدیر بلندپایه 3. Hotshot athlete ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Common Collocations of "Hotshot" 1. Hotshot lawyer → وکیل سرشناس / وکیل به نام 2. Hotshot executive → مدیر موفق / مدیر بلندپایه 3. Hotshot athlete ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

فروشنده مواد مخدر متا

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The word "grout" comes from the Old English grūt, meaning "coarse meal, dregs, or sediment" This root is also related to *Proto - Germanic grut - ( ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. Bureaucratic Hassles EN: "I've been sent from pillar to post trying to get this license. " FA: "برای گرفتن این مجوز مرا از این اداره به آن اداره ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

traveling the entire length of ancient Israel ( extreme futility ) .

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

پیشنهاد
٠

Out of the frying pan into the fire from bad to worse Between the devil and the deep blue sea Getting out of a ditch only to fall into a well از چا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

1. The painkillers finally kicked in. - فارسی: مسکن ها بالاخره اثر کردند. 2. He kicked in the door to rescue her. - فارسی: او در را لگد زد تا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

burgeon در گذشته گاهی به این شکل نوشته می شده burgeon : جوانه زدن

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

unencumbered : سبکبار - از هفت دولت آزاد

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

also unencumbered : سبکبار - از هفت دولت آزاد

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

wall in : محصور کردن - محاصره کردن ✅ "The king walled the rebels in. " �پادشاه شورشیان را در محاصره گرفت. � ( فاعل مشخص: پادشاه ) ✅ "The city wa ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Look not for musk in dog's kennel : در لانه سگ دنبال مُشک نگردید

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

anti semitic : ضد یهودی

پیشنهاد
٠

اصطلاح "scare some sense into someone" و "knock some sense into someone" از نظر مفهومی شباهت زیادی دارند، اما تفاوت های ظریفی در شدت و روش دارند: ...

پیشنهاد
٠

اصطلاح "scare some sense into someone" و "knock some sense into someone" از نظر مفهومی شباهت زیادی دارند، اما تفاوت های ظریفی در شدت و روش دارند: ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

معادل فارسی اصطلاح "get one's goat" ( که به معنی "کسی را عصبانی یا آزار دادن" است ) میتواند به این صورت بیان شود: ۱. �کسی را عصبی کردن� ۲. �کسی را ا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

معادل فارسی اصطلاح "get one's goat" ( که به معنی "کسی را عصبانی یا آزار دادن" است ) میتواند به این صورت بیان شود: ۱. �کسی را عصبی کردن� ۲. �کسی را ا ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

�هیچ چیز از هیچ, به وجود نمی آید� توضیح فلسفی: این جمله بیانگر این اصل است که هر پدیده ای علتی دارد و وجود چیزی بدون علتِ پیشین ناممکن است. این مفهوم ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

The phrase "loosey goosey" is a playful, informal expression meaning relaxed, flexible, or carefree. It likely originated in American English in the ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

for starters : برای شروع

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

synonym : soften the blow

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Appropriate, opportune Antonym: malapropos:inappropriate, inopportune

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Antonym : apropos

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

:inappropriate, inopportune Antonym : propos, appropriate, opportune

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

English: "The store sells various adult toys, including dildos. " Persian: "این فروشگاه اسباب بازی های بزرگسالان، از جمله دیلدو، می فروشد. " English ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

English: "I heard a pop - pop sound from the kitchen. " Persian: "صدای پاپ - پاپ از آشپزخانه شنیدم. " English: "The kids love playing with pop - pop ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

Male Jewish Names Ending in " - ky" or " - ki" ( Slavic Influence ) Yanky ( Янки / יאַנקי ) – A Yiddish diminutive of Yaakov ( Jacob ) , common in ...