اینجا spring فعلِ، نه اسمِ �بهار�.
در عبارت hope springs eternal
کلمه ی spring یعنی:
�جوشیدن / سر زدن / خودبه خود پدیدار شدن�
پس معنی تحت اللفظی جمله می شه: �امید همیشه از درون می جوشد� یا �امید پیوسته سر برمی آورد�
... [مشاهده متن کامل]
🔹 spring به این معناست که چیزی ناگهانی و طبیعی، بدون زور، به وجود میاد
مثل:
Tears sprang to her eyes → اشک ناگهان توی چشم هاش جمع شد
An idea sprang into his mind → یه ایده یهو به ذهنش رسید
📌 نکته ی جالب:
این جمله از شعر الکساندر پوپ اومده و به صورت ادبی می گه امید ذاتاً توی انسان زنده ست و خودش رو نشون می ده 🌱
در عبارت hope springs eternal
کلمه ی spring یعنی:
�جوشیدن / سر زدن / خودبه خود پدیدار شدن�
پس معنی تحت اللفظی جمله می شه: �امید همیشه از درون می جوشد� یا �امید پیوسته سر برمی آورد�
... [مشاهده متن کامل]
🔹 spring به این معناست که چیزی ناگهانی و طبیعی، بدون زور، به وجود میاد
مثل:
Tears sprang to her eyes → اشک ناگهان توی چشم هاش جمع شد
An idea sprang into his mind → یه ایده یهو به ذهنش رسید
📌 نکته ی جالب:
این جمله از شعر الکساندر پوپ اومده و به صورت ادبی می گه امید ذاتاً توی انسان زنده ست و خودش رو نشون می ده 🌱
امید همیشه زنده ست
آدمی به امید زنده ست
آدمی به امید زنده ست
مثال:
انسان به امید زنده است.
مهم نیست که شرایط چفدر سخته، انسان هم چنان امید وار است. ( مثل "پایان شبه سیه سپید است" ) .
انسان به امید زنده است