ترجمههای Marjan🪸🫧 (١٨٧)
مشکلات مالی شرکت صرفا یک بدبیاری موقتی بودند .
آنها درمورد احتمال ( وقوع ) صلح کمتر امیدوار هستند.
ازدواج شکوفایی یا آفت خوشحالی همه ی مرد هاست.
تکنولوژی حلال همه ی مشکلات ما نیست.
نگرش شما، نه هوش و استعداد شما، جایگاه شما را تعیین می کند.
معمولا اگر کسی سگ های ولگرد را نخواهد ( به سرپرستی بگیرد ) آنها را به خواب میبرند. ( کشتن حیوان بدون درد، به خاطر مریضی پیری و… )
او ( دختر ) نتوانست به فریب او ( مرد ) پی ببرد. ( فریب خورد )
من تمایل ندارم که با همکارانم معاشرت کنم.
آنها در دریاچه ی پشت سد ماهی پرورش می دهند .
این نظر به کمی توضیح اضافی نیاز دارد.
بعد از جنگ، ما خیلی در مضیقه ( تنگنا ) بودیم.
عبور آنها از میان کوهستان توسط بوران ( طوفان همراه با برف ) مانع شده بود ( مجهول ) . ترجمه روان:بوران مانع عبور آنها از میان کوهستان شده بود.
( آن ) مکان کاملا در معرض عناصر طبیعی ( باد، باران و… ) بود.
( آن ) مکان کاملا تحت تاثیر عناصر طبیعی ( باد، باران و… ) بود. ( exposeدر زمین شناسی به معنای تحت تاثیر است )
اینقدر سختگیر نباش . واقعا انقدر مهمه اگه من اینو درست تلفظ نکنم؟
رئیس جمهور با یک سخنرانی خشمگینانه از مخالفانش انتقاد کرد ( یا :به مخالفانش هجوم برد )
شایعه موجه ( بادلیل ) بود. ( یعنی بی اساس نبوده )
سیستم، اگرچه به زحمت، ( اما ) کار می کند .
مادرش کاملا بی ادعا و متواضع است اما پدرش خودنما است ( پر کبکبه و دبدبه )
پیرمرد چروک های عمیقی روی پیشانی اش داشت.
روش های جراحی دائما در حال اصلاح شدن هستند. ( بهتر شدن و پیشرفت کردن و بهبود یافتن )
تنها صدای ( دستگاه ) تهیه ی هوا سکوت دفتر را درهم شکست.
دختر قدبلند تیره ( رنگ پوست ) به دکتر رفت برای دیدن دکتر Reefy ، چون باردار بود و ترسیده بود
من اخیرا مشکلات مداومی ( همیشگی، بی پایان ) داشته ام.
او نوشتن نامه ( با ماشین تحریر ) را به سرعت تمام کرد.
اگرچه حضار سخنرانی او را دوست نداشتند و درباره او بد گفتند، سناتور تامسون همچنان خونسرد بود.
عامل سستی دلیل اصلی شکست او در انتخابات بود.
او طراح ( این ) پیروزی بود. ( نقشه ی پیروزی را کشیده )
مورد بحث قرار خواهند گرفت هم درسته