پیشنهاد‌های حسین کتابدار (٢٥,٩٥٥)

بازدید
٢٠,٣١٧
تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ For instance, if someone apologizes for a mistake, you might respond with, “No worries, it happens to all of us. ” When someone thanks you for ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ For example, after a successful day of filming, a director might say, “That’s a wrap, everyone!” In a theater production, the stage manager mig ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to compliment someone on their current performance or success. تعریف و تمجید از عملکرد یا موفقیت اخیر شخصی رو دور شانس بودن مثا ...

پیشنهاد
١

It’s not my cup of tea This phrase is used to express that something is not to one’s personal taste or preference. چیزی که به سلیقه یا ترجیح شخصی ف ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

It’s a long shot This phrase is used to describe a situation or outcome that is highly unlikely or improbable. موقعیت یا نتیجه ای که بسیار بعید یا غ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used when someone is joking or teasing you, often in a playful or lighthearted manner. سر به سر کسی گذاشتن، کسی را دست انداختن مثال؛ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to express agreement or approval with what someone has said or done. ابراز موافقت یا تأیید با آنچه که کسی گفته یا انجام داده اس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to suggest ending or finishing an activity or work for the day. پایان دادن یا اتمام یک فعالیت یا کار در روز برای امروز بسه مثا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to ask someone to let you know ahead of time or give you a warning about something. از قبل چیزی را به کسی اطلاع دادن یا در مورد ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

It’s a no - brainer This phrase is used to describe a choice or decision that is very obvious or requires little thought. انتخاب یا تصمیمی که بسیار ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

✍️عبارت **"take a rain check"** به فارسی به معنای **"به بعد موکول کردن"** یا **"در فرصتی دیگر انجام دادن"** است. این اصطلاح معمولاً زمانی به کار می ر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is used to express disappointment or sympathy for a negative situation. ابراز ناامیدی یا همدردی نسبت به یک موقعیت منفی چه بدبیاری، چه ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

مثال؛ Hey, chill out. It’s not worth getting upset over. In a conversation about a tense situation, someone might suggest, “Let’s all just chill out ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

This phrase is used to express enthusiasm or to encourage action. It often carries a sense of energy and excitement. hurry up or let's go ابراز اشت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

🔸 **معادل فارسی:** عصبی / مضطرب / پرتنش / بی قرار / هیجان زده در زبان محاوره ای: مثل فنر فشرده شده بودن، روی اعصاب بودن، آماده انفجار احساسی - - ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

🔸 معادل فارسی: پرطراوت / تند و تیز / پرانرژی / باحال / پرادویه در زبان محاوره ای: تند و تیزه، جون دار و باحاله، پرانرژیه، مزه دار و شاداب ______ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

When someone’s interest is piqued, they are intrigued or curious about something. It refers to a state of heightened curiosity or fascination. تحریک ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Gushy refers to someone who is overly emotional or sentimental. It is used to describe someone who expresses their feelings in an exaggerated or effu ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

When someone is “jumpy, ” they are feeling nervous, anxious, or easily startled. It can also refer to being on edge or having a heightened sense of a ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

مثال؛ "His ego was so big that he was always full of himself, thinking he was better than everyone else. " "She's so full of herself, always bragging ...

پیشنهاد
٢

🔸 معادل فارسی: - پشت سر خود را نگاه کردن ( به صورت واقعی یا استعاری ) - احساس تحت نظر بودن - نگران بودن از خطر یا تهدید _____________________ ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Pass out is a phrase that means to faint or lose consciousness. غش کردن یا از دست دادن هوشیاری. مثال؛ "He was so tired that he passed out on the c ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Beguile is a verb that means to charm or deceive someone in a pleasant or pleasant - seeming way. فریب دادن یا گول زدن شخصی به شیوه ای خوشایند یا ب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ "The hikers trudged through the thick mud on the trail, panting and sweating in the heat. " "He trudged home from work, his feet dragging in th ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Mystic Meg Mystic Meg is a term that refers to a famous British astrologer and TV personality named Meg Buckner. She is known for her flamboyant styl ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Peppy is a slang term used to describe someone who is full of energy and enthusiasm. It often implies a positive and lively mood. اصطلاح عامیانه ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Bittersweet refers to a feeling that combines both happiness and sadness. It is often used to describe a situation or experience that brings both pos ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

/ˌiːdeɪ ˈfiːks/ Id�e fixe is a noun that refers to an idea or obsession that dominates the mind, often maintained despite contrary evidence. It can ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Jovial describes someone who is full of high spirits, happiness, and cheerfulness. کسی که سرشار از روحیه، شادی و نشاط است. مثال؛ He was in a jovial ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثال؛ "The weather is really nice today, innit?" ( short for "isn't it" ) "The party was pretty boring, innit?" ( short for "wasn't it" ) "I think ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

مثال؛ "The medication attenuated the severity of the patient's symptoms. " "The shield attenuated the radiation and protected the workers from harm. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Premonition is a term that refers to a feeling or intuition that something is going to happen in the future, often something bad or unpleasant. احس ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

"Prick of thumbs" is a phrase that comes from the play Macbeth by William Shakespeare. In the play, the witches say "By the prick of my thumbs, somet ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Drive nuts is an idiomatic expression that means to make someone angry, frustrated, or annoyed. It implies that the person is being pushed to the poi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Home and dry is an idiom that means to have successfully accomplished something or to have safely arrived at the end of a journey. The phrase is used ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بستنی یخی یا آلاسکا مثال؛ The kids were thrilled when their parents brought home a box of ice lollies for them to enjoy on a hot summer day. She de ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

This phrase is a playful way of referring to mealtime or the act of eating. It is often used to announce that it’s time to eat or to express exciteme ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مثال؛ I just had a small breakfast, so I’m feeling a little peckish. A person might say, “I’m not starving, but I’m definitely peckish. ” Another mi ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

This word is used to describe a state of extreme hunger or feeling very deprived of food. It conveys a sense of intense hunger that goes beyond just ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

In British slang, “afters” is a term used to refer to dessert or the sweet course of a meal. زبان عامیانه بریتانیایی اصطلاحی است برای اشاره به دسر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

To consume a drink or food quickly and eagerly, often with enthusiasm. “Suck down” suggests a strong desire or enjoyment in the act of intake. خوردن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

To eat small portions of food frequently and throughout the day, rather than having structured meals. “Graze” implies a casual and continuous form of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To ingest a significant amount of food or drink in a short period of time. خوردن مقدار قابل توجهی غذا یا نوشیدنی در مدت زمان کوتاه. مثال؛ After a l ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To eat or drink slowly and deliberately in order to fully enjoy and appreciate the flavors. خوردن یا نوشیدن آهسته و آرام و با دقت به منظور لذت کامل ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To sip means to drink slowly and in small quantities. It suggests a more relaxed and controlled manner of drinking. آهسته و کم نوشیدن، جرعه جرعه نو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

To guzzle means to drink a large amount of liquid quickly and greedily. It suggests a lack of restraint or control. نوشیدن مقدار زیادی مایع به سرعت ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

This phrase means to eat a large amount of food quickly and enthusiastically. It implies a sense of urgency or hunger. خوردن مقدار زیادی غذا به سرع ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

This slang term refers to a small or insignificant amount or level of something. It can also be used to describe something that is not important or n ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Yums are tasty treats that are enjoyable to eat. The term “yums” is often used to express delight or excitement about delicious food. خوراکی های خو ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

This term is used to describe small portions of food, often served as appetizers or finger foods. وعده های کوچک غذا که اغلب به عنوان پیش غذا یا فین ...