پیشنهادهای حسین کتابدار (١٩,٨٣٧)
**در متن رزومه، عبارت “the wave” به فردی اشاره دارد که در خط مقدم روندها، فناوری ها یا ایده های جدید قرار دارد. ** این عبارت به کسی اشاره می کند که ...
**در متن رزومه، عبارت “110” به معنای کسب نمره کامل یا بهترین گزینه ممکن برای یک شغل یا فرصت است. این عبارت نشان دهنده برتری، تعالی و دستاوردهای بالاس ...
**"Webume"** ترکیبی از دو واژه انگلیسی **"web"** ( وب/اینترنت ) و **"resume"** ( رزومه یا شرح حال کاری ) است. ### **معنی** **وبیوم** یا **رزومه وب* ...
- **سربار بودن، چسبیدن به دیگران، یا استفاده کردن از چیزهای دیگران بدون پرداخت یا تشکر** - **پرسه زدن، بدون هدف خاصی گردش کردن** - - - ### **کار ...
- **شکست خوردن یا خراب کردن کار به شکل خجالت آور:** - وقتی کسی "craps the bed"، یعنی در یک موقعیت مهم یا عمومی، به شدت شکست می خورد یا کاری را به ش ...
### 1. **به معنای واقعی: انداختن کاغذ** - **معنی:** اگر فقط به صورت لغوی در نظر بگیریم، یعنی کاغذ را از دست یا جایی رها کردن و روی زمین انداختن. - ...
- **زندگی ( Life ) :** - در لاتین، "vita" به معنای "زندگی" است و در بسیاری از زبان های اروپایی ( مانند ایتالیایی ) نیز همین معنی را دارد. - مثال: ...
### 1. **موسیقی و رپ** - **معنی:** در موسیقی، "freestyle" به معنای **بداهه خوانی یا بداهه گویی** است، یعنی خواننده یا رپر بدون متن از پیش آماده، بر ...
### 1. **رقصیدن** - **معنی:** در زبان عامیانه، به خصوص در مهمانی ها یا کلوپ ها، "hit the floor" یعنی شروع به رقصیدن یا رفتن به سمت دنس فلور برای رقص ...
### 1. **توضیح یا تجزیه و تحلیل کردن چیزی به بخش های کوچک** - **معنی:** وقتی می گویند "break it down"، یعنی یک موضوع پیچیده را به قسمت های ساده تر ت ...
عبارت **"pop and lock"** یک اصطلاح مربوط به دنیای رقص و هیپ هاپ است که به **سبک خاصی از حرکات رقص** اشاره دارد: - - - ## **معنی و کاربرد** - ** ...
مثال ها: It’s late, we should get going. ( دیر شده، باید راه بیفتیم. ) The party is about to start, let’s get going! ( مهمانی قراره شروع بشه، ب ...
مثال ها: The meeting is about to get underway. ( جلسه قرار است به زودی شروع شود. ) We need to get underway if we want to finish on time. ( اگر ...
- **یک نکته کوتاه و ارزشمند از دانش یا خرد:** - وقتی کسی می گوید "wisdom nugget"، یعنی یک جمله، جمله قصار یا توصیه کوتاهی که حاوی درس یا تجربه مهمی ...
مثال ها: He started his own business, but it crashed and burned within a year. ( او کسب وکار خودش را شروع کرد، اما در عرض یک سال به شدت شکست خورد. ...
- **گفت وگوی دوستانه برای به روز رسانی اخبار:** - وقتی افراد "have a catch up"، یعنی با هم ملاقات می کنند تا درباره اتفاقات اخیر، اخبار و تغییرات ز ...
- **تبادل نظر یا گفت وگوی دو طرفه:** - وقتی افراد "have a back and forth"، یعنی بینشان گفت وگو یا بحثی شکل می گیرد که هر دو طرف مشارکت فعال دارند. ...
- **گفت وگوی رو در رو و اختصاصی بین دو نفر:** - وقتی افراد "have a one on one"، یعنی تنها دو نفر با هم ملاقات می کنند تا درباره موضوعی خاص، شخصی یا ...
- **دور هم جمع شدن برای مشورت سریع:** - وقتی افراد "have a huddle"، یعنی به صورت گروهی و نزدیک به هم جمع می شوند تا درباره موضوعی سریع مشورت کنند ی ...
1. **بحث کردن درباره ایده یا موضوعی** - **معنی:** بررسی و گفت وگو درباره یک ایده، پیشنهاد یا موضوع به صورت غیررسمی و دوستانه. - **مثال:** - *Let’ ...
عبارت **"have a gabfest"** یک اصطلاح غیررسمی و عمدتاً آمریکایی است که به معنای **دور هم جمع شدن برای گپ زدن طولانی و غیررسمی** یا **صحبت کردن و تبادل ...
- **گپ زدن یا گفت وگوی دوستانه داشتن:** - وقتی افراد "have a chinwag"، یعنی با هم به صورت غیررسمی و خودمانی صحبت می کنند، معمولاً درباره موضوعات رو ...
- **صحبت صمیمانه و رو راست داشتن:** - وقتی افراد "have a heart to heart"، یعنی درباره احساسات، مشکلات یا مسائل مهم خود با یکدیگر به صورت باز و صمیم ...
- **دور هم جمع شدن برای گفت وگو یا مشورت:** - وقتی افراد "have a powwow"، یعنی دور هم جمع می شوند تا درباره موضوعی صحبت کنند، ایده ها را مطرح کنند ...
- **چیزی را با کسی در میان گذاشتن:** - وقتی کسی می گوید "run it by you"، یعنی می خواهد ایده، پیشنهاد یا موضوعی را با شما مطرح کند تا نظرتان را بگیر ...
1. **گفت وگو دوستانه و صمیمی داشتن** - وقتی کسی می گوید "let’s chop it up"، یعنی بیایید با هم صحبت کنیم یا گپ بزنیم. - مثال: - *After the game, ...
## **معنی و کاربرد** - **به دقت فکر کردن درباره چیزی:** - وقتی کسی موضوعی را "chew over" می کند، یعنی وقت می گذارد تا درباره آن خوب فکر کند و جوا ...
## **معنی و کاربرد** **"thrash out"** یعنی **به بحث و گفت وگو پرداختن درباره موضوعی تا به توافق یا راه حل برسیم**. این عبارت معمولاً زمانی به کار م ...
عبارت **"You’re killing it"** یک اصطلاح غیررسمی و پرکاربرد در انگلیسی است که برای **تشویق کسی که کارش را عالی انجام می دهد یا موفقیت چشمگیری دارد** ب ...
عبارت **"there you go"** در انگلیسی کاربردهای مختلفی دارد و بسته به موقعیت، معانی متفاوتی می دهد. در ادامه مهم ترین معانی و مثال ها آورده شده است: # ...
عبارت **"you might as well"** ( یا **"may as well"** ) در انگلیسی برای پیشنهاد انجام کاری استفاده می شود که معمولاً منطقی ترین یا آسان ترین گزینه در ...
**همه چیز را قمار کردن**، **همه چیز خود را به مخاطره انداختن**، **به سیم آخر زدن** یا **تمام انرژی و امکانات خود را برای رسیدن به هدف به کار گرفتن** ...
عبارت **"happy camper"** یک اصطلاح غیررسمی و دوستانه در انگلیسی است که معمولاً به فردی اشاره می کند که **راضی، خوشحال و بدون هیچ نارضایتی** است. - ...
عبارت **"sunshine and rainbows"** در انگلیسی یک اصطلاح استعاری است که معمولاً برای توصیف **همه چیزِ خوب، شاد و بدون مشکل** به کار می رود. - - - ...
عبارت **"upbeat attitude"** در انگلیسی به معنای **نگرش مثبت، پرانرژی و شاداب** است. - - - ## **معنی و کاربرد** - **نگرش مثبت و پرانرژی:** - ...
عبارت **"Sunnyside thinker"** ( یا **"Sunny - side thinker"** ) یک اصطلاح غیررسمی در انگلیسی است که به فردی اشاره می کند که **همیشه نگرش مثبت و خوش ب ...
عبارت **"smile through adversity"** در انگلیسی به معنای **"با وجود سختی ها و مشکلات، لبخند زدن"** یا **"در مواجهه با دشواری، شاداب و مثبت باقی ماندن" ...
امیدوار بودن و خوش بینی: "Believe in rainbows" یعنی به چیزهای زیبا، مثبت و امیدوارکننده باور داشتن—حتی وقتی شرایط سخت یا تیره به تیره است. این عبا ...
عبارت **"bright outlook"** در انگلیسی به معنی **چشم انداز روشن** یا **نگاه خوش بینانه به آینده** است. - - - ## **معنی و کاربرد** - **چشم انداز ...
یک اصطلاح انگلیسی است که معمولاً برای توصیف **انرژی، سرزندگی و شادابی** ( به ویژه در ابتدای روز یا هنگام شروع کاری جدید ) به کار می رود. - - - # ...
عبارت **"glass half full"** بخشی از یک اصطلاح رایج انگلیسی است که معمولاً در قالب **"glass half full or half empty"** به کار می رود. این عبارت برای ت ...
در انگلیسی یک اصطلاح رایج و غیررسمی است که به معنای **از این به بعد** یا **از حالا به بعد** به کار می رود. - - - ## **معنی و کاربرد** - **از ا ...
عبارت **"That being said"** در انگلیسی یک عبارت رایج و رسمی تر است که برای **تغییر جهت در گفتگو، ارائه نقطه نظر مخالف یا متعادل سازی یک اظهارنظر قبلی ...
عبارت **"boot knocking"** ( یا گاهی به صورت **"knocking boots"** ) یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی در انگلیسی است که ریشه اش بیشتر در زبان محاوره و فرهنگ ...
کلمه **"rescript"** در انگلیسی معانی مختلفی دارد و معمولاً در زمینه های رسمی، حقوقی، اداری یا تاریخی به کار می رود. - - - ## **معنی و کاربرد** ...
تسلیح کردن یا مسلح کردن: به عنوان فعل ( to arm ) به معنای "مسلح کردن" یا "تسلیح کردن" است. مثال: The soldiers were armed with rifles. ( سربازان ...
صفت انگلیسی است که ریشه آن از واژه یونانی **"ephebos"** ( به معنی جوان یا نوجوان ) گرفته شده است. - - - ## **معنی و کاربرد** - **مربوط به دوره ...
کلمه **"tata"** دارای چند معنی و کاربرد در انگلیسی است که بسته به موقعیت و لهجه متفاوت است: - - - ## **۱. خداحافظی دوستانه و غیررسمی** - **معنی ...
**Nickel and diming** ( یا به صورت فعلی: **to nickel - and - dime** ) یک اصطلاح آمریکایی و غیررسمی است که به طور کلی به دو معنا به کار می رود: - - ...
یک اصطلاح رایج انگلیسی است برای توصیف **احساس دلشوره، اضطراب یا هیجان خفیف** ( مخصوصاً قبل از یک اتفاق مهم یا جدید ) . این عبارت تصویری از پروانه ها ...