پیشنهادهای Hamideh (٤٥)
use something up= to finish a supply of something چیزی را تا به آخر مصرف کردن و تمام کردن . Example: Don't use up all the milk - we need some for br ...
put through hell = to give someone a very difficult or unpleasant time به کسی تجربه ی شرایط بسیار سخت یا ناخوشایندی دادن کسی را از جهنم عبور دادن و ب ...
باری برای تحمل کردن a burden to bear= a responsibility or hardship that someone must endure or manage مسئولیت یا سختی، مشکلات، غم و اندوهی که کسی با ...
بار سبک، آسان و راحت your secret is not an easy burden to bear راز تو، بار سبکی نیست که بتوان به راحتی آن را به دوش کشید ( و آن را افشا نکرد ) .
اگر مایل بودید ( درخواست مودبانه ) ( if you would ( please اگر لطف کنید
از عهده برآمدن تحمل کردن کنارآمدن کنترل، مدیریت و رسیدگی کردن
این گونه است :
مشورتها ، مذاکرات و بررسیهای هیئت منصفه ( قبل از صدور رای بیطرفانه از سوی آنان ) .
هیئتهای منصفه ( جمع jury )
love it all you want هر چقدر که می خواهی دوستش داشته باش
هر چقدر میخواهی
هر چقدر که می خواهی دوستش داشته باش
با وجدانی پاک با وجدانی اسوده با وجدانی راحت و عاری از گناه
وجدانی عاری از گناه
آرامش بخش
از عهده برآمدن
اعتراف به داشتن رابطه نامشروع
انرژی گذاشتن ( برای کسی یا چیزی ) PUT ONE'S ENERGIES INTO = focus effort and attention on a specific activity or goal put all my energy into her ت ...
کسی را متقاعد کردن convince her otherwise درغیراینصورت او را متقاعد کن
admit to the affair پذیرفتن ، قبول کردن ، اعتراف کردن به رابطه نامشروع
ترک کردن و رها کردن پرونده
فقط همین!
خیلی وقت پیش، خیلی قبل تر
اوایل
اینقدر به خودت نمره نده اینقدر برای خودت نوشابه باز نکن اینقدر خودتو تحویل نگیر
زیاده از حد ، خیلی زیاد
دیر برسی
شوخی خانوادگی A family joke. = something that nobody in the family took seriously
before the hour قبل از ساعت مقرر . before the hour :It is often used to indicate a time or event that happens prior to the designated hour
اسباب کشی و نقل مکان کردن
this much of این مقدار از
a family joke شوخی خانوادگی A family joke. = something that nobody in the family took seriously
هرگز، هیچ گاه، هیچ وقت I can never remember his latest phone number من هیچ وقت آخرین شماره تلفنش را یادم نمی آید never، در جملات مثبت و برای منفی ک ...
little و a little برای اسامی غیر قابل شمارش بکار می روند ؛ little همیشه بار معنایی منفی دارد، می توان آن را به ‘کمی’ ترجمه کرد ، ولی a little بار معن ...
little و a little برای اسامی غیر قابل شمارش بکار می روند ؛ little همیشه بار معنایی منفی دارد، می توان آن را به ‘کمی’ ترجمه کرد ، ولی a little بار معن ...
few و a few ، معمولا قبل از اسامی جمع قابل شمارش قرار می گیرند با این تفاوت که a few به تعداد کم اما کافی اشاره دارد اما few بیانگر تعداد کم و ناکافی ...
few و a few ، معمولا قبل از اسامی جمع قابل شمارش قرار می گیرند با این تفاوت که a few به تعداد کم اما کافی اشاره دارد اما few بیانگر تعداد کم و ناکافی ...
در چند سال گذشته
پرحرف ، وراج، پر هیاهو a bit of a rattle
اندکی
آن موقع
جایگاه اخلاقی
صلاحیت اخلاقی