پاسخ‌های حسین کتابدار (١,٦٤٧)

بازدید
٦,٣٩٦
٠ رأی
١ پاسخ
١٤٥ بازدید

ترجمه دقیق متن  گفته  شده DILATATION AND BULK MODULUS

٢ سال پیش
٤ رأی

اتساع= Dilatation  اصطلاحی است که در فیزیک برای توصیف انبساط یک ماده به دلیل افزایش دما استفاده می شود. همچنین به عنوان انبساط حرارتی شناخته می شود. مقدار انبساط به ضریب انبساط حرارتی ماده بستگ ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٨٩ بازدید

تفاوت دو  کلمه زیر:  child destruction Vs abortion  

٢ سال پیش
٣ رأی

« Child destruction » در برخی کشورها از جمله انگلستان و ولز، ایرلند شمالی، هنگ کنگ و برخی از بخش‌های استرالیا یک جرم قانونی است. این جرم کشتن جنین متولد نشده اما زنده، یعنی کودکی که( capable of being ...

٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٧٩ بازدید

bowing before every puff and pocket of air  معنیش چی میشه؟

٢ سال پیش
٣ رأی

«Bowing before every puff and pocket of air» عبارتی از کتاب « Educated» نوشته تارا وستور (Tara Westover) است. این عبارت حرکت بشنیز( علوفه ی چهارپایان) و خار در مزرعه‌ای در آیداهو را توصیف می‌کند که در واکنش به باد تاب می‌خورند و می‌لرزند، گویی در برابر هر دمیدن بادی تعظیم می‌کنند. این عبارت برای ایجاد تصویری واضح از جهان طبیعی و حرکات آن استفاده می شود.

٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٨٣ بازدید
٣ رأی

با سلام و ارادت. املاء کلمه در  خط اول(  Pey) و هم خط دوم( attentio  ) اشتباه است.

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٨٧ بازدید

معنی این اصلاح چیه؟؟  Didn't quite scraped in there

٢ سال پیش
٣ رأی

معنی: فقط به سختی موفق به موفقیت یا واجد شرایط شدن شدم، اما نه چندان. "Didn't quite scrape in there" به این معنی است که شخص یا چیز مورد نظر بسیار نزدیک بود که موفقیت یا صلاحیت را از دست بدهد.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٥٦ بازدید

the four seasons make way for each other in turn.  Literally, "have no invariable seat."

١,٤١٧
٢ سال پیش
٣ رأی

عبارت "the four seasons make way for each other in turn" به این معنی است که چهار فصل (بهار، تابستان، پاییز و زمستان) در یک الگوی چرخه ای از یکدیگر پیروی می کنند. هر فصل جای خود را به فصل بعدی می دهد و ...

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١,٧٠٨ بازدید

سلام مفهوم این اصطلاح چیه ؟ "you left me on read" 

٢ سال پیش
٢ رأی

«You left me on read» عبارتی است که معمولاً در پیام‌رسانی و رسانه‌های اجتماعی استفاده می‌شود. یعنی شخصی که برایش پیام فرستاده اید پیام شما را خوانده اما به آن پاسخی نداده است. این می تواند ناامید کننده باشد و باعث شود شما احساس نادیده گرفته شدن یا بی اهمیت بودن کنید. https://www.dictionary.com/e/slang/left-on-read/ https://bing.com/search?q=meaning+of+you+left+me+on+read

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٥٠١ بازدید

فرق  " in the way"  با  "on the way"

٢ سال پیش
٣ رأی

1- "In the way" برای توصیف چیزی استفاده می شود که مانع یا جلوگیری از اتفاق دیگری می شود یا انجام آن را دشوارتر می کند. به عنوان مثال، " The tree is in the way of the car درخت سر راه ماشین است" به این ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٧ بازدید

کلمه ی  "pre- seed"  در دنیای کسب و کار به چه معناست ؟

٢ سال پیش
٣ رأی

در کسب و کار، pre-seed به اولین مرحله تامین مالی استارت آپ اشاره دارد. زمانی است که یک شرکت به پول نیاز دارد تا ایده های خود را به چیزی ملموس تبدیل کند و شروع به ایجاد زمینه برای ارائه پیشنهاد خود به ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٠ بازدید

سلام میشه معنی کلمه saccharin  رو بگین؟

٢ سال پیش
٣ رأی

ساخارین اولین قند مصنوعی ساخارین یک نوع شیرین کننده مصنوعی است که برای شیرین کردن محصولاتی مانند نوشیدنی ها، شکلات ها، محصولات پخت و پز، محصولات تنباکویی و برای پوشش دادن طعم تلخ برخی از داروها استفاده می شود. ساخارین حدود ۵۰۰ برابر شیرین تر از قند است، اما طعم تلخی دارد، به خصوص در غلظت های بالا  

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٣٢ بازدید

There was no reason why the young man .should not have come earlier

١٥٣
٢ سال پیش
٣ رأی

جمله «There was no reason why the young man should not have come earlier” » به این معناست که مرد جوان هیچ عذر موجهی برای زودتر نیامدن نداشت. این نشان می دهد که هیچ مشکل یا سبب تاخیری مانع از آمدنش زودتر نشده و اگر می خواست می توانست زودتر بیاید.

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥٩٤ بازدید

You have every reason to be proud of yourself.

١,٥٤٦
٢ سال پیش
٤ رأی

در جمله "You have every reason to be proud of yourself" از کلمه "every" به عنوان کمیت استفاده می شود تا نشان دهد که هیچ استثنا یا محدودیتی برای دلایلی که فرد باید به خود افتخار کند وجود ندارد. به این ...

٢ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٨٢ بازدید

اینم متن بیشتر  اگر نیاز بود. On the low Only love myself no more. Take you to the grave i'll ghost....

٢ سال پیش
٢ رأی

عبارت "on the low" عامیانه است که به معنای "به صورت مخفیانه یا محرمانه" است. اغلب برای توصیف اقدامات، فعالیت ها یا اطلاعاتی که پنهان نگه داشته می شوند یا به طور گسترده شناخته نشده اند استفاده می شود. ...

٢ سال پیش
١ رأی
١٠ پاسخ
٨١١ بازدید

اینم یکم از متن اگر لازم بود. Know i'm all bite , no bark Like to catch you way of guard

٢ سال پیش
٦ رأی

عبارت «all bite, no bark» در واقع برعکس عبارت رایج تر «all bark, no bite» است. عبارت اخیر به این معنی است که شخصی تهدید کننده یا پرخاشگر است، اما مایل به درگیری نیست. عبارت قبلی، "all bite, no bark" ب ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣١٧ بازدید

 You'd summoned all your thunder  ترجمه روانش چی میشه؟🤔 تشکر🌹

٢ سال پیش
٣ رأی

 عبارتی از شعر « (Suzie Bitner Was Afraid of the Drain)سوززی بیتنر از درن می ترسید» نوشته باربارا ونس( Barbara Vance) است. این عبارت به این معنی است که شما تمام تلاش خود را به کار گرفته اید و تما ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٧٨٨ بازدید

دوستان کسی میتونه کمک کنه که ترجمه این متن چی میشه؟

٢ سال پیش
٢ رأی

عبارت "that smile is gonna be the end of me" یک عبارت رایج است به این معنی که لبخند یک نفر آنقدر جذاب یا دلربا است که باعث می شود گوینده احساس هیجان یا شیفتگی و مفتون شدن کند.

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٨٨ بازدید

it would not have seemed strange if the forces of evil it loosed had entirely blotted out things spiritual from mortal view.    برگردان و مفهوم عبارت بالا رو بی زحمت بفرمائید. با ارادت

١ رأی

هوش مصنوعی.  Artificial Intelligence 

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٦٦ بازدید

a vision appeared to himself and others hen fighting against fearful odds at Mons. با ارادت

٢ رأی

من فکر می کنم منظور شما یک رویداد تاریخی است که در طول جنگ جهانی رخ داده است. این رویداد به فرشتگان مونس ( Angels of Mons) معروف است. گفته می شود که در طول نبرد مونس که در بلژیک در آگوست 1914 رخ دا ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٩٥ بازدید

سلام معادل ساده ی انگلیسی برای جمله ی  "i am stuffed"  چی میشه ؟

٢ سال پیش
٣ رأی

* یک عبارت اصطلاحی است که معمولاً برای نشان دادن اینکه فرد به اندازه کافی یا زیاد غذا خورده و احساس سیری می کند استفاده می شود( دارم خفه می شم، دارم می ترکم). I ate too much pizza and now I am stuffed. *همچنین برای نشان دادن خستگی یا مشکل استفاده می شود. I am stuffed with work and can’t take on any more projects right now.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,١٦٤ بازدید

سلام از مخفف کلمات تو مکالمات خیلی استفاده میشه . کسی میدونه  "Fab"  مخفف چه کلمه ای میشه ؟

٢ سال پیش
٢ رأی

در متن نمایش تلویزیونی "Thunderbirds"، اصطلاح "FAB" عبارتی است که توسط شخصیت ها برای نشان دادن دریافت و درک دستورالعمل ها استفاده می شود. این مخفف نیست، بلکه شکل کوتاه شده کلمه "fabulous" است. با این ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٠٤ بازدید

سلام دوستان من این حمله رو توی ترنسکریپت    Listening neo 35 task 1 تافل دیدم اما متوجه منظورش نشدم  oh. Yeah, well, from my time there.

٢ سال پیش
٢ رأی

 عبارتی است که اغلب برای توصیف تجربه یا خاطره ای استفاده می شود که شخصی از یک مکان یا دوره زمانی خاص دارد. معمولاً برای نشان دادن ارتباط شخصی گوینده با مکان یا زمان مورد نظر استفاده می شود. For example, “From my time there, I remember the beautiful sunsets and the friendly people.” 

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٨٨ بازدید

it would not have seemed strange if the forces of evil it loosed had entirely blotted out things spiritual from mortal view.    برگردان و مفهوم عبارت بالا رو بی زحمت بفرمائید. با ارادت

٢ رأی

این قطعه از یک متن مذهبی یا معنوی است و نشان می دهد که اگر نیروهای شیطانی غالب شده بودند، تعجب آور نبود اگر چیزهای معنوی برای انسان ها نامرئی یا غیرقابل دسترس می شد. به عبارت دیگر، این متن دلالت بر این دارد که حضور شر این پتانسیل را دارد که واقعیت‌های معنوی را مبهم یا کمرنگ کند و آنها را برای ادراک انسان کمتر آشکار یا کمتر ملموس کند.

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٣٠١ بازدید

 Immunocytochemistry  به چه معناست؟

٢ سال پیش
١ رأی

ایمونوسیتوشیمی (به انگلیسی Immunocytochemistry) یا ICC یک تکنیک متداول آزمایشگاهی است که به منظور مکان یابی یک پروتئین یا آنتی ژن خاص در سلول‌ها انجام می‌شود. این مکان یابی از طریق اتصال آن پروتئین به آنتی بادی اولیه ویژه خود صورت می‌گیرد. Immunocytochemistry - Wikipedia

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٩٦ بازدید

A body can get used to anything, even to being hanged,  as the Irishman said. ’معنای اصطلاحیش چی هست؟

٢ سال پیش
٣ رأی

 یک عبارت ضرب المثلی است به این معنی که مردم می توانند با هر موقعیتی سازگار شوند، مهم نیست که چقدر دشوار یا ناخوشایند باشد. این ضرب المثل نوعی ولریسم (wellerism ) است، عبارتی طنزآمیز که از یک ضرب ...

٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٩٧ بازدید

It was the " glorious apostle James, the bulwark and safety of our nation," says Pizazzo  y Orellana,   توضیحی کوتاه درباره این شخصیت :   Pizazzo  y Orellana

٢ رأی

اگر در مورد فرانسیسکو د اورلانا و گونزالو پیزارو می‌پرسید، آنها کاشفان و فاتحان اسپانیایی بودند که در سال 1541 یک اکتشاف به داخل آمریکای جنوبی را رهبری کردند. اورلانا یکی از ستوان‌های پیزارو در طول ای ...

٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٩٠ بازدید

degradation profile  یعنی چی؟

٢ سال پیش
١ رأی

 یک اصطلاح علمی است که برای توصیف نحوه تجزیه یا استحاله یک ترکیب شیمیایی در طول زمان تحت شرایط محیطی خاص استفاده می شود. این نمایه معمولاً شامل اطلاعاتی در مورد میزان و مکانیسم تخریب و همچنین محص ...

٢ سال پیش
رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٥٣ بازدید

Dung تو صحبت عامیانه می‌تونه معنی -اندام تناسلی زنان - بده؟ مرسی 

٢ سال پیش
٤ رأی

"Dung" معمولاً به عنوان یک اصطلاح عامیانه استفاده نمی شود، اما در برخی زمینه ها می توان از آن به عنوان یک اصطلاح تحقیرآمیز یا توهین آمیز برای اشاره به کسی یا چیزی استفاده کرد که بی ارزش، پست یا منزجر ...

٢ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٧٤ بازدید

photoacoustic properties  یعنی چی؟

٢ سال پیش
١ رأی

اثر فوتوآکوستیک یا اثر نوری پدیده ای است که در آن امواج صوتی به دنبال جذب نور در یک نمونه ماده تولید می شود. شدت نور باید به صورت دوره ای (نور مدوله شده) یا به صورت یک فلاش (نور پالسی) متفاوت باشد تا ...

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٧٨ بازدید

این جمله رو نمیتونم معنی کنم  I have to rely on physical persuasion 

١,٨٠٥
٢ سال پیش
٥ رأی

«اقناع فیزیکی» به استفاده از نیروی فیزیکی یا اجبار برای تأثیرگذاری بر اعمال یا تصمیمات شخصی اشاره دارد. این می تواند نوعی ارعاب، دستکاری یا خشونت باشد و اغلب در موقعیت هایی استفاده می شود که فرد متقاعد شده نمی خواهد یا قادر به تصمیم گیری آزادانه نیست. اقناع فیزیکی می تواند عواقب جدی داشته باشد و به طور کلی نقض حقوق بشر و اصول اساسی عدالت و انصاف تلقی می شود.

٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢,٢٦٦ بازدید

ترجمه  Mon petit chou

٢ سال پیش
١ رأی

متنی که ارائه کردید با فونت اسکریپت ریاضی است. این بیانگر عبارت "Mon petit chou" است که یک اصطلاح فرانسوی دوست داشتنی است که در انگلیسی به "کلم کوچک من( my little cabbage)" ترجمه می شود. اغلب به عنوان یک راه شوخ طبعانه برای مخاطب قرار دادن کسی که به او اهمیت می دهید استفاده می شود. Source;   php - How to decode this "\ud835\udcdf\ud835\udcea" - Stack Overflow

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٥٧ بازدید

در جمله  Hello, what's the mark   این اصطلاح به چه معنی هست ؟؟؟؟؟

١٩٦
٢ سال پیش
٢ رأی

 عبارتی است که معمولا در ورزش تیراندازی با کمان استفاده می شود. هنگامی که یک کماندار می پرسد hello, what's the mark?، آنها از همتایان خود یا کاپیتان هدف (کسی که مسئول تنظیم و مدیریت هدف است) می پرسند که تیر آنها به کدام حلقه برخورد کرده است. این اطلاعات به کماندار کمک می کند تا امتیاز خود را پیگیری کند و هدف خود را برای شلیک های بعدی تنظیم نماید.

٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٠٦ بازدید

 ترجمه جمله زیر: liberal thinkers assume the natural position of rational self-interest on the part of their actors.

٢ سال پیش
٢ رأی

 این عبارتی است که به فرض اساسی نظریه لیبرال در روابط بین‌الملل اشاره دارد. بر اساس این نظریه، دولت ها بازیگران عقلانی هستند که منافع شخصی خود را در نظام بین الملل دنبال می کنند. این بدان معناست ...

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢,٤٠١ بازدید

با سلام  3 پیمانه چند متر مربع زمین است

٢ سال پیش
٢ رأی

سه پیمانه حدوداً برابر با ۰.۰۷۵ متر مربع یا ۲۷۴.۶ سانتی‌متر مربع است.

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٠٢ بازدید

لطفا معنای دقیق این عبارت رو برام ارسال کنید  Troops shot dead the leader of the rebels in an .attack last night در واقع میخوام بدونم این کلمه dead  اشتباها در جمله بکار رفته یا نه ؟؟  اگر نه معنای دقیق این عبارت چی میشه ؟؟ و اگر بلی ، شکل صحیح جمله به علاوه ترجمه اون چی میشه ؟؟

٢ سال پیش
٣ رأی

Shoot dead is an idiom that means to kill someone with bullets.  This phrase is commonly used in news reports and other media to describe violent incidents where someone has been killed by gunfir ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣,٥١٧ بازدید

سلام معنا و ریشه اسم لیانا برای درخواست ثبت احوال را لطفا بیان کنید

٢ سال پیش
٤ رأی

نام “لیانا” از ریشه فرانسوی “Liane” گرفته شده است که به معنای “پیچیدن و بستن” است . همچنین، این نام به عنوان نامی برای یک نوع باران‌زاری در مناطق گرمسیری به کار می‌رود . در عین حال، “لیانا” به عنوان نامی مستقل به معنای “پیچیدن مانند یک باران‌زاری” نیز به کار می‌رود . این نام همچنین می‌تواند نام کوتاهی برای نام‌های دیگری با پایان “-liana” باشد .

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٦,٨٠٠ بازدید

لطفا معنا و ریشه اسم لیارا را برای ثبت احوال بیان کنید

٢ سال پیش
٥ رأی

نام “لیارا” از ریشه عبری “Eliora” گرفته شده است که به معنای “خدا نور من است” است . در طول زمان، نام Eliora به Liara تغییر کرده و همچنان معنای اصلی خود را حفظ کرده است . همچنین، نام “لیارا” به کلمه لاتین “liar” مرتبط شده است که به معنای “درخشیدن” یا “نور آوردن” است . این نام در یونان باستان نیز به معنای “آواز” به کار می‌رفت .

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٦٢ بازدید

آزمون "Coping Skills Test" یا" cst"   برای سنجش چیه ؟

٢ سال پیش
٣ رأی

آزمون “Coping Skills Test” یا “CST” برای سنجش مهارت‌های مقابله با استرس و تنظیم احساسات در شرایط مختلف زندگی به کار می‌رود . در این آزمون، شما باید به سوالاتی که درباره میزان استرسی که در زندگی خود تج ...

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١,٣٤٥ بازدید

ضرب المثل فارسی : "جهود دعاش را آورده"    چه مفهوم داره و آیا از سر حسودی بیان میشه ؟

٢ سال پیش
٢ رأی

ضرب المثل “جهود دعاش را آورده” به معنای “کسی که دعاهایش را به نمایش می‌گذارد، از حسادت و حسودی برای دیگران استفاده می‌کند” است . این ضرب المثل به عنوان یک انتقاد به افرادی که با دعا کردن به دیگران آسیب می‌زنند، بکار می‌رود .

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٤٦ بازدید

بیشترین استفاده از زبان برنامه نویسی "Rust"  تو چه زمینه ای هست؟

٢ سال پیش
٣ رأی

1- Rust یک زبان برنامه نویسی سیستم است که با سرعت بسیار زیاد اجرا می شود و از امنیت ایمنی بالایی برخوردار است. این زبان برنامه نویسی سیستم منبع باز است که بر سرعت، امنیت حافظه و موازی بودن تمرکز دا ...

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٥٥ بازدید

معنی   سنگ غریبه رو زده ساربان به سینه خیلی لازم دارم لطفا اگه کسی میتونه بگه

٢ سال پیش
٢ رأی

با سلام. خیلی جستجو کردم، متاسفانه به شکلی که شما نوشته اید، دقیق چیزی نیافتم. شاید مشابه آن" سنگ کسی را به سینه زدن" باشد. معنی ضرب المثل سنگ کسی را به سینه زدن ۱- یعنی از کسی طرفداری کردن. ۲- س ...

٢ سال پیش