تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Straight up and down with reference to the horizon عمودی - قائم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Word of honor =conditional freedom = to free ( a prison ) under certain condition ازادی مشروط - ( قول شرف )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Restore to good condition = Make over in a new form = restore to former standing, rank, reputation ترمیم - نوسازی - اعاده حیثیت - ( به زندگی عادی بر ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

An insect with a slender body and powerful sting زنبور

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Rich= Having material wealth پر رونق - ثروتمند - غنی - ( فراوان )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Defense =sponsorship = A shield حمایت - سپر - محافظت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مثل - ضرب المثل : for example " Haste makes waste " =عجله کاره شیطونه " A stitch in time saves nine " =پیشگیری بهتر از درمان است " A penny saved is ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To regard with extreme distaste

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To decrease in force or intensity = To decrease in value or amount فروکش کردن کاهش یافتن ( تخفیف دادن ) =example " when the wind changed direction ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Spoken= using speech= of the mouth

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بعد از ساختار "so well funded" از "that" استفاده میکنیم. well funded=از نظر مالی به خوبی تامین شده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خدای متعال

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

رئیس جمهور برگزیده ( منتخب )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

oblong=rectangular مستطیلی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A large number of A great number of A large quantity of اسامی قابل شمارش جمع A great quantity of A great deal of A great amount of A large amount of ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خیلی کم ( تقریبا هیچ ) با "few" کلمه "only" به کار نمی رود ولی "only a few" کاربرد دارد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

به جای "little " میتوان از" very little" استفاده کرد با "little" کلمه"only" به کار نمی رود ولی "only a little " کاربرد دارد.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

مقداری اما نه زیاد ( مقداری که کم است ولی کفایت میکند و ایده مثبت از ان استنباط میشود ) He has a little money. ={ he is not poor}

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Any 1=در جملات پرسشی 2=در جملات خبری منفی 3=با ادات منفی ( never - hardly - seldom - without - refuse ) 4=در جملات شرطی 5=در جملات خبری با معنی =مهم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Include of

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Refer to a person or thing that is not wanted or used anymore because they are too old از کار افتاده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

that things or person is so popular

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Produce a positive result

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Be an activity or job you do to get the money you need امرار و معاش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To left feeling stupid or embarrassed because of something you did سکه یه پول شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Do something to the end even though it takes a long time and it's difficult. = go to the end of the world از هیچ تلاشی دریغ نکردن - تمام تلاش خود را ...

پیشنهاد
٠

Have an unpleasant memory of something

پیشنهاد
٠

=It is used to refer to the fact two good thing are impossible to do or have at the same time خواستن مزایای دوچیز همزمان با هم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To refer a desire for food or for something other than food = awaken a desire

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A weak point that we can exploit =take advantage of نقطه ضعف پیدا کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

A weak point that we can exploit =take advantage of نقطه ضعف پیدا کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

{ Have an strong view and opinion and want to persuade everyone he is correct { normally used critically میخواد به دیگران تحمیل کنه که نظر یا عقیده ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Do something that make it impossible to go back to a situation that you were before چراغ از بهر تاریکی نگه دار پل پشت سرت رو خراب کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Trying to achieve something that you will probably fail to achieve تلاش بیهوده ( چون تقریبا مطمئنی ثمری نداره و بی نتیجه هس و بازنده ای )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Someone own attitude /behavior will prevent him/her from reaching goal افکار و نگرش کسی مانع پیشرفتش شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Angry and protesting loudly

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

involved in or harmed by a situation where people around you disagree with each other

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

=Do or say something which makes a bad/hurtful situation even worse. Add insult to injury نیشتر در زخم کسی شکستن - نمک روی زخم پاشیدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Deliberately do or say something really hurtful to someone به قصد ناراحت کردن کسی چیزی گفتن یا کاری انجام دادن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To look at someone in a very angry or hateful way با خشم و نفرت به کسی نگاه کردن یا چپ چپ نگاه کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Not let other people change your mind/ideas/principles اجازه ندادن به دیگران برای تاثیر گداشتن یا تغییر دادن افکار و عقاید و اصول خود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Face a difficult situation and act decisively /Don't avoid it سختی کاری را به جان خریدن. انجام دادن کار ی با وجود سخت بودنش.

پیشنهاد
٠

=having no effect on someone :example He tried to convince her to take the job, but his advice was like water off a duck's back اب در هاون کوبیدن ن ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

راز بقا = قوی میخوره. . . ضعیف خورده میشه بخور تا خورده نشی the principle that those who are strong and apply ruthless self - interest will be most s ...

پیشنهاد
٠

To create a crisis or a problematic situation اشوب به پا کردن به قول خودمون چوب تو لونه ی زنبور کردن