ترجمه‌های مریم سالک زمانی (٥٥٨)

بازدید
٨٣٠
تاریخ
٣ روز پیش
متن
They're a bad lot.
دیدگاه
٠

آنها بسیار افراد نابابی هستند

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Good road sense with driving license B, at least 3 years experience.
دیدگاه
٠

فرهنگ خوب رانندگی همراه با گواهینامه درجه B با دست کم سه سال تجربۀ رانندگی

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Kids don't really have much road sense.
دیدگاه
٠

بچه ها فاقد فرهنگ و شعور رانندگی هستند

تاریخ
٣ روز پیش
متن
The company went into liquidation.
دیدگاه
٠

شرکت ورشکست شد

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Simon's business has been on the rocks for some time and I understand he's going into liquidation.
دیدگاه
٠

کسب و کار سیمون پس از مدتی پا در هوا بودن، در شرف انحلال و ورشکستگیست .

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Care for sentient beings and let go of your achievement.
دیدگاه
٠

موجوات ذی شعور را قربانی موفقیت هایتان نکنید

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Man is a sentient being.
دیدگاه
٠

انسان دارای قدرت ادراک است

تاریخ
٣ روز پیش
متن
I heard a rumour that they are getting married.
دیدگاه
٠

همه جا پیچیده است که آنها دارند با هم ازدواج می کنند

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Many of the stories are based on rumour.
دیدگاه
٠

بیشتر داستان ها براساس شایعات شکل می گیرند

تاریخ
٣ روز پیش
متن
The government issued an official denial of the rumour.
دیدگاه
٠

دولت به طور رسمی شایعه را تکذیب کرد

تاریخ
٣ روز پیش
متن
The rumour is without foundation in fact.
دیدگاه
٠

این شایعه از بیخ بی پایه است

تاریخ
٣ روز پیش
متن
It was the kind of rumour that it is impossible to refute.
دیدگاه
٠

این شایعه از نوعی نبود که بتوان راحت از کنارش رد شد و تکذیبش کرد

تاریخ
٣ روز پیش
متن
They were quick to disavow the rumour.
دیدگاه
٠

آنها خیلی زود منکر شایعه شدند

تاریخ
٣ روز پیش
متن
A rolling stone gathers no moss.
دیدگاه
٠

ضرب المثل: سنگ غلتان خزه نمی گیرد

تاریخ
٣ روز پیش
متن
And the long roll call begins.
دیدگاه
٠

و حالا وقت حضور و غیاب است

تاریخ
٣ روز پیش
متن
Staff evacuated the building and a roll call was taken outside.
دیدگاه
٠

بعد تخلیه کارکنان از ساختمان، در بیرون حضور و غیابی از آنها به عمل آمد

تاریخ
٣ روز پیش
متن
They turned up missing at the roll call.
دیدگاه
٠

وقت حضور و غیاب معلوم شد غایب اند

تاریخ
١ هفته پیش
متن
Once more I was on the short list.
دیدگاه
٠

دوباره اسمم در فهرست نهایی قرار گرفت

تاریخ
١ هفته پیش
متن
Are you on the short list?
دیدگاه
٠

اسمتون در فهرست نهایی هست؟

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
That tall actor is a dishy man.
دیدگاه
٠

آن هنرپیشۀ قدبلند مرد بسیار جذابی است

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
Stick up drivers are round the bend!
دیدگاه
٠

رانندگان سرقت مسلحانه خل و چل هستند.

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
I'm sick of his swanky talk.
دیدگاه
٠

قمپز در کردن هایش حالم را به هم می زند

تاریخ
٢ هفته پیش
متن
We stayed in a swanky hotel.
دیدگاه
٠

هتل اقامت ما خیلی با کلاس بود

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Hecklers interrupted her speech with jeering.
دیدگاه
٠

اغتشاش گرها سخنرانی او را با هوکردن قطع کردند

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Hecklers interrupted her speech with jeering.
دیدگاه
٠

جلسه به هم زن ها سخنرانیش را با هوکردن قطع کردند

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
He interrupted my speech with jeering.
دیدگاه
٠

با هو کردن سخنرانی ام را قطع کرد

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
I don't like these layabouts you're associating with.
دیدگاه
٠

از این تنه لش هایی که باهاشون مراوده داری، خوشم نمیاد

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
They're all good-for-nothing layabouts.
دیدگاه
٠

همگی آنها مشتی تنه لش بی سر و پا هستند

تاریخ
١ ماه پیش
متن
I obeyed her lest she should be angry.
دیدگاه
٠

از بیم آن که ممکن است عصبانی شود، ازش اطاعت کردم

تاریخ
١ ماه پیش
متن
He told me to push off.
دیدگاه
٠

به من گفت برو بابا گورت را گم کن

تاریخ
١ ماه پیش
متن
What are you doing here in the garden? Push off at once!
دیدگاه
٠

گورت را گم کن! اینجا تو باغ چیکار میکنی

تاریخ
١ ماه پیش
متن
I haven't been up to par since the operation.
دیدگاه
٠

بعد از عمل، خوب نشده ام آن طور که انتظارش می رفت.

تاریخ
١ ماه پیش
متن
His driving wasn't quite up to par and he lost the race.
دیدگاه
٠

رانندگیش به خوبی همیشه نبود و مسابقه را از دست داد

تاریخ
١ ماه پیش
متن
His performance was not up to par.
دیدگاه
٠

اجرایش در حد انتظار نبود

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The TV programme was not up to par tonight.
دیدگاه
٠

برنامه امشب تلویزیون در حد انتظار نبود

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Her work hasn't been up to par lately.
دیدگاه
٠

این روزها کارش به خوبی همیشه نیست

تاریخ
١ ماه پیش
متن
I didn't think her performance was up to par.
دیدگاه
٠

تصور نمی کردم اجرایش خوب باشد .

تاریخ
١ ماه پیش
متن
He planted the seeds in a box filled with leaf mould.
دیدگاه
٠

بذرها را در جعبه پر از خاک برگ کاشت.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The fabric was wearing thin.
دیدگاه
٠

پارچه نخ نما شده بود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words.
دیدگاه
٠

دزد هنگام بازجویی توسط پلیس کوشید با حرفهای دوپهلو و کلی بافی آنها را بفریبد.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The government's promises on nurses' pay turned out to be weasel words .
دیدگاه
٠

وعده های دولتی در مورد پرداخت پرستاران جز کلی بافی چیزی نبود

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The police report was filled with weasel words.
دیدگاه
٠

گزارش پلیس چیزی نبود جز مشتی کلی گویی و حرف های دوپهلو

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Ten to one he has forgotten it.
دیدگاه
٠

به احتمال زیاد موضوع را فراموش کرده است

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The chances are ten to one that the guest team will win.
دیدگاه
٠

به احتمال زیاد تیم مهمان برنده خواهد شد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The chances are ten to one that the host team will win.
دیدگاه
٠

نود درصد احتمال میرود تیم میزبان بازی را ببرد

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
You really look like my cousin. Almost to a tee!
دیدگاه
٠

مو نمیزنی با عموزاده ام. شباهتی کامل باهاش داری

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
It follows his instructions to a tee.
دیدگاه
٠

آموزش هایش را موبه مو دنبال می کند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Drizzle vinaigrette over watercress to coat lightly.
دیدگاه
٠

سس سرکه را روی بولاغ اوتی ها بریزید تا کمی روی آنها را بپوشاند

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Reserve some watercress for garnish.
دیدگاه
٠

مقداری از بولاغ اوتی ها را برای تزیین غذا کنار بگذارید.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
I really enjoy talking to you.
دیدگاه
٠

مصاحبت با شما واقعا لذتبخش است