١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤,٠٥٧ بازدید

برای چی به کسایی که   از سنشون جوون تر بهشون میخوره میگن قالی کرمون؟ فرق قالی کرمان با بقیه قالی ها چیست

٢,١١٨
١ سال پیش
٤ رأی

نقشه فرش هر منطقه از ایران مختص همون منطقه است. نقشه قالیهای کرمان گلهای خیلی ریز و نزدیک به همه که از دور قشنگیش زیاد پیدا نیست ولی هر چقدر نزدیک بشی متوجه ظرافتاش می‌شی. حالا هر چقدر کرک و مو بر اثر پاخوردن از روی قالی کنار بره نقشه بهتر دیده می‌شه.( شاید این دلیل این ضرب المثل باشه شایدم اصلا ربطی نداشته باشه)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٨٢ بازدید

مفهوم کنایی  گفتند : راست بگویید ، تگفتند : هر چه هست ، بگویید. چیه ؟

١ سال پیش
٦ رأی

جز راست نباید گفت/ هر راست نشاید گفت

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١,٤٣٢ بازدید

Yᴏᴜ ᴋɴᴏᴡ ᴏɴʟʏ ᴀ ᴘᴀʀᴛ ᴏғ ᴍᴇ I ᴀᴍ ᴀ ᴜɴɪᴠᴇʀsᴇ ғᴜʟʟ ᴏғ sᴇᴄʀᴇᴛs..

١ سال پیش
٠ رأی

تو فقط یه قسمت از من رو می شناسی.  من جهانی پر از رمز و رازم!!

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٥٥ بازدید

متن اصلی: ایزد یکتا را منت و سپاس دارم که توفیق درک یکی از ا«عصار مشعشع» ادبی ایران را به این بنده ...

١ سال پیش
١ رأی

دوران پر فروغ....

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٨ بازدید
چند گزینه‌ای

The more advanced the specialization in production and the more complex the  economy, ……… to make any given good reach its ultimate user by using barter.

٤,٣٨٨
١ سال پیش
٠ رأی

من نظرم گزینه سه هست بدون توجه به معنی و فقط نظر به گرامر. ولی  فکر میکنم این ترکیب غلطه "transactions necessary"!!

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٧ بازدید

But there came a time when he was too old to beallowed to keep sleeping with the light on.

١ سال پیش
١ رأی

این جمله رو میشه مثبت ترجمه کرد ولی مفهوم منفیش به خاطر کلمه too هست. ...اون  زیادی پیر بود که بتونه با چراغ روشن به خوابش ادامه بده...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤١ بازدید

In your daily life be careful not to give these negative seeds a chance to grow چرا گفته not to give نباید میگفت do not give؟

١ سال پیش
١ رأی

نه . چون مصدر با not منفی می‌شه.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٥ بازدید

An army comes to attack the castel

١ سال پیش
١ رأی

پس اونوقت an چی میگه؟؟

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٢ بازدید

A: And now, some of the traffic signs. B: Oh, that’s an easy one; it says right on the sign what to do; stop for pedestrians. A: Right. This is the sign for pedestrian crossover or crosswalk.

١ سال پیش
١ رأی

میگه "درست روی علامت نوشته (میگه) که چی کار بکنیم".

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٧٦ بازدید

1) Eva had never been one to indulge in self-pity. 2) Ray has enough money to indulge his taste for expensive wines.

٤,٩٨٦
١ سال پیش
٠ رأی

به نظر می رسه که در جمله اول به معنیِ "زیاده روی کردن" باشه. "...در ترحم به خود زیاده روی کند" و در جمله ی دوم به معنی "دلی از عزا درآوردن" ،  "Ray به اندازه کافی پول داره تا با  شرابهای گرون دلی از عزا درآره" .

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٥ بازدید

I seemed to have spilt tea over your CV.

١ سال پیش
١ رأی

Have spilt مصدر فعل کامله که برای بردن فعل به زمان گذشته به این شکل اومده. Over هم به معنیِ "بر رویِ" .

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٠٣ بازدید
١ رأی

کلیدها اینجان/ ایناها کلیدا

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٦٧ بازدید
١ رأی

داشت سرد می‌شد.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٢٣ بازدید

کدومش معنی امتحان دادن رو میده؟ کدومش معنی امتحان گرفتن؟ همونطور که تو فارسی ترجمه میکنیم،  تو انگلیسی هم همون معنی رو میده؟

٤,٩٨٦
١ سال پیش
٦ رأی

این برعکس زبان فارسیه. I took an exam من امتحان دادم (دانش آموز) [برگه  امتحانی رو از معلم گرفته ] I gave an exam من امتحان گرفتم  (معلم) [برگه های امتحانی رو به دانش آموزها داده ]

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٢ بازدید
چند گزینه‌ای

کدوم یک از این دو جمله درست هست از نظر گرامری؟

١,٠٧٦
١ سال پیش
١ رأی

گزینه ۲ درست است.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٦ بازدید

So fast ، so late چرا تو جمله از very استفاده نشده

١ سال پیش
٥ رأی

در حالت نوشتاری و رسمی از very و در حالت گفتاری و غیر رسمی از so استفاده می‌شه.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٧ بازدید

One for the children, and one for a missus and one for a baby all covered in kisses.

١ سال پیش
١ رأی

احتمالا  "...یکی برای  کودکی  که کاملا با بوسه پوشیده شده (غرق در بوسه) ..."

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٠ بازدید
٢ رأی

خواهرانِ یک آقا برادرانِ یک آقا قسمتِ یک آقا مهمه.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٧ بازدید
١ رأی

چون صفت است..‌‌

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٢ بازدید

Not only do I support you, so do your acquaintances

١ سال پیش
١ رأی

چون not only برای تاکید اول جمله اومده حالت معکوس شده. یعنی باید جای فعل کمکی و فاعل عوض بشه ولی  چون فعل جمله فعل اصلی بوده  و فعل کمکی نداشته برای حالت معکوس مجبور شده از  do استفاده کنه.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید
١ رأی

خود another یعنی an+ other .

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٦ بازدید

 He fell and his arm became trapped under a big rock.

١ سال پیش
١ رأی

Became گذشته اومده  چون fell گذشته است ولی trapped صفت مفعولیه.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٩ بازدید
١ رأی

بله. نشانه جمع است.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٣ بازدید

Im more of a dream than a reality It was more of a party than a real weddin   You are more of my partner than them mother of my child. ممنون میشم خودتون با مثال بهم بگید 

١٠٦
١ سال پیش
٠ رأی

فکر میکنم جمله آخرتون غلطه You are more of my partner than the mother of my child. شما بیشتر پارتنرم (رفیقم) هستی تا مادرِ بچه م. Im more of a dream than a reality. من بیشتر از جنس یک رویا هستم تا یک واقعیت. 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩٦ بازدید

عدم وجود ایدولوژی  در یک جامعه چه تبعاتی میتونه داشته باشه ؟

١ سال پیش
١ رأی

منظورتون از ایدئولوژی چیه؟ بالاخره هر انسانی یه طرز فکری (بایدها و نبایدهایی) برای ادامه زندگیش داره  که لزوما هم عمومیت نداره بلکه شاید منحصر به خودِ اون شخص باشه.  [من باید طوری زندگی کنم که همه از من راضی باشن. (مهم نیست درسته یا نه ولی یه طرز فکره). من باید به ثروت زیادی برسم. من نباید دروغ بگویم. من می‌توانم بنا به ضرورت دروغ بگویم. ...]

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٢٩٨ بازدید

چرا ما ایرانی‌ها (یا خیلی از ماها) خصیصه‌های فنوتیپیک انسان‌های اروپایی، مثل موهای بلوند، پوست سفید یا  چشمان رنگی را به عنوان ایدئال زیبایی می‌دانیم؟   آیا در فرهنگ ما خیلی قبل‌تر ایدئال‌های زیبایی دیگری حاکم بوده؟ 

١ سال پیش
٢ رأی

فقر احمق می‌کند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٦٦ بازدید

کتابم گم شده فکر کنم فلانی برداشته

١,٠٦٥
١ سال پیش
١ رأی

My book is lost.  I think that someone has taken it.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٧ بازدید

در این داستان یکبار in استفاده میشه و یکبار at Anne arrives in green gables Anne and marilla arrives at green gables

١ سال پیش
٢ رأی

At معمولا به معنی "دمِ در" است. یعنی  هنوز وارد اون قسمت یا محوطه یا روستا نشده ولی بهش رسیده ولی in یعنی اینکه داخلش شده.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٣٣ بازدید

I said there are two ways to change your emotions

١,٠٧٦
١ سال پیش
١ رأی

مطمئنید علامت دابل کوتیشن نداره؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

the glass has broken  and  the glass has been broken

١ سال پیش
١ رأی

Break فعلیه که هم گذرا به مفعوله و هم ناگذر. در جمله ی اول  بصورت ناگذر استفاده شده و جمله معلوم است. جمله ی دوم مجهوله و فعل گذرا بوده که تبدیل به مجهول شده.  ولی از نظر معنایی تفاوتی  ندارند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٤ بازدید

Has been cooking  برای چه زمانی است؟

١ سال پیش
١ رأی

حال کامل استمراری

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٨ بازدید

The tortoise came plodding down the road at his usual slow pace. He saw the hare, who had fallen asleep against a tree trunk. The tortoise crawled right on by.

١ سال پیش
١ رأی

اون خرگوش رو دید که خوابیده بود در حالی که به تنه‌ی درخت تکیه زده بود.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٦ بازدید

Welles may have failed to make people think more . حال كامل و استفاده از فعل كمكي

١ سال پیش
١ رأی

چون بعد از  may اومده.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٨ بازدید

she broke some ice covering a hole and drank the dirty water underneath

١ سال پیش
١ رأی

" یخی که می پوشاند چاله رو ..." اون که شما میفرمایید میشه: " یخِ پوشانده شده ..."

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٤ بازدید

A: So our area code or number Is 416. B: And all these other cities, they have a different area code? A: Yeah, the area code for New York for example is 212. B: But how do you remember all these numbers? A: I don’t have to. I can look them up in the book. B: Which book? A: The phone book. Or telephone directory.

١ سال پیش
١ رأی

I don’t have to (remember) remember حذف شده. من مجبور نیستم به یاد بیارم.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٦٩ بازدید

I was studying all day. I have been studying all day.

١ سال پیش
١ رأی

جمله ی اول گذشته استمراری و دوم  حال کامل استمراری است. 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٧ بازدید

?Where did they eat Guatemalan food Who admired the beauty of all the flowers?

١ سال پیش
٢ رأی

چون در جمله دوم فاعل مورد پرسش قرار گرفته.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٠ بازدید

He pulled out his sword and chopped Song Yi’s head off

١,٠٧٦
١ سال پیش
١ رأی

اسم شخصیه که سرش قطع شده

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٢٨ بازدید

everybody wants to be my enemy  چرا فعل want حرف s گرفته؟ مگه فاعل everybody سوم شخصه؟

١,٠٦٥
١ سال پیش
٢ رأی

ضمایر  نیمه مجهول مثل everybody مانند سوم شخص مفرد عمل می‌کنند.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

Never take for granted the people you love 

٥٦
١ سال پیش
٠ رأی

کسانی را که دوست می‌دارید هرگز نادیده نگیرید.

١ سال پیش