١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٧ بازدید

به این جمله توجه کنید لطفاً  this made me feel rather frightened for I felt altogether helpless,  به نظر شما میشه جای  rather  و  altogether  رو عوض کرد ؟ 

٤ ماه پیش
٤ رأی

دوستان درست گفتند معنیش الان بهتره تا اینکه بخوایم جای دو کلمه   را عوض کنیم

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧١ بازدید

سلام عزیزان. تفاوت about و around به معنی تقریبا چیه؟ و  کاربرد آنها در جملات چه فرقی با هم دارن؟

٣,٥٠٥
٤ ماه پیش
٤ رأی

ایندو حرف اضافه  کاربردهای  زیادی دارن About  میتونه در شرف انجام کاری بودن را برسونه مانند I was about looking for when you call ed یا میتونه حدود و تقریب را نشون بده دد موردaround  هم میشه گفت حرکت دایره ای و مدور یا حتی حرکت در مسیرهای مختلف رانشون میده مانندare you walking around the house 

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢١٣ بازدید

در کدام گزینه غلط املایی وجود دارد ؟ الف)  زینهار دار نباید که زینهار خوار باشد که امانت بردن جوانمردی نیست. ب)  اتفاق را طراری از پس این مرد می رفت به طراری خویش. ج) شمشیر برکشید و دبوس در کش گرفت  و اسب بگذاشت. د) امیر مسعود در سقه سرای عدنانی نشسته بود با ندیمان.

٤ ماه پیش
٥ رأی

در گزینه آخر باید صفه سرای عدنانی  بنویسیم به معنی ایوان🫂🙏

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٦ بازدید

برگاشت خماند نوازیدن تیزویر پئی

٤ ماه پیش
٥ رأی

برگاشت= برگشتن برگردانیدن واپس رفتن باز جای شدن فرستاده بشنید گفتار اوی زمین را ببوسید و برگاشت روی خماند=  خم  کند خمیده کند خماند شما را هم این روزگار نماند برین گونه بس پایدار نوازیدن=&nb ...

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١١ بازدید

پردختگی اژدهافش شاه فش روز بانان پای رنجی

٤ ماه پیش
٣ رأی

پردختگی= ساخته  شده پرداخته شده پاک شده برطرف شده کجا گفته بودش یکی پیشبین که پردختگی گردد از تو زمین اژدهافش =  مثل اژدها شبیه اژدها لقب ضحاک ماردوش برآمد برین روزگار دراز ...

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٧ پاسخ
٩٧ بازدید
چند گزینه‌ای

هر که آرد حرمت او حرمت برد هر که آرد قند...... خورد ✏ مولوی

٤ ماه پیش
٥ رأی

گزینه آخر جواب درست است درود بر همتتان

٤ ماه پیش
٦ رأی

خواستن شروع و مبدا همه اهداف است

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٢ بازدید

خمید کمین ور خورشیدگون هم تکی سازیده رودبانان

٤ ماه پیش
٣ رأی

خمیده= خم شد سپیده چو از تیره شب بردمید میان شب تیره اندر خمید کمین ور=   کسی که کمین کرده فردیکه در کمین نشسته طلایه به پیش اندرون چون قباد کمین ور چو گرد تلیمان نژاد خورشیدگون ...

٤ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧٥ بازدید

آیا این جمله اشکال گرامری دارد ؟  the love like ours is stubborn,     like ours  نشنیده بودم اگر like us  بود ، یا چرا اصلا like us   نگفت ؟ 

٤ ماه پیش
٣ رأی

اولا میگه عشقی شبیه مال ما.لجبازیه باتوجه به شکل جمله نیاز به  ضمیر ملکیpossesive pronoun دیده میشه ضمایری که برعکس صفات ملکی که باید همراه اسمی بیایند نیاز به همراهی اسم  ندارندمثل ours که معنی مال ما میده و منظورش عشق ما است و درمورد usباید گفت چنین نقشی را نمیرسونه 

٤ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٨٨ بازدید

این جمله را چطور ترجمه کنیم  I didn't know that how empty life could feel. until you weren't here to feel it ,  منظور گوینده زندگی خالی می‌تونه حس کنه ؟ یا همون ضمیر  I  ؟ 

٤ ماه پیش
٢ رأی

نمیدونستم زندگی میتونه چقدر پوچ باشه تاوقتی که خودت اینجا نبودی تا حسش کنی اینجا کلمه empty بمعنی پوچ است

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٠٨ بازدید
چند گزینه‌ای

هرکجا ابیض نمایی غله برگیرد هوا هرکجا باره دوانی...... بردارد غبار عنصری

٤ ماه پیش
٤ رأی

گزینه اول ذله درست است

٤ ماه پیش
٦ رأی
٢١ پاسخ
٧٠٠ بازدید

بیایید با کمک هم  ضرب المثل های (ایرانی و خارجی) را یاد بگیریم.

٣ رأی

خدا رحمت کنه همه رفتگان را قدیمیهابهمون میگفتن ورانداز میدون..بیانداز گوی این  ضرب المثل  حکایت از تدبیر کردن قبل از انجام امور زندگی است  

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٧ پاسخ
١١٥ بازدید
چند گزینه‌ای

باز گستاخان ادب بگذاشتند چون گدایان...... برداشتند مولانا

٤ ماه پیش
٣ رأی

باز گستاخان  ادب بگذاشتند  چون گدایان زله ها برداشتند

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٠ بازدید

اندیشگان بشکرند ویژه گردان خنگ بید ستاره شمر پژمراننده شید تابنده

٤ ماه پیش
٤ رأی

اندیشگان = اندیشه کردن از اندیشگان زال شد خسته دل بر آن کار بنهاد پیوسته دل بشکرند = شکارکنند سوی بچگان برد تا بشکرند بدان نالهٔ زار او ننگرند ویژه گردان= دوستان نزدیک برون رفت با ویژه گردان خو ...

٤ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٨ بازدید

In the last hundred years, technology has changed human life incredibly. در صد سال اخیر تکنولوژی ناباورانه زندگی بشر را دگرگون کرده. نظرشما درپنجاه سال آینده نسبت ببه پیشرفت تکنولوژی چیست..؟

٥٢,٢٩٤
٤ ماه پیش
٥ رأی

حسین آقا اگه منظورتون ترجمه تکنولوژی  است که  به فارسی چه هست خب فناوری 

٤ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٠٦ بازدید
چند گزینه‌ای

..   . .    بهتر از چنین حلم ای خدا که کند از نور ایمانم جدا ✏ �مولانا

٤ ماه پیش
٤ رأی

گزینه دوم خلم  جواب درست

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٤ بازدید
٢ رأی

خداعی از خدعه کردن میاد دوتو از دوتا شدن کمر  حکایت می‌کند خمبک همان دهل وتنبک است گرچ یعنی قاچ کردنم یوه ای برین یعنی بالا  اعلی بطیخ  هم یعنی خربزه هندوانه 

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٥٢ بازدید
٤ رأی

جارحه= جراحت کننده در مروت ابر موسیی بتیه کآمد از وی خوان و نان بی شبیه صانع بی آلت و بی جارحه واهب این هدیه های رابحه حذیر= برحذر حق همی خواهد که هر میر و اسیر با رجا و خوف باشند و حذیر طاحون ...

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٤ بازدید
٣ رأی

خداعی= فریبکار  پس خداعی را خداعی شد جزا کاسه زن کوزه بخور اینک سزا دوتو= دولا شدن گفت من از دست نعمت بخش تو خورده ام چندان که از شرمم دوتو خمبک= دهل تنبک در آمد به شورش دَم گاو دُم به خم ...

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٨ پاسخ
٩٧٠ بازدید

در کدام گزینه ها غلط املایی وجود دارد؟ الف) مضیغه و تنگنا – معاصی و منکر – ملهم و متاثر – هرای شیر ب) نشاط و طرب – نغز و دلکش – بیهوده و مزخرف – خواب گزار دانا ج) خواتیم و طیبات – آلام و رنج ها – امارت و فرمانروایی – مجذوب و مرعوب د) مخل فصاحت – سلاست و روانی  – براعت استهلال – دقت و ممارست

٤ ماه پیش
٤ رأی

بله منم گزینه الف مضیغه  را اشتباه میبینم وباید مضیقه  و تنگنا باشد 

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٦ پاسخ
١١٧ بازدید
چند گزینه‌ای

هرچه تحصیلی کنی ای......  می در آید دزد از آن سو کایمنی ✏ �مولانا�

٤ ماه پیش
٣ رأی

دومین گزینه جواب است

٤ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٧ پاسخ
١١٢ بازدید
چند گزینه‌ای

تا....... چونک آن حلوا خورند یک زمانی تلخ در من ننگرند ✏ مولانا راهنمایی: تک تک گزینه ها را در آبادیس جستجو کنید جواب درست پیدا میشود

٤ ماه پیش
٤ رأی

گزینه آخر چواب است

٤ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٧٨ بازدید
چند گزینه‌ای

 Laurie decided to ....... after the fourth ring.

١ سال پیش
١ رأی

لوری تصمیم گرفتبعد از زنگ چهارم تلفن را قطع کند بنابراین گزینه اول hang up جواب درستی  است

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٧ بازدید

سیسنبر مغژ وعده کژ گول گیر نفاط

٤ ماه پیش
٤ رأی

سیسنبر= پونه بعد از آن چیزی که کاری بر دهد لاله و نسرین و سیسنبر دهد مغژ= حرکت نکن باد بر تخت سلیمان رفت کژ پس سلیمان گفت بادا کژ مغژ هشت بارش راست کرد و گشت کژ گفت تاجا چیست آخر کژ مغژ وعده ک ...

٤ ماه پیش
٧ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٧٨ بازدید

 برای این اصطلاح ترجمه «تدارکات همکارانه» را مناسب می دانم. معادل بهتری سراغ دارید؟

٧٥٧,٧٣١
٢ سال پیش
٢ رأی

تدارکات  تعاونی هم  می‌شود گفت یعنی فرایند خرید و تجهیز  باتکیه  بر تعاون و همکاری

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٨ پاسخ
١٤٩ بازدید
چند گزینه‌ای

 یک آینه کریستال قاب زرین که پشت آن مزین به مینا و رویش به زمرد.....  سفرنامه شاردن

٤ ماه پیش
٤ رأی

گزینه دو ترصیع یافته جواب است

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٢ بازدید
٤ رأی

دبس= شیره خرما او خورد از حرص طین را همچو دبس دنبه مسپارید ای یاران به خرس خدوک= آزرده بر امید عز ده روزهٔ خدوک گردن خود کرده اند از غم چو دوک وکر= لانه پرنده  خانه های ما بگیرد او به مکر برکند ما را به سالوسی ز وکر سایق= سوق دهنده نقل هر چیزی بود هم لایقش لایق گله بود هم سایقش سنابرق= آذرخش آن سنابرقی که بر ارواح تافت تا که آدم معرفت زان نور یافت

٤ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٣١ بازدید

As i looked into your eyes. I felt a keen sense of.......................

٤ ماه پیش
٣ رأی

As i looked into your eyes i felt a keen sense of excitement and enthusiasm 

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٦ پاسخ
٩٦ بازدید
چند گزینه‌ای

که شما بسیار کنجکاو و......  کتاب حاجی بابای اصفهانی نوشته جیمیزموریه

٤ ماه پیش
٤ رأی

گزینه آخر خرده پژوه 

٤ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

ترجمه این جمله به فارسی 

٤ ماه پیش
٢ رأی

شاید در دنیایی دیگر منظورش اینه درینجهان نشد شاید در زندگی بعدی مثلا بهم برسیم 

٤ ماه پیش
٧ رأی
١٩ پاسخ
١,١٦٠ بازدید

دوستان یک نام جذاب و گیرا می خوام برای یه سایت که قراره تامین کالا انجام بده. مثل دیوار و دیجی کالا  فعالیت کنه و کاربران خیلی زیادی داشته باشه. چی پیشنهاد می کنید. کلمه ای که زیاد هم مستعمل و دست خورده نشده باشه مفهوم داشته باشه دقیقا به خود عمل اشاره نکنه چند جانبه  و کامل باشه ناب باشه/ شیک باشه ممنون ازتون 

٢ سال پیش
١ رأی

افق  روشن هم خوبه

٤ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

ضرب المثل گوغری بهونه ی للو اشکم گلو مورد کاربردش چیست

٤ ماه پیش
٢ رأی

هموطنانی که اهل  منطقه  باشند متوجه میشن این ضرب المثل گوغری  را. من متوجه اش نمیشم

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢١ بازدید
٥ رأی

منبل=   دارویی برای درمان زخم زیر پالان ستوران که بعلت سنگینی بار و پالان روی پشت الاغ و قاطر می مالیدند گفت پالانش فرو نه پیش پیش داروی منبل بنه بر پشت ریش احتیال = حیله کردن گر بدید ...

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٤ بازدید
٥ رأی

کمپیر= پیروفرتوت  دین نه آن بازیست کو از شه گریخت سوی آن کمپیر کو می آرد بیخت قنق= مسافر صوفیی می گشت در دور افق تا شبی در خانقاهی شد قنق لهف = افسوس پس بخسپم باشم از اصحاب کهف به ز دقیانوس آن محبوس لهف یقظه= بیداری  یقظه شان مصروف دقیانوس بود خوابشان سرمایهٔ ناموس بود وخم= شرایط سختی و ناگواری یا دری بودی در آن شهر وخم که نظاره کردمی اندر رحم

٤ ماه پیش
٦ رأی
٦ پاسخ
١١٦ بازدید
چند گزینه‌ای

 و مرا بنام.... و قلاش از خانه خود براند سرگذشت حاجی بابای اصفهانی جیمیز موریه

٤ ماه پیش
٦ رأی

گزینه سوم چاپ زن درست است

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٣٠ بازدید
چند گزینه‌ای
٥ رأی

گزینه سه فایت درست  است 

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٠٣ بازدید
چند گزینه‌ای

 در جاهای مناسب...... که از طلای خالص و ضخیم بود گذلشته بودند.  سفرنامه شاردن

٤ ماه پیش
٤ رأی

گزینه سوم جواب درست است 

٤ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٦ پاسخ
١١٦ بازدید
چند گزینه‌ای

از آهو همان کش سپید است موی چنین بود بخش تو ای نامجوی ✏ «فردوسی»  

٤ ماه پیش
٦ رأی

منظور از آهو عیب و مرض گزینه ۳ میباشد

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٣ بازدید
٣ رأی

عنید= سرکش گر نه فرزندی بلیسی ای عنید پس به تو میراث آن سگ چون رسید مرجوم= سنگسارشده  زین شود مرجوم شیطان رجیم وز حسد او بطرقد گردد دو نیم وشات= سخن چینان  چون مبدل می کند او سیئات طاعتی اش می کند رغم وشات غوایت= اغواکردن گمراه کردن  دیوْ اِلحاحِ غِوایت می کند شیخ ْ اِلحاح هدایت می کند استفتاح= فتح کردن مثنوی که صیقل ارواح بود باز گشتش روز استفتاح بود

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٣١ بازدید

بیت زیر چند جمله دارد ؟ نیک باشی و بدت گوید خلق / به که بد باشی و نیکت بینند. الف) سه ب) چهار  ج) پنج  د) شش

٤ ماه پیش
٤ رأی

درود  من شمردم  و پنج جمله یافتم گزینه ج جواب است 

٤ ماه پیش