پیشنهادهای Shayan (١,٣١٠)
واسه من مهم نیس که! به من ربطی نداره! این چیزا برای من اهمیتی نداره که
جک گفتن ( معمولا از اونا جکا که یکیو توش مسخره میکنن )
معمولا با should، may، will، might و سایر modal verb ها میاد و دقیقا معادل can هست. در واقع جایی که از can نشه استفاده کرد ( جایی که modal verb ها می ...
فعلی که همراهش استفاده میشه walk هست
در رابطه با کتاب و دفتر میشه: ورق زدن در رابطه با سن میشه: به فلان سن رسیدن ( مثلا he turns 21 )
دوستان به یک نکته بسیار مهم توجه کنین: client و customer هر دو در فارسی به عنوان" مشتری" ترجمه شدن. اما، در زبان انگلیسی customer به کسی میگن که "جن ...
جالب بودن، هیجان انگیز بودن
یه معنی پرتکرارش "ترک کردن یک محل" هست معادل همون Leaving مثلا: I'm out of here یا I'm going to be out of town for a few days
مشکل داشتن در انجام کاری ( در معنای نمیتونم انجامش بدم، گیر کردم ) What are you having trouble with?
If you seal something up, you close it completely so that nothing can get in or out.
آدم با شعور
در پوست خود نگنجیدن خیلی خوشحال بودن
اگه چیزی overrated باشه یعنی اونقدری که مردم راجع بهش میگن عالی و خفن نیست . "اغراق شده" ترجمه مناسبیه
تقریبا مترادف شایعه هست. یعنی یه خبر کذب و دروغین و سرکاری
دقت کنید که police از نوع جمع هست. یعنی میگیم: The police are investigating the case
به صورت ی قاعده کلی اگه بعد از in a هر واحدی از زمان بیاد به معنای "ظرفِ" هست. مثلا در اینجا میشه ظرفِ ی دقیقه یا همون فوراً میشه که بجاش in a second ...
دوستان به این نکته مهم توجه کنین: compare رو به همراه دو حرف اصافه میتونین استفاده کنین: to / with تفاوت compare with با compare to در این هست که او ...
کوتاه شده همون see you later یا see you around هست که به معنی "بعدا میبینمت" یا "فعلا" خودمون هست
دقت کنید که این واژه استثنا هست و حالت جمع اون هم fruit میتونه باشه و هم fruits
خیلی خسته ام
همون anyway اما رسمی تر
همون "پشمام!" خودمون
دقیقا متضاد یکنواخت و خسته کننده صحبت کردن یعنی بتونین احساسات و هیجانات رو متناسب با محتوای کلامتون به مخاطب از طریق تناژ صحبتتون انتقال بدین
به ۴ شکل استفاده میشه: ۱ . خود فعل stroll تکی ۲. به صورت اسم ۳. go for a stroll ۴. take a stroll و در تمام این ها به معنی "قدم زدن تفریحی و بی هدف" ...
انواع خودرو که در فیلم ها ممکنه اسمشونو بشنوین: Sports car Muscle car Convertible Compact car SUV Sedan Van Hatchback Coupe Electric car Hybrid car
انواع خودرو که در فیلم ها ممکنه اسمشونو بشنوین: Sports car Muscle car Convertible Compact car SUV Sedan Van Hatchback Coupe Electric car Hybrid car
انواع خودرو که در فیلم ها ممکنه اسمشونو بشنوین: Sports car Muscle car Convertible Compact car SUV Sedan Van Hatchback Coupe Electric car Hybrid car
دقت کنید که میگیم an SUV نه a SUV
هیجان انگیز/جالب/لذت بخش/مهیج خواهد بود
معانی پرتکرار: ۱. قرارداد، معامله ۲. سر و کله زدن، برخورد کردن ( با حرف اضافه with ) ۳. موضوع، مسئله ۴. گزینه یا طرح فروش اصطلاحات پرتکرار: Big deal ...
دوستان به یک نکته ظریف توجه کنید: ما در فارسی میگیم "دو برابرِ" ولی در انگلیسی نمیگیم "double of sth" پس هر موقع خواستین از double استفاده کنید، بعد ...
در حالت مفرد به معنای "سوپرمارکت"، و در حالت جمع به معنای "اقلام خوراکی و فروشگاهی" می باشد
اگر شما هم مثل من در تفلظ این کلمه ابهام دارین توجه کنید که این کلمه به سه شکل قابل تلفظ هست و هر سه صحیح هستند: گُرُ /سِ/ری گُرُس/ری گُرُش/ری منبع: ...
( وسیله یا تجهیزات ) خراب بودن
چیزی به کسی مربوط بودن that's none of your business
۱. بهترین معنی میتونه "هزینه بریدن" باشه ( بخصوص برای زمانی که بعدشون ضمایر مفعولی مثل me و غیره میاد ) . منظور از هزینه بریدن هم جریمه مالی کردن میت ...
کیف زنانه کوله مدرسه ساک باشگاه ساک مسافرتی
این ۵ عبارت دقیقا هم معنی هستند: Sometimes Every now and then From time to time At times Occasionly
این ۶ عبارت دقیقا هم معنی هستند: Sometimes Every now and then From time to time At times Occasionly Every once in a while
یه مدل تعارف هم میتونه باشه به معنی همون "نه بابا این حرفا چیه خجالت بکش" خودمون
علاوه بر معانی ذکر شده، به معنی "جور کردن" هم هست
این ۶ عبارت دقیقا هم معنی هستند: Sometimes Every now and then From time to time At times Occasionly Every so often
دقیقا معنی "آنطور که باید و شاید" میده
mix up و confuse دقیقا معادل هم هستند و هر دو وقتی با حرف اضافه with بکار برن معنی "اشتباه گرفتن ( دو چیز باهم ) " میدن
یکبار برای همیشه بیاید معانی این فعل فوق العاده پرتکرار رو بررسی کنیم: 1. تمام انواع phrasal verbها که دارای معانی متفاوتی هستند و باید جداگانه معانی ...
دوستان این ترتیب رو همیشه بخاطر داشته باشین: Fragrance oil عطر ۱۰۰ درصد: Perfume پرفیوم: دارای ۲۰ تا ۳۰ درصد عطر خالص Eau de Perfume ادوپرفیوم: دارا ...
دوستان این ترتیب رو همیشه بخاطر داشته باشین: Perfume پرفیوم: دارای ۲۰ تا ۳۰ درصد عطر خالص Eau de Perfume ادوپرفیوم: دارای ۱۵ تا ۲۰ درصد عطر خالص Eau ...
دوستان این ترتیب رو همیشه بخاطر داشته باشین: Perfume پرفیوم: دارای ۲۰ تا ۳۰ درصد عطر خالص Eau de Perfume ادوپرفیوم: دارای ۱۵ تا ۲۰ درصد عطر خالص Eau ...
بالا رفتن، مثل بالا رفتن از پله: going up the stairs
takeaway و takeout هر دو به معنی "غذای بیرون بر" هستند. فرقشون اینه ک takeout آمریکن هست و takeaway بریتیش