پاسخهای یاسمن (٢١٨)
یکی ازش پرسیده به خانوادت گفتی؟ میگه I didn't get the hold of them
درود و وقت به خیر اصطلاح get the hold of یعنی؛ کسی یا چیزی را گیر آوردن، پیدا کردن بنابراین؛ ترجمه جمله فوق بصورت "هنوز پیداشون نکردم/هنوز ندیدمشون" میباشد.
معنی و کاربرد ضربالمثل 'زیره به کرمان بردن' چیست و در چه مواقعی به کار میرود؟"
درود و وقت به خیر این عبارت کنایه از "انجام کار بیهوده"، "تلاش بیفایده کردن" است. معادلهای دیگری نظیر " لقمان را حکمت آموختن" و یا "گل به گلستان بردن" نیز به جای آن قابل استفاده میباشد.
درود و وقت به خیر این اصطلاح به معنای "هزینه هنگفتی را پرداختن"، "مبلغ گزافی را متحمل شدن" و یا "مغبون شدن" میباشد.
اولین دوره بازیهای پارالمپیک در چه سالی برگزار شد و در کجا؟
با درود و وقت به خیر پیشینه پارالمپیک به مراسم افتتاحیه المپیک ۱۹۴۸ لندن بازمیگردد که در آن مسابقاتی برای سربازان بریتانیایی فلج شده در جریان جنگ جهانی دوم برگزار شد، شرکت ورزشکارانی ...
کتاب خوب برای یادگیری اصطلاحات انگلیسی چی میتونم بخرم؟! 🙏
درود و وقت به خیر بدین منظور کتابهای زیر پیشنهاد میگردد؛ 1. "English Idioms in Use" by Michael McCarthy and Felicity O'Dell (Cambridge University Press) 2. "Oxford Dictionary o ...
معادل آلمانی کلمه ی فارسی "معمار مرد" چی میشه ؟
درود و وقت به خیر برای معمار مرد Architekt ومعمار زن نیز Architektin منسوب است . /shitekt/
معادل آلمانی کلمه ی فارسی "معلم مرد" چی میشه ؟
درود و وقت به خیر واژه منسوب برای معلم مرد Lehrer میباشد. و برای معلم زن نیز Lehrerin به کار میرود.
یه عبارت خاصی داره که من یادم رفته ولی من یه چیزایی تو مایه های let's go for a ----l یادمه .. ممنون میشم شماهم یه نظری بدین .
درود و وقت به خیر جمله رایج در این مواقع؛ lets go for a walk میباشد. بصورت کاملتر میتوان از عبارات زیر نیز استفاده کرد؛ Let's go for a walk to clear our heads. Let's go for a walk to refresh our minds.
با درود و وقت به خیر عبارت مورد نظر به معنای "احساس بدگمانی و بدبینی داشتن" میباشد.
معادل انگلیسی برای "It might be helpful to know"
درود و وقت به خیر عبارات زیر به جای اصطلاح فوق قابل استفاده هستند؛ - "It might be helpful to know": - "For your information..." - "Just so you're aware..." - "It's worth noting th ...
درود و وقت به خیر این واژه در علم روانشناسی به معنای "تعقل" و "توجیه عقلی" میباشد. توضیح انگلیسی آن بصورت زیر است؛ The act or process of intellectualizing. ► An unconscious means of protecting oneself from the emotional stress and anxiety associated with confronting painful personal fears or problems by excessive reasoning.
با درود و وقت به خیر ترجمه جمله؛ یک شب دیگر با موزیک شبی دیگر با موسیقی
سلام دوستان بهترین پادکست ها در زمینه ی کسب و کار و استارتاپ که خودتون گوش میدید رو میشه معرفی کنید .ممنون
با درود و وقت به خیر دو تا از بهترین پادکستها در این زمینه؛ ۱. طبقه ۱۶ - سهیل علوی ۲. رادیو کار نکن - امین آرامش هر دو از طریق پلتفرم کستباکس قابل شنیدن هستند.
سلام دوستان من میخوام بین مهندسی صنایع یا مهندسی متالورژی انتخاب رشته دانشگاهی کنم به هر دو هم علاقه دارم کسایی که تجربه تحصیل و ورود به بازار کار دارن میشه کمکم کنن که کدوم بهتره تو ایران .ممنون
با درود و وقت به خیر بهترین رشته برای هر شخص، بسته به شرایط و استعدادها و تواتمندیهای او تعریف میشود. اما بطور کلی مهندسی صنایع از نظر بازار کار، به مراتب وضعیت بهتری دارد. مهندسی متالورژی محدود به صنایع خاصی میباشد و شانس اشتغال برای فارغ التحصیلان آن چندان گسترده نیست. با آرزوی موفقیت برای شما
با درود و وقت به خیر به احتمال زیاد آهنگ "رودخونهها" بیشتر از سایر آثار ایشون شنیده شده.
معادل آلمانی کلمه ی فارسی "مرد معمار " چی میشه ؟
با درود و وقت به خیر در زبان آلمانی برای معمار مرد واژه Architekt و برای معمار زن نیز واژه Architektin استفاده میشود.
دوستان من این بیت رو در مسجد امام سمنان دیدم و میخواستم دقیق بدونم چی نوشته . ممنون میشم کمک کنید:)
با درود و وقت به خیر کشف واژه ابتدایی شعر، چندان راحت نیست. اما آن چه که بنده برداشت کردم؛ ... بر سمنان کعبه فتحعلی شه پا ز ابراهیم درآمد گر بنای کعبه بطحا
معنای اصطلاح تخصصی " Seismic monitoring/ Seismicity mapping"
درود و وقت به خیر عبارت seismic monitoring یعنی نظارت و بررسی زمین لرزه و همچنین seismic mapping به معنای نقشهبرداری و نگاشت زمین لرزه میباشد.
معادل فارسی "Collateral Damage" چی میشه ؟
با درود و وقت به خیر معادل فارسی عبارت فوق، "صدمات جانبی" میباشد. تعریف انگلیسی؛ collateral damage: people who are hurt or killed, or property that is damaged accidentally in a war – used especially by the army, navy
Which of the following is correct? ? The candidate promised not to raise taxes when elected. ? The candidate promised not to rise taxes when elected.
با درود و وقت به خیر جمله اول صحیح است. واژه rise به معنای بالا آمدن و افزایش یافتن (خودبهخود) و واژه raise به معنای افزایش دادن (توسط فاعل) هست. بنابراین با توجه معنای جمله؛ گزینه قابل قبول raise میباشد.
تلفظ معمول حرف “V” در زبان آلمانی مشابه کدام حرف ما است؟
درود و وقت به خیر این حرف در زبان آلمانی صدای "ف" میدهد. مثال؛ Vater (تلفظ: faa·ter) به معنای پدر مثال؛Vier (تلفظ:fiir) به معنای چهار
Were the cookies eaten by the children? Was the movie watched by many people? Will the book be read by the students?
درود و وقت به خیر 1. Did children eat the cookies? 2. Did many people watch the movie? 3. Will the students read the book?
با درود و وقت به خیر گزینه سوم صحیح است. گرامر مربوطه: شرطی نوع دوم از آن جا که در این جمله به یک موقعیت فرضی (آرزو) اشاره شده است؛ مطابق قاعده، جمله از نوع شرطی دوم بوده و فعل بصورت "گذشته ساده" ذکر میشود.
Picasso's ....... of people were often made up of triangles and squares with their features in the wrong places.
با درود و وقت به خیر گزینه دوم صحیح است. ترجمه گزینهها؛ 1. شباهت، همانندی، تندیس 2. پرتره، تصویر چهره، رخ نگاشت 3. توضیحات 4. تصاویر
اصل بده یا عبارتی که برای آشنایی اولیه استفاده بشه به انگلیسی اصطاحی براش هست ؟
درود و وقت به خیر اصطلاحی که بصورت "اصل" در گفتوگوهای مجازی رایج است، در حقیقت ASL میباشد که از سرواژههای Age (سن)، Sex (جنسیت) و Location (موقعیت) ساخته شده و برای آشنایی اولیه به کار میرود. پس در حقیقت ASL خودش یک اصطلاح انگلیسی بوده که وارد فرهنگ مجازی ما نیز شده است.
درود و وقت به خیر واژه garlic bread به معنای "نان سیر " میباشد. نان سیر نوعی نان دارای سیر و روغن زیتون و کره است. این نان معمولاً به صورت باگت درست میشود، با انواع مختلفی از پنیر مانند چدار، موتزارلا یا فتا مصرف شده و در برخی از رستورانها به عنوان پیش غذا سرو میشود.
حرف اضافه ی مناسب فعل "قرض گرفتن " کدومه ؟ (from / borrowed)
درود و وقت به خیر فعل borrow با حرف اضافه from به کار میرود. مثال؛ i borrowed 20$ from Ali. من 20 دلار [از] علی قرض گرفتم.
در زبان آلمانی به کشور "آلمان " چی میگن ؟
درود و وقت به خیر نام آلمان در زبان آلمانی Deutschland میباشد و تلفظ آن بصورت doych·lant است.
پلتفرم های "user base" چگونه رشد میکنن؟
درود و وقت به خیر رشد "user base" پلتفرمها به روشها و استراتژیهای مختلفی انجام میشود. برخی از این روشها و مثالهایی از پلتفرمهای موفق عبارتند از : ### 1. بازاریابی دهان به د ...
این عبارت که در بازاریابی دیجیتال آمده است به فارسی چه میشود؟ Handle the competition
درود و وقت به خیر این اصطلاح به معنای " رقابت را در دست گرفتن" و "از عهده مدیریت رقابت برآمدن" میباشد.
با درود و وقت به خیر این اصطلاح به معنای "رهبری و مدیریت هزینهها" میباشد که در حقیقت یک راهبرد تجاری است.
معادل فارسی اصطلاح "A rolling stone gathers no moss."
با درود و وقت به خیر https://abadis.ir/entofa/a-rolling-stone-gathers-no-moss/ لینک فوق، صفحه مربوط به این اصطلاح در دیکشنری آبادیس میباشد که توضیحات متنوعی در آن ارائه شده است.
معنی دو کلمه ی تخصصی "absorption abstinence" چیه ؟
درود و وقت به خیر واژه absorption به معنای؛ جذب (ورود مواد غذایی هضم شده از سیستم گوارش به سیستم گردش خون) واژه abstinence به معنای؛ پرهیز و خودداری از مصرف
tnx for answering in anvance
درود و وقت به خیر بله "IT support worker" اصطلاح مناسبی برای این حرفه میباشد. سایر عناوینی که میتوان برای این شغل به کار برد؛ 1. Technical Support Representative 2. IT Help Desk Technician 3. Customer Support Specialist (in the context of technology or software) 4. Technical Support Engineer 5. IT Service Desk Analyst 6. Remote IT Support Technician
درود و وقت به خیر عبارت Funk in life یعنی ترس و وحشت در زندگی. به آدم ترسو نیز نسبت داده میشود. عبارت Punk in life یعنی چیز پوچ و بیارزش در زندگی. به آدم بیهوده نیز اطلاق میشود.
درود و وقت به خیر واژه trend به مواردی اطلاق میشه که در زمان حال، بسیار بین مردم رایج و در جریان هست مثلا آهنگ هایی که امروزه خیلی مخاطب دارند نیز آهنگهای trend نامیده میشوند. بنابراین؛ جمله Talk about trends در حقیقت یعنی؛ در مورد چیزهای رایج و متداول صحبت کردن.
درود و وقت به خیر ترجمه؛ من یک چای میخواهم. / من یک چای ترجیح میدهم. این جمله با ساختار Would like در زمان سفارش دادن یا پاسخ به میزبان برای پذیرایی کاربرد دارد. وقتی میگویید؛ i like tea بصورت کلی بیان میکنید که چای دوست دارید اما هنگامی که بگویید؛ i would like tea یعنی بطور خاص در این لحظه چای را ترجیح میدهید.
A prize or money that you give to somebody who has done something very well
درود و وقت به خیر ترجمه؛ جایزه یا پولی که به شخصی می دهید که کاری را خیلی خوب انجام داده است.
The way you acted during the Dubai flooding have inspired everyone. Now you are a star! Stay tuned...
درود و وقت به خیر ترجمه؛ نحوه عملکرد شما در جریان سیل دبی، برای همه الهامبخش بوده است. اکنون شما یک ستاره هستید! گوش به زنگ باشید...
"Ablation analysis" در مهندسی به چه معناست ؟
درود و وقت به خیر این عبارت یعنی؛ تحلیل و بررسی فرآیندهای فرسایشی. در واقع آن دسته از فرآیندهای فرسایشی که بواسطه آنها، یک یخچال طبیعی تقلیل می یابد. در مهندسی هوافضا منظور از این فرآیندها، اتلاف گرمای حاصل از اصطکاک اتمسفر، به ویژه در ورود مجدد اتمسفر به فضاپیما یا موشک، (با استفاده از سپر حرارتی در حال ذوب) میباشد.