پاسخهای یاسمن (٢١٨)
"Debuggability" در یک کد به چه معناست ؟
درود و وقت به خیر این واژه یعنی؛ قابلیت اشکال زدایی به بیان بهتر؛ امکان رفع باگها و خطاهای کد
واژه تخصصی سیاسی "Unitarism" به چه معناست ؟
درود و وقت به خیر معنای این واژه، وحدتگرایی است.
it pops open when you try to shut it
با درود و وقت به خیر معنای جمله؛ وقتی می خواهید آن را ببندید (ناگهانی) باز می شود. واژه pop در این جا یعنی؛ بیمقدمه و ناگهانی مثلا به تبلیغاتی که داخل سایتها بصورت یک پنجره ناگهانی باز میشوند نیز تبلیغات pop-up گفته میشود.
They still can't afford the home that they want
درود و وقت به خیر بله این واژه در جملات مثبت نیز قابل استفاده است. ده جمله نمونه؛ 1. Despite the challenges, she was still determined to achieve her goals. 2. Even after all these years, they ...
Everything started to go wrong the moment we arrived at the airport because of the industrial ....... taken by the baggage handlers.
با درود و وقت به خیر از آن جا که با توجه به معنای جمله و ساختار آن، لازم است در جای خالی یک اسم قرار گیرد، واژه مناسب action میباشد. Industrial action = کار یا اقدام صنعتی
"FYI" مخفف چه چیزی است و در چه موقعیتی استفاده می شود؟
درود و وقت به خیر اصطلاح FYI مخفف عبارت "For Your Information" میباشد که در موقعیتهای رسمی یا غیررسمی برای جلب توجه مخاطب به برخی اطلاعات خاص استفاده میشود.
جواب این سوال رو انگلیسی بدید "?What is the meaning of BOM in teaching"
درود و وقت به خیر In the context of teaching, BOM typically stands for "Bill of Materials." It refers to a comprehensive list of all the materials, resources, and supplies needed to teach a spe ...
social phenomena یعنی چی مثال بزنید ؟
درود و وقت به خیر معنای این عبارت: پدیده اجتماعی ذکر مثال برای پدیدههای اجتماعی کمی تخصصی است، اما میتوان به مواردی از قبیل؛ نمادها، ارزشها، هنجارها و ... اشاره کرد.
درود و وقت به خیر این واژه، یک صفت است. معنا؛ میان رشتهای، مربوط به رشتههای مختلف علمی توضیح انگلیسی؛ involving ideas, information, or people from different subjects or areas of study: مثال؛ an interdisciplinary research centre یک مرکز تحقیقات میان رشتهای
"Touch base" به چه معناست و در چه موقعیتی استفاده می شود؟
درود و وقت به خیر عبارت "touch base" به معنای برقراری تماس کوتاه یا برقراری ارتباط مجدد با افراد به منظور تبادل نظر، بهروزرسانی، بحث در مورد یک موضوع یا اطمینان از این که همه چیز در مسیر درست ...
حرف اضافه ی مناسب برای " مطمئن بودن در باره ی چیزی " در انگلیسی کدومه ؟ (about / of)
درود و وقت به خیر اگر از واژه sure استفاده کنیم، هر دو حرف اضافه صحیح خواهد بود؛ I'm sure of that. ✅ I'm sure about that. ✅ همچنین اگر واژه certain را به کار ببریم، باز هم هر دو حرف اضافه قابل ذکر است؛ I'm certain of that. ✅ I'm certain about that. ✅ اما چنانچه واژه assured استفاده شود، تنها حرف اضافه of قابل قبول میباشد؛ I'm assured of that. ✅
با درود و وقت به خیر اصطلاح "Don't toot your own horn" به این معنی است که نباید به دستاوردها، تواناییها یا ویژگیهای خود بیش از حد ببالید. این عبارت با تاکید بر تواضع، افراد را از مغرور شدن من ...
میدونم غیر قابل شمارشه ولی ایا امکانش هست قابل شمارش باشه؟
درود و وقت به خیر با واحد شمارش head می توان آن را بصورت جمع نیز بیان کرد. مثال؛ A head of lettuce Two heads of lettuce
درود و وقت به خیر عبارت have to در جمله فوق به معنای "مجبور شدن، باید" میباشد. ترجمه You might have to ... بصورت زیر خواهد بود: ممکن است مجبور شوید ... یا احتمالا شما باید ...
She was given a medal called order of merit
درود و وقت به خیر به او مدالی تحت عنوان "مرتبه شایستگی" اعطا شد.
The day they decided to meet the coincidence got even stranger. سلام میشه معنی این عبارت رو بگین و نحوه ترجمهاش رو بگین؟
با درود درود و وقت به خیر ترجمه بدین صورت هست؛ روزی که تصمیم گرفتند با هم ملاقات کنند، این اتفاق عجیبتر شد. واژه coincidence به معنای اتفاق، رویداد و برخورد هست. عبارت get stranger یعنی؛ عجیبتر شدن. اون قسمت got even stranger بصورت کلی یعنی؛ حتی عجیبتر شد.
با درود و وقت به خیر یعنی؛ چراغ/چراغها روشن هستند.
معنی اصطلاح محاوره ای " Ducks and drakes" چی میشه ؟
با درود و وقت به خیر معنای اصلی این عبارت، به یک بازی قدیمی بازمیگردد که در آن سنگها را به آرامی روی آب پرتاب میکنند تا حلقههای دایرهای بر روی سطح آب ایجاد شود. با گذشت زمان؛ این عبارت، به ...
The driver brought the truck to a grinding halt because he believed it was a forest fire.
با درود و وقت به خیر ترجمه قسمت نخست عبارت،بصورت "راننده، کامیون را متوقف کرد" میباشد و اصطلاح "grinding halt" نیز بطور خاص به معنای (به تدریج کند شدن، سرعت را کم کردن و نهایتا متوقف شدن) است.
با درود و وقت به خیر ترجمه این جمله بصورت "اسرار، شما را فرا خواهند گرفت" میباشد. عبارت catch up بطور خاص در این جا به معنای (فراگرفتن) است.
Mommy duck, lived on a farm اگه از in استفاده کنیم اشتباهه؟
با درود و وقت به خیر حرف اضافهای که برای واژه farm استفاده میشه، همون on هست. در واقع داخل مزرعه کار نمیکنند بلکه روی مزرعه کار میکنند. بطور کلی برای هر چیز مسطحی که فعالیت روی آن انجام میشود، حرف اضافه on را به کار میبریم. On the farm On the board On the page
Sophie had tried to use her subconscious
با درود و وقت به خیر زمان این جمله، ماضی بعید (past perfect) است و ساختار آن بصورت (had + p.p) می باشد. ترجمه نیز بصورت زیر است؛ Sophie had tried to use her subconscious سوفی سعی کرده بود از ناخودآگاه خود استفاده کند
He walked to his right round the corner, where there were two windows of number 13.
درود و وقت به خیر اصطلاح (round the coroner) به معنای؛ همین نزدیکیها، دور و بر، اطراف و گوشه کنار میباشد.
Little Tuesday wrote everything down very carefully, and then Walter told him about the taxi journey.
با درود و وقت به خیر در این جمله، از حالت گذشته فعل دوقسمتی و تفکیکپذیر (write down) استفاده شده است. عبارت Write something down یعنی چیزی را یادداشت کردن و روی کاغذ ثبت کردن
با درود و وقت به خیر عبارت فوق با معنای "مسلم است که" یا "بدیهی است که" به کار میرود.
با درود و وقت به خیر گزینه 3 خوان اخوان اثر ناصرخسرو میباشد.
معنی "باراباس" در اصطلاحات روزمره چیه ؟
با درود و وقت به خیر معنای "باراباس" در واژهنامه آبادیس موجود است. لینک مربوطه: https://abadis.ir/fatofa/%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%B3/
"فره " در بیت زیر به چه معناییه ؟ که دستور میدان رزمم بده که با من نتابد به میدان فره
با درود و وقت به خیر فره در این بیت به معنای؛ باشکوه و باعظمت میباشد.
مفهوم اصطلاح "Too many cooks spoil the broth."
با درود و وقت به خیر مفوهم این عبارت، معادل ضرب المثل "آشپز که دوتا شد آش یا شور می شود یا بی نمک" است. یعنی چنانچه دو یا چند نفر در انجام کاری دخالت داشته باشند، آن امر به درستی پیش نمی رود.
با درود و وقت به خیر این واژه در واقع غیرقابل شمارش است. برای اشاره به چند پیشنهاد، میتوان از عبارات "pieces of advice" و "words of advice استفاده کرد.
با درود و وقت به خیر این واژه در این جمله؛ به معنای چیزی خاص یا لذت بخش است که به عنوان سورپرایز یا هدیه به پیت داده شده است. می تواند به هر چیزی از یک دسر خوشمزه گرفته تا یک فعالیت سرگرم کننده یا گردش اشاره داشته باشد.
با درود و وقت به خیر این عبارت، معادل stuffy nose هست به این معنا که بینی دچار گرفتگی شده
سلام املای کلمه especially درسته؟ نیاز به e هست اولش؟
با درود و وقت به خیر کلمات specially و especially دو واژه مجزا هستند. تفاوت این دو، قبلا در پرسش یکی از کاربران آبادیس مورد بررسی قرار گرفته است. لینک مربوط به این پرسش: https://abadis.ir/bepors/question/6369/
با درود و وقت به خیر این عبارت یعنی؛ بخت و اقبال، یاور افراد بی پرواست. با این مفهوم؛ پیروزی و خوشبختی همواره نصیب افرادی می شود که شهامت قدم گذاشتن در مسیرهای جدید را داشته باشند.
بَلَم گونهای از قایق باریک و کوچک هستند که معمولاً با نیروی انسان پیش میروند ولی گاه موتور برقی یا بنزینی هم به آنها وصل میشود. در زبانهای غربی به بلم، کانو (به انگلیسی : Canoe) گفته میشود ...
"از تنها کسی که انتظار نداشتم اون بود " به انگلیسی چی میشه ؟
با درود به شکلی که در جمله ذکر شود بابت چه امری از شخص انتظار نداشته ایم، می توان گفت؛ مثال: he was the only person i didn't expect to betray. او تنها کسی بود که انتظار نداشتم خیانت کند.
سلام چرا اینجا از ing استفاده شده معنی using چی میشه؟ But natural quinine is now very important again because many kinds of malaria cannot be cured using modern drugs anymore.
با درود واژه using در این جمله یعنی: با استفاده از و این قسمت از جمله را به هر دو شکل زیر میتوان به کار برد : cannot be cured by the use of modern drugs anymore. cannot be cured using modern drugs anymore. که یعنی: ... دیگر با استفاده از داروهای مدرن قابل درمان نیست.
با درود هر دو از نظر معنی مشابه هستند، اما تفاوتهای جزئی بین این دو وجود دارد: 1. clear چیزی که واضح، شفاف و براحتی قابل درک است. به این معنی که هیچ ابهامی پیرامون آن وجود ندارد. ...
سلام وقتتون بخیر تفاوت بین این کلمات چی میشه؟ look for _ look up
با درود در جستجوی چیزی بودن یا منتظر چیزی بودن ( look for ) مثلا I'm looking for a job. من به دنبال یک شغل میگردم. نگاه کردن ( look up ) مثلا look up to the teacher. به معلم نگاه کن.
با درود نمناک و مرطوب (damp) مرطوب و شرجی (humid) مه آلود (mist) مه آلود خیلی غلیظ (fog)