ترجمههای Marjan🪸🫧 (١٨٧)
شایسته است که موضوع جشن پایان دوره را در حضور همه ی دانشجویان سال آخر مطرح کنیم.
سیستم، اگرچه به زحمت، ( اما ) کار می کند .
کارگران کارخانه به مدت چهل سال ( سخت و مداوم ) کار کردند.
چرا وقتی خوده گوگل یا ترگمان ، ترجمه ی درست رو نوشته باز جمله رو ترجمه میکنید !
عضلاتش به خاطر کشش ( فشار ) گرفتند ( منفبض شدن ) .
وقتی بد رفتاری میکرد ، پدرش با کمربند او را میزد.
او سخنرانی اش را متناسب با مخاطبان جوان کرد.
به دلیل بی احتیاطی در رانندگی ، برای “ترنر” احضاریه ( تخلف رانندگی ) صادر شد.
شایعه موجه ( بادلیل ) بود. ( یعنی بی اساس نبوده )
رینگ :میدان ( تهاجم فرهنگی ) 😂
معلم قلب انسان را به پمپ تشبیه کرد.
قوه مجریه نمیتواند هیچ بخشی از سرزمین ( قلمرو ) ما را واگذار ( انتقال مالکیت ) کند.
اون با خصومتش دوستانش را گریزان کرد
ترجمه کلمه به کلمه میشه منو تنهام بذار. اما این یک اصطلاح هست به معنی دست از سرم بردار، راحتم بذار ( stop annoying sb )
خستگی فلز هم درسته ( توی رشته ی عمران استفاده میشه ، وقتی که فلزی زیاد خم بشه اصطلاحا خسته میشه ( خستگی فلز ) و مقاومتش کم میشه )
من دوستی را بر پول محترم تر میشمارم ( ارزشمند تر میدانم )
فهمیدند بیمار در نفس کشیدن مشکل دارد. ( مجهول )
آن قتل نمونه ی روشنی از حسادت غیرقابل کنترل بود.
ازدواج شکوفایی یا آفت خوشحالی همه ی مرد هاست.
لطفا هیچ جزئیاتی رو حذف نکنید، هرچقدر هم جزئی و کم اهمیت به نظر برسند.
من تمایل ندارم که با همکارانم معاشرت کنم.
این مقاله ی ( در ) روزنامه با بحثی که امروز صبح داشتیم ، مصداق دارد.
از دیرباز تصور شده که زنان در انجام چند کار ( به طور همزمان ) خوب هستند .
قطب جنوب آب و هوایی ناسازگار برای انسان ها دارد. ترجمه روان تر: آب و هوای قطب جنوب با انسان ها سازگار نیست.
تحقیقات زیادی بر روی آن موضوع انجام شده است.
رهبر باند تصمیم گرفت که باید جاسوس را گول بزنند ( مجهول )