پاسخهای دکتر محمد هنرپور (٢٢)
با اين ريش ميخواهي بري تجريش ؟
درود؛ این ضرب المثل را از دو وجه میتوان تفسیر کرد. نخست: سر و وضع و ظاهر کسی با مکان و فضایی که قصد رفتن به آن را دارد مناسب و متناسب نباشد. دوم : امکانات مالی و یا توانایی ج ...
مدیریت عامل مدیر عامل نگارش متن نامه
درود؛ برخی واژهها و عبارتها به صورت غلط مصطلح درآمده است. از نظر نگارشی «مدیریت عامل» نادرست است؛ زیرا مدیریت، مصدر و به معنای اداره کردن است. بنابراین مدیریت عامل یعنی اداره کردن عامل! اگر بگ ...
اولا که حذف به قرینه ی معنوی رو لطفا توضیح بدید و اینکه "افگار " در بیت سوم یعنی چی؟ در کدام بیت ،فعل به قرینه ی معنوی حذف شده ؟ از حلاوتها که دارد جور تو /وزلطافت،کس نیابد غور تو این ...
درود؛ در اشعار و متون ادبی دو نوع حذف داریم. حذف به قرینه لفظی و حذف به قرینه معنوی. در حذف به قرنه لفظی ما در جای دیگرِ یک گزاره واژه مشابهی داریم و به همین خاطر میتوانیم واژه مشابه آن را که باید ذک ...
This world is not what I expected , and if I don't belong who would have guessed? هم گرامر و هم ترجمه این جمله درست هست یا خیر ؟
درود؛ به نظر میرسد که از لحاظ گرامری و جمله بندی کمی باید جابجایی صورت بگیرد. اگر منظور شما به فارسی این باشد که : « این دنیا آن نیست که انتظار داشتم ولی چه کسی میدانست که من به آن تعلق ندارم؟ ...
هر چند تا میتونید برای کلمه ی "اختیار " هم خانواده بگید لطفا
درود؛ مختار، تخییر، خیار(مانند خیار غبن در حقوق)، مُخَیّر،استخاره.
کلمه ی "finance" به عنوان فعل چه معنایی داره ؟
درود؛ به معنای: سرمایه گذاری کردن، پول تهیه کردن و به طور کلی انجام امور مالی است.
درود؛ همانطور که احتمالا میدانید، گزاره صحیح در برخورد با افراد جدید، «خوشوقتم» است. کسی با دیدن فرد یا افراد جدید که خوشبخت نمی شود! خوشوقتم؛ یعنی وقت امروز یا اکنون من با دیدن شما خوب و خوش شد.
ضرب المثل فارسی معادل برای "حساب به مثقال، دوستی به خروار"
درود؛ ضرب المثل مشابه: «حساب به دینار، بخشش به خروار» مانند این حدیث نبوی(ص): «تَعاشَروُا کالإخوان و تَعاملوا کالأجانِب» یعنی: « با یکدیگر چون برادر معاشرت و رفت و آمد کنید ولی چون بیگانگان معامله و داد و ستد نمایید.»
کار هر مرد نیست خرمن کوفتن کنایه از چیه و ادامه ی درستش چیه ؟
درود؛این ضرب المثل به این صورت است: «کار هر بُز نیست خرمن کوفتن....گاونر میخواهد و مرد کهن» مشابه این ضرب المثل هم چنین است: «به کارهای گران مرد کاردیده فرست» معنی آن هم تصور میکنم روشن است. یعنی برای هر کاری تخصص و تجربه و توانایی لازم است.
نویسندگان به اصطلاح روشنفکر که به سوی یکی از دو قطب گرایش دارند، به جای آنکه در فکر استقلال و آزادی کشور و ملت خود باشند، و خود خواهی ها و فرصت طلبیها و انحصارجوییها به آنان مجال نمیدهد که لحظهای تفکر نمایند و مصالح کشور و ملت خود را در نظر بگیرند و مقایسه بین آزادی و استقلال را در این جمهوری با رژیم ستمگر سابق نمایند.کلمه انحصار جویی در این جمله معنیش چی میشه؟
درود؛ انحصار جویی همان انحصار طلبی و تمامیت خواهی است. یعنی یک کالا یا فکر یا قلمرو و امثال اینها را فقط برای خود و نه دیگری، خواستن و در اختیار گرفتن.برای مثال انحصار طلبی در مورد یک کالای تولیدی یعنی طراحی و اجرای ساز و کاری که همه ناچار باشند ؛ صرف نظر از کیفیت تولید ؛ تنها از همان تولید کننده کالای مورد نظر را خریداری و تهیه نمایند. این مسئله را می توان برای سایر پدیدههای بشری نیز مثال زد.
برای برابر پارسی "در صورت امکان" چه گزارهای کاربرد دارد؟
درود؛ میتوان گفت یا نوشت :« اگر میتوانید...» و یا : «اگر شدنی است...» و یا : «چنانچه از دستتان برمیآید...» و یا : «چنانچه در توانتان هست...» و مانند اینها. تصور میکنم بهتر از همه این گزاره باشد : «چنانچه شدنی است...»
درود؛ تصور میکنم لازم است در جمله معنی آن را دریافت برای مثال در این بیت : «از سر تعمیر دل بگذر که معماران عشق / روز اول رنگ این ویرانه ویران ریختند» از سرِ....گذشتن : صرف نظر کردن؛ منصرف شدن
وقتی میخوایم بگیم طرف شخصیت داره باید از چه کلمه ای استفاده کنیم؟
تصور میکنم در انگلیسی در مورد مرد متشخص معمولا میگویند: He is a gentelman در مورد بانوی متشخص هم میگویند: She is a lady
درود بر شما؛ به نظرم واژه «پیوسته» ـ به معنی ملحق شده یا وصل شده ـ معادل فارسی مناسبی برای واژه «لاحق» باشد. البته «پیوسته» به معنی دائم هم داریم که با آن متفاوت است.
چجوری میتونم بگم موهامو برام کسی بافته به انگلیسی
درود؛ به نظرم ترجمه اش چنین است: .Someone has braided my hair for me
درود ؛ اگر منظور این جمله مخاطب باشد به نظرم این ترجمه مناسب است: .The best taste you will ever taste ولی اگر منظور سوم شخص باشد بسته به جمع یا مفرد بودن و یا مذکر و مؤنث بودن متفاوت میشود.
درود بر دوستان گرامی می خواستم دیدگاههای دوستان را درباره آموزش بی رویه انگلیسی و پیامدهای منفی آن برزبان پارسی را بدانم، آیا این ریشه در بیماری فرهنگی یا کمبود تربیتی یا بی بنیِگی آموزشی ما و فرزندان ما دارد؟ این بیماری و کمبود و خودکوچک بینی از کجا سرچشمه گرفته و آیا ریشه تاریخی هم دارد؟ درمان این بیماری و درد چیست؟ با سپاس از پاسخهایتان
اولین و مؤثرترین عاملی که میتوانداز آسیب به یک زبان پیشگیری نماید و آن را ارتقا ببخشد خود گویشوران آن زبان هستند. کافی است سری به فضای مجازی بزنید تا ببینید با زبان ستمدیده فارسی چه کرده اند و چه میک ...
نام رنگ های پر کاربرد در عربی چی میشه؟ مثلا: سبز، آبی، قرمز و...
البته رنگهایی که یاران فرهیخته درج کرده اند کاملا صحیح است. میدانید که در عربی صیغه های فعلی و ضمایر مؤنث و مذکر جدا هستند. رنگها هم به تناسب مؤنث یا مذکر آورده میشوند. آنچه دوستان درج کرده اند مذکرند و مؤنث آنها میشود: خضراء - حمراء - زرقاء - بیضاء و... الخ.
اولین شرط انجام امر به معروف و نهی از منکر ، عالِم و عامل بودن شخص نسبت به معروف و عالِم و تارِک بودنش نسبت به منکر است.
درود بر شما؛ تصور میکنم صرف نظر از معنی این عبارت مصادیق و کاربرد آن مهمتر باشد. آنچه در فروع دین ما تحت عنوان امر به معروف و نهی از منکر آورده شده و واجب است اساسا در برابر حاکمیت است نه بین آحاد م ...
کتابی یکی از متنها نوشته شده معنی آن چیست: خیلی خب. دل و قلوه دادن بسه.
درود بر شما؛ اصل این اصطلاح چنین است: دل دادن و قلوه گرفتن. کنایه از گفتگو یا ارتباط بسیار نزدیک و صمیمی و لذت بخش.
درود بر دوستان گرامی می خواستم دیدگاههای دوستان را درباره آموزش بی رویه انگلیسی و پیامدهای منفی آن برزبان پارسی را بدانم، آیا این ریشه در بیماری فرهنگی یا کمبود تربیتی یا بی بنیِگی آموزشی ما و فرزندان ما دارد؟ این بیماری و کمبود و خودکوچک بینی از کجا سرچشمه گرفته و آیا ریشه تاریخی هم دارد؟ درمان این بیماری و درد چیست؟ با سپاس از پاسخهایتان
درود بر شما؛ با اینکه با نظر شما بطور کلی مخالف نیستم، اما معتقدم به این غلظت هم نیست. بخواهیم یا نخواهیم؛ خوشمان بیاید یا نیاید؛ در جهان معاصر زبان علمی و بین المللی انگلیسی است و ما لاجرم باید ...