پاسخ‌های محمد فروزانی (٢,٢٦١)

بازدید
٤,٨٢٣
٢ رأی
٢ پاسخ
١٢٢ بازدید

ترجمه ی واژه ی تخصصی  "  Inbound Marketing "

١ سال پیش
٠ رأی

بازاریابی درون سوی یک روش بازاریابی دیجیتال است که به شما کمک می کند تا با ایجاد محتوای مفید و تجربیاتی که با مخاطبان در  میان می‌گذارید، مشتریان را به سمت کسب و کار خود جذب کنید. این نوع بازاریا ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢١ بازدید

شباهت ها و تفاوت های دو کلمه بِستر و زمینه از نظر معنایی.

١ سال پیش
٠ رأی

مطلب زیر را آقای جمشیدی در سایت آبادیس نقل کرده‌اند: جمشیدی بسترها و زمینه ها دو مفهوم متفاوت هستند: ۱. بسترها ( Platform ) : بسترها به معنای زیرساخت های فنی و فیزیکی هستند که برای اجرای یک سیستم ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٨ بازدید

در بیت "چنانم بانگ نی آتش بر جان زد / که گویی کس آتش بر نیستان زد"  بانگ نی به چه چیزی تشبیه شده است؟

١ سال پیش
٠ رأی

تشبیه به «آتش زدن بر نیستان» شده است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٩ بازدید

"‌علم کَلام یا کلام‌شناسی"  به چه چیزی هایی میپردازه ؟

١ سال پیش
١ رأی

علم کَلام یا کلام‌شناسی، دانشی است که به بحث پیرامون اصول اعتقادی و جهان‌بینی دینی بر مبنای استدلال عقلی و نقلی می‌پردازد و به شبهه‌هایی که در این زمینه مطرح می‌شود، پاسخ می‌دهد. درباره تاریخ تولد علم ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣٤ بازدید

روش های محاسبه ی تولید ناخالص ملی  رو نام ببرید لطفا 

١ سال پیش
٠ رأی

فرمول محاسبه تولید ناخالص ملی سه روش مختلف وجود دارد که اقتصاددانان و آمارشناسان می‌توانند با استفاده از آن‌ها، تولید ناخالص داخلی یک کشور را محاسبه کنند. همه این موارد از لحاظ نظری باید یک عدد را ت ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٠ بازدید

وقتی در جواب تشکر میگیم  " It’s nothing" رسمیه ؟

٤,٣٨٨
١ سال پیش
١ رأی

People sometimes say 'It's nothing' as a polite response after someone has thanked them for something they have done. مردم گاهی اوقات به عنوان یک پاسخ مودبانه پس از  اینکه کسی از  آنها برای کاری که انجام داده‌اند، تشکر  می‌کنند می‌گویند "این چیزی نیست". * مرجع انگلیسی: دیکشنری کالینز 👇 https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/its-nothing

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٣٢ بازدید

"I trust you're having a good day."  What situations might lead you to say "I trust you're having a good day"?

١ سال پیش
٠ رأی

“I trust you’re having a good day” would be slightly more normal, where you are saying that you expect that the person is having a good day. Even more normal is “I trust you’re having a good day ? ” (with question mark), which is a way of asking how their day is, but with an indicated expectation that they are having a good day.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٣ بازدید

Hardly. I am their reckoning, child.

١ سال پیش
٢ رأی

در این متن به معنی به حساب آمدن است. - به ندرت بچه‌شون به حساب میام. - بزحمت من رو بچه‌شون میدونند. - با دشواری من رو بچه‌ی خود به حساب میارن.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٣٥ بازدید

There has yet to be a systematic analysis of the role of the NKVD  in state and society beyond the studies of its general significance as the “shield and sword of the Party” within the apparatus of domination .  متن اصلی این هست. خودم به دستگاه سلطه ترجمه ش کردم نمیدونم با توجه به بافت متن میتونی ترجمه صحیحی باشه یا نه

١ سال پیش
١ رأی

- ساز و برگ سلطه - ابزار سلطه - ساز افزار سلطه - جهاز سلطه -تجهیزات سلطه - ادوات سلطه - بساط سلطه

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٩ بازدید

چه روش‌هایی برای کاهش اثرات منفی استرس شغلی در سازمان‌های پرتنش وجود دارد و چگونه می‌توان این روش‌ها را بهینه‌سازی کرد؟

١ سال پیش
١ رأی

استرس ناشی از کار یک واکنش رایج به فشارهایی است که بیش از توانایی ما برای مقابله است. مقدار معینی از استرس در کار ممکن است توسط یک فرد قابل قبول یا حتی سالم تلقی شود. با این حال، زمانی که این فشار غیر ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢١١ بازدید

I'd say it's nothing personal, but that wouldn't be fair بچه ها  این جمله چی ترجمه میشه؟  میشه ترجمه کرد "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری که دروغ گفتم"؟ یا ترجمه اشتباهه و باید همون بگم "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری منصفانه نخواهد بود"؟ شما چه پیشنهادی دارید

١ سال پیش
٢ رأی

مایلم بگم که قضیه‌ی شخصی در کار نیست اما شاید دور از انصاف باشد.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٧٢١ بازدید

معنی فعل بفگند نم در  این بیت از جنگ رستم و اکوان دیو چیست؟ کمند و سلیحش چو بفگند نم                                                     زره را بپوشید شیر دژم

١ سال پیش
١ رأی

معنی فعل افگندن در آبادیس: 👇 https://abadis.ir/fatofa/افگندن/

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٧ بازدید

معادل فارسی  "  rules of procedure"

١ سال پیش
٠ رأی

- قوانین شیوه‌ی عملکرد - قوانین رویه‌ی کار - اصول فراروند - مقررات اسلوب کار

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٠ بازدید

برای   Organizational alignment  چه معادل فارسیی به ذهنتون میرسه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

همترازی یا همسویی سازمانی

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

 ATH   در بازار های مالی مخفف چه کلماتی است؟

١ سال پیش
١ رأی

مفهوم اوج قیمت (All-Time High یا ATH ) به بیشترین قیمتی اشاره دارد که یک دارایی یا ارز دیجیتال در طول معاملات خود تجربه می‌کند. این قیمت دقیقاً نقطه مقابل کمترین مقدار ثبت شده (All-Time Low یا به اختصار ATL) است که کمترین قیمت یک دارایی یا ارز دیجیتال را نشان می‌دهد. * باز نشر از سایت: 👇 https://nobitex.ir/mag/what-is-ath/

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٨٥ بازدید

جمله ی زیر رو  تصحیح کنید لطفا  "We mustn’t to forget the meeting tomorrow."

١ سال پیش
١ رأی

We mustn’t forget tomorrow’s meeting.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٧ بازدید

Functional urologist   چی معنی میشود؟

٣٠٥
١ سال پیش
١ رأی

اورولوژی عملکردی (FU) یک رشته تخصصی در اورولوژی است که به درمان بیماری های خوش خیم قسمت تحتانی دستگاه ادراری در مردان و زنان می پردازد. چنین معالجاتی شامل درمان بیماری‌هایی مانند بی اختیاری ادرار، مشک ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٧٠١ بازدید

دلبری با دلبری دل از کفم دزدید و رفت هرچه کردم ناله از دل، سنگدل نشنید و رفت

١ سال پیش
٢ رأی

در يک مجلس از ژوليده نيشابوري پرسيدند که آیا وی ميتواند في البداهه شعري بگويد که در آن ده بار کلمه "دل" تکرار شود و هر کدام معاني متفاوتی داشته باشد.  ژوليده رباعي زير را در همان مجلس سرود: &nbs ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٤ بازدید

 Sales forecasting  رو چطور انجام میدن ؟

١ سال پیش
١ رأی

پیش بینی فروش از داده های فروش گذشته برای پیش بینی فروش آینده استفاده می کند. با نرم افزار پیش بینی فروش، می توان اهداف را تعیین کرد، تولید را تغییر داد و عملکرد بلندمدت فروش را پیگیری کرد. پیش بینی ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٤ بازدید

آندروسکشوال بودن به چه ویژگی‌هایی از مردان یا مردانگی جذب می‌شود؟

١ سال پیش
٠ رأی

در دنیای در حال گسترش تمایلات جنسی و مطالعات جنسیتی، آندروسکشوال به افرادی اطلاق می شود که جذب مردانگی و یا صفات بارز جنس مذکر  می شوند. افرادی که آندروسکشوال هستند ممکن است بدون توجه به جنسیت یا ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧١ بازدید

...About that  رو چطوری ترجمه کنیم؟

١ سال پیش
٠ رأی

- در مورد آن … - از آن نظر - درباره‌ آن… - در بابِ… - راجع به…  - در خصوصِ… - با در نظر گرفتنِ… - در ارتباط با…

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٧٩ بازدید

Spot معنی آن چی میشه ؟ چند تا معنی ؟  تو جمله زیر معنی آن چیه؟  He finally spotted the shirt he wanted.

١ سال پیش
٠ رأی

پیدا کردن؛ یافتن او بالاخره پیراهنی را که می‌خواست پیدا کرد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٩٦ بازدید

کلمه یا اصطلاح معادل برای  "A person's sense of who they are based on their group memberships"

١ سال پیش
٠ رأی

سؤال اصلی این است که چگونه می‌شود تنها یک کلمه برای عبارتی به این بلندی با معنای روانشناختی-جامعه‌شناسیِ عمیق ارائه داد؟ اصلا چرا باید برای جملاتی با معنای گسترده دنبال یک کلمه‌ی محدود گشت؟ معنای عبارت فوق را لطفا در نظر بگیرید: «درک و شناخت یک نفر  از اینکه چه کسی است بر اساس تعلاقات گروهی و اجتماعی‌اش»

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٠٣ بازدید

جمله اصلی :  Democrat Party in California made a virtue out of necessity متاسفانه چت جی پی تی هم معنای دقیق جمله رو بهم نرسوند ممنون میشم راهنمایی کنید

١ سال پیش
٢ رأی

با توجه به تعریف این عبارت در انگلیسی: to benefit from something that one is forced to do. بهره بردن از کاری که فرد مجبور به انجام آن است. ضرب المثل «عدو شود سبب خیر اگر خدا خواهد.» پیشنهاد می‌شود.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٧ بازدید

چه ابزار هایی برای  " Market demand analysis "  وجود داره ؟

١ سال پیش
٠ رأی

هشت ابزار کلی وجود دارد: ۱- attest یک پلتفرم هوشمند است که به شما کمک می‌کند داده‌هایی را از مصرف‌کنندگان واقعی که مرتبط با کسب‌وکار شما هستند، جمع‌آوری کرده و در زمان واقعی دریافت کنید. این پلت فرم ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

سلام دوستان  وضعیت صنعت " Medical Tourism " در ایران   چطوره ؟ از چه کشور هایی جذب توریست داره این صنعت ؟

١ سال پیش
٠ رأی

به گزارش حمید حمزه‌زاده سرپرست جهاددانشگاهی علوم پزشکی شهید بهشتی با توجه به کیفیت بالای خدمات پزشکی در ایران و اُفت مستمر ارزش ریال در برابر دلار طی چند سال اخیر، تعداد گردشگرانی که با هدف انجام اعما ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٧٣ بازدید

چشمم به در  خشک شد  به انگلیسی چی میشه؟

١ سال پیش
٠ رأی

- desperately waiting for something to come of this. - waiting in despair to…  - I’m hopelessly up for… - forlorn of hope to see… - a fruitless waiting  - my wretched look is on the door to see you again. - a pitiful sight to behold when I can’t see you anymore.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٩ بازدید

مفهوم  " Net Promoter Score (NPS) "  در بازاریابی  و مدیریت 

١ سال پیش
١ رأی

Net Promoter Score  یا NPS تجربه مشتری را می سنجد و رشد کسب و کار را پیش بینی می کند. در حقیقت این معیار  اندازه گیری یک سنجش وفاداری و رضایت مشتری است که از مشتریان سؤال می‌کند که چقدر احتم ...

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٩٣٧ بازدید

"تا گوساله گاو شود دل صاحبش آب شود "  کنایه از چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

همانطور که از ظاهر این ضرب المثل پیداست، اشاره‌ی آن به این نکته است که برای به ثمر رساندن کارها و دریافت نتیجه نهایی باید صبر و تلاش بسیار زیادی داشت تا بتوان در نهایت به نتیجه دلخواه رسید. همان طور ک ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٠ بازدید

 "Trade Compliance" چیست  و چرا رعایت قوانین تجارت بین‌المللی مهم است؟

١ سال پیش
٠ رأی

پاسخ به قسمت اول سؤال شما: انطباق تجاری شامل تمام فرآیندها و رویه‌های یک سازمان است که تضمین می‌کند آن سازمان با قوانین، مقررات و قوانین تجارت داخلی و بین‌المللی مطابقت دارد. چنین فرایندی در برگیرنده ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٢ بازدید

Arguing against multinationals, Critics cry in shrill tones

١ سال پیش
١ رأی

در این جمله به معنای «اعتراض شدید کردن یا منتقد جدی بودن» است.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٦٧ بازدید

طبق عکس  we're here  یعنی چی ؟ یعنی رسیدیم ؟ یا ما اینجا هستیم ؟ یا.... چی؟

١ سال پیش
٠ رأی

اگر عبارت Here we are باشد به معنای «بالاخره رسیدیم» است. یعنی زمان گفته می‌شود که شما به مقصد مورد نظرتان رسیدید. اما we’re here بسته به متن، کاربرد مختلف از جمله «اینجا هستیم» دارد. در حالیکه در یک متن دیگر می‌تواند کاربردی چون شکایت کردن از عدم توفیق یا پیشرفت باشد. - How is it going? - You can see that. No change, still, we’re here.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٤ بازدید

سلام  آیا فقط با زبان برنامه نویسی پایتون میشه هوش مصنوعی رو یادگرفت و کار کرد ؟یا با زبان های دیگه هم میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی

مجموعاً ۹ زبان برنامه نویسی وجود دارند که برای یکپارچه سازی هوش مصنوعی کارآمد هستند: 1 Python پایتون: اگرچه پایتون قبل از اینکه هوش مصنوعی برای مشاغل حیاتی شود وجود داشته است، اما یکی از محبوب ترین ...

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٩٧ بازدید

تفاوت popular will و general will چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

این دو عبارت تفاوت ماهوی با هم ندارند و بیشتر مترادفند تا متنافر: «اراده عمومیِ» روسو که ترجمه ای از عبارت فرانسویِ «volonté générale» است  نیز می تواند به عنوان «اراده مردمی» شناخته شود. هر دوی ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

Immediate response  به چه نوع واکنشی اشاره می‌کند؟

١ سال پیش
٢ رأی

۱- واکنش فوری به معنای دوره زمانی است که فعالیت‌های واکنشی انجام می‌شود که به طور منطقی برای جلوگیری، کاهش یا پایین آوردنِ خسارات وارده به افراد، اموال یا منابع طبیعی یک کشور به دلائل مختلف مثلا نشت ن ...

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٤٥ بازدید

میشه   اختلال تریکوتیلومانیا (Trichotillomania) رو توضیح بدید 

١ سال پیش
١ رأی

تریکوتیلومانیا یا اختلال کندن مو، یک اختلال روانی است که در آن، فرد برخلاف تلاش برای متوقف کردن این عمل، میل مکرر به کندن موهای خود، مانند ابرو، موهای سر و یا سایر بخش های بدن را دارد. کندن موها از کف سر، اغلب موجب تاسی در بخش هایی از سر می شود، که می تواند در عملکرد اجتماعی یا کاری اختلال ایجاد کند. * باز نشر از سایت: 👇 https://www.actoverco.com/trichotillomania/

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٠ بازدید

جمله ی  i am not in the best mood  رسمیه ؟ یا غیر رسمی ؟

١ سال پیش
٠ رأی

غیر رسمی این عبارت، جمله زیر است: I’m not myself today.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣١٥ بازدید

معنی ضرب المثل  "میختو محکم بکوب "  چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

بستگی به کاربردِ متنی و اجتماعی، معانی زیر پیشنهاد می‌شود:🔻  - راهت را هموار کن. - در راهت استوار باش. - بر اوضاع مسلط باش. - حرفت را محکم به پیش ببر. - در رسیدن به خواسته‌ات کم نیار. - اجازه نده مانعِ رسیدن به خواسته‌ات بشوند. - کاری کن حساب دستشان بیاید.

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢٠٧ بازدید

معنای death flag چی خوبه؟ خط مرگ مثلا؟

١ سال پیش
١ رأی

«نمایه تباهی» یا «بیرق مرگ»  به عبارات یا اقداماتی اشاره دارد که به مرگ قریب‌الوقوع شخصیت یک داستان اشاره می‌کند. چنین نمایه‌هایی یا علائمی همچنین می‌توانند اشاره به نکاتِ خاص از طرح یا پیرنگ داستان (plot) و یا تغییرات روایی خاصی داشته باشند که نشان می‌دهند به زودی اتفاق مهمی برای شخصیتِ اصلیِ داستان رخ خواهد داد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٩ بازدید

Outer Banks برگرفته از اسم یک سریال هست و دنبال فارسی روان این کلمه میگردم.

١ سال پیش
٢ رأی

Outer Banks یا «سواحل دوردست» (که اغلب به اختصار OBX نامیده می شود) رشته ای از جزایر حائل به طول ۲۰۰ مایل (۳۲۰ کیلومتر) هستند که در سواحل کارولینای شمالی و جنوب شرقی ویرجینیا، در ساحل شرقی ایالات متحد ...

١ سال پیش