١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٥ بازدید

در کنار ترجمه به کمک گوگل ترنسلیت چه روش های دیگه ای برای ترجمه سراغ دارید؟

٣ ماه پیش
٥ رأی

گوگل ترنسلیت ترجمه هاش بعضتچا اشتباه و بی معنی هستن. بهترین روش استفاده از فرهنگ لغت های دوزبانه انگلیسی به انگلیسی. Meriamwebster و oxfored advsaced dictionary رو بهتون پیشنهاد می کنم.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١١٧ بازدید

برای تقویت مهارت سپیکینگ چه روش هایی رو سراغ دارین که جواب بده؟ پارتنر برای مکالمه از کجا پیدا کنیم؟

٣ ماه پیش
٣ رأی

برنامه‌پادکست گوگل رو نصب کنین و تا می تونین پادکست گوش بدین.  ترجیحا اون پادکست هایی که همراه فایل هاشون زبان هم آموزش میدن.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٧٨ بازدید

آیا زبان کردی همان گونه که خوانده میشود، نوشته میشود؟

٦٤,٦٢٣
٣ ماه پیش
٦ رأی

سلام. درست مثل فارسیه  با این تفاوت که فتحه، همزه، کسره و دیگر علائم هم نوشته میشن.  مثلا: به جای فتحه ، به حرفمون   ه چسپان اضافه می کنیم. مثلا دایه  یعنی مادر به جای کسر ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٧٣ بازدید

این اصصلاح چه معانی  داره؟ چه در جنگ و چه در رابطه و .. معنی واضحشو  میخوام. 

١,١٥٦
٣ ماه پیش
٢ رأی

به   درازا کشیدن بیش از حد  (عمدی یا غیر عمدی) یک فرآیند که در آن یک یا هر دو طرف بیش از اندازه آسیب می بینند و بنیه ی خود را از دست می دهند. مثلا جنگ فرسایشی ایران و عراق. 

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٩ بازدید

too very   so

٤ ماه پیش
٤ رأی

سلام. این  عکس مربوط به سوالتون راجع به گرامره که اونجا نمی شد بارگزاری کنم.‌پیشنهاد من برای بهبود گرامرتون این سه تا کتابه که پر از تمرینه.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١١٠ بازدید

من کلا در گرامر مشکل دارم خوب یاد نمیگیرم چیکار باید انجام بدم؟

٣ ماه پیش
٥ رأی

گرامر رو باید پله به پله یاد گرفت. از اول شروع کنین از ساخت عبارات و‌جملات بسیار ساده شروع کنین.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٦ بازدید

Its on me معنیش چی میشه؟؟ کجا به کار میره؟

٣ ماه پیش
٥ رأی

من حساب می کنم پولش با من

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٥ بازدید

Treffert’s subjects saw increases in mathematical skills, artistic skills, musical skills, and/or photographic memory. But might there be more unhidden abilities waiting to be unlocked?

٣ ماه پیش
٢ رأی

احتمالا اینجا به معنی    مواجه شدن باشه.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٩ بازدید

The ugly duckling was sad

٧٦٩
٣ ماه پیش
٤ رأی

جوجه اردک‌ زشت غمگین بود.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٢ بازدید
٣ رأی

درست مثل تو که واکسن زدی.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٢ بازدید

I married a Greek man whose family never accepted me

٣ ماه پیش
٤ رأی

ضمیر موصولی whose برای اشاره به مالکیت و تعلق داشتن چیزی یا کسی در عبارات موصولی بکار میره.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٠٣ بازدید

معنای کلمه dash در این مورد برایم سوال برانگیز است و شک دارم یک قاشق نمک معادل دقیق آن باشد چون کلمه dash به قاشق ربطی ندارد. Add a dash of pepper and salt  to your dish

٣ ماه پیش
٣ رأی

فکر می کنم dash   رو قبل از ادویه ها میارن به معنی مقداری یا کمی. اینجا    a dash of pepoer    یعنی یه  مقدار فلفل. اینجا مقدار خیلی مشخص نیست. برمی گرده به ذائقه ی غذایی آشپز. 

٣ ماه پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
٦٦ بازدید

disposal methods themselves ترجمه تخصصی در پسماند و محیط زیست

٣ ماه پیش
٢ رأی

روش های خودتخریبی

٣ ماه پیش
١ رأی
٩ پاسخ
١,٧٦٨ بازدید
٤ رأی

دِماغ پرور یعنی چیزی که تو را سر ذوق می آورد. در اینجا به معنی خوشبو‌ و‌ عطرآگین است.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٤٤ بازدید

با درود در قابوس نامه اومده: ...و اگر کسی  گناهی کند از خویشتن اندر دل عذر او بخواه که او آدمی است ... از خویشتن اینجا چه معنی ای میده  معنی‌ای که  با مفهوم عبارت سازگار باشه

٥ ماه پیش
٤ رأی

از خویشتن در اینجا به معنی   با تمام وجود  و از ته دل   است. از خویشتن در دل عذر  او بخواه  یعنی از ته دل و در خلوت خودت، براش طلب مغفرت کن.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٣٨ بازدید

معادل انگلیسی  "مظلوم نما" یا " مظلوم نمایی "  چی میشه ؟

٣ ماه پیش
٢ رأی

کسی که درحقیقت بهش ظلمی نشده و با وانمود کردن به اینکه در حقش اجحاف شده در صدد کسب توجه و دلجویی دیگرانه.  اشک‌ تمساح ریختن ضرب المثل مناسبی برای این رفتاره.

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٤ بازدید

Now Claudio thinks he is going to marry someone he has never met, Leonato’s niece, who looks like Hero

٤ ماه پیش
٤ رأی

در اینجا به معنای کسی که .

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨١ بازدید

 don't  Vs doesn't

٤ ماه پیش
٤ رأی

در ضمن doesn't  باعث میشه فعلتون اگر has هیت تبدیل به have  بشه و اگر فعلتون پسوند s- داره، پسوندش حذف بشه. مثلا: I don't have. She doesn't  have.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٨٦ بازدید

یه نفر   اگه میتونه عملیات های ریاضی رو برام به پارسی بگه. جمع تفریق ضرب تقسیم  ریاضی ما با زبان عربی پوشیده شده و خیلی سخته پارسیش کرد

٣ ماه پیش
٣ رأی

اشکالش چیه عربیه؟زبان ها که با هم‌ دعوا ندارن. بر اساس دین مبارک اسلام،  اقوام و زبان ها از نشانه های خداوند هستن. همین پیامبر ، امامان،  خلفا و صحابه همگی عربی حرف میزدن. این کلمات دیگهتوی ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢١٩ بازدید
٢ رأی

در جمله ی شرطی هم اینو داریم. مثلا: If I were you... یعنی اگه من جای تو بودم... فکر کنم وقتی پای حدس ، شرط  و یا گمان در پی باشه بعد از I دیگه  was نمیاد. البته این استثناست و برای she،he و it  اینجوری نیست. لطفا اگر پاسخم ناقص و یا اشتباهه دوستان عزیز اصلاح بفرمایین 🙏.

٣ ماه پیش
٤ رأی
١ پاسخ
٢٥٣ بازدید

درباره‌ی اسم روناو و چگونگی ثبت در ثبت احوال و میزان فراوانی آن چطور اسم روناو در ثبت احوال ثبت کنیم ؟؟ اگه کسی اسم روناو رو ثبت کرده در ایران راه حلشو بگه ، و چطور میتونیم  استعلام اسم روناو بگیریم

٣ ماه پیش
٢ رأی

اگر اشتباه نکنم این اسم کردیه، ترکیبی از  روون و   ئاو -آو- ، اولی یعنی   روشن و زلال و دومی یعنی   آب که سر جمع میشه آب زلال احتمالا در شهرهای کردنشین فراوانی بیشتری داشته باشه. 

٣ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١٢٢ بازدید

the grass is always greener on the other side of the fance

٣ ماه پیش
٣ رأی

بله البته و معادلش میشه:  «مرغ همسایه غازه.»

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٣ بازدید

تفاوت کلمه های  Break in Break up Break out Break off 

٣ ماه پیش
٢ رأی

بهتره به این لیست break down  رو هم اضافه کنین  اگه اشتباه نکنم یعنی خلاصه سازی و فشرده کردن. مثلادر شروع یک  تحقیق به شما گفته میشه: Your question is very general. I think it's better to break down your topic. 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٧ بازدید

سلام ممنون میشم راهنمایی کنید چطور میشه مخفف های انگلیس به فارسی رو از طریق آبادیس ترجمه کرد   انگار نمیاره 

٣ ماه پیش
٤ رأی

سلام. متاسفانه آبادیس این قابلیت رو نداره و اگر هم بنویسین اونا رو تبدیل به حروف کوچیک می کنه که گاها خیلی هم بی ربطه. من در این مورد براشون پیام‌هم گذاشتم.

٣ ماه پیش
٤ رأی
١٧ پاسخ
٩,٧٢٤ بازدید

میخام بدونم معنی نازارکم یعنی چی 

٥ ماه پیش
٢ رأی

نازارَکَم مخفف کلمه کردی نازدارَکَم  -نازداره که م- هستش. اگه کلمه رو تجزیه کنیم میشه: نازدار+ َ ک+ َم یعنی«نازنینم» در ضمن نازدار یه اسم دخترونه کردیه

٣ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٥٥ بازدید

محرومیت‌زایی به معنای ایجاد محرومیت در اقشار متوسط جامعه با هدف حفظ انحصار ثروت در اختیار معدودی ثروتمندان است.

٠ رأی

deprivation cutoff

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٠٤ بازدید

by any chance یعنی اتفاقی میشه ؟

٣ ماه پیش
٣ رأی

به هر طریق ممکن

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧١ بازدید

معنی های مختلف واژه  Lead

١٠,٧٩٩
٣ ماه پیش
٢ رأی

  منجرشدن    هم میشه معنی کرد.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٥ بازدید

من می خوام یک داستان حفظ کنم اما نمیدونم چطور !

٣ ماه پیش
٣ رأی

خودتون رو یکی از شخصیت های داستان فرض کنین و داستانتون رو به چند قسمت خاص تقسیم کنین.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٩ بازدید

تفاوت  tell, say, told  توضیح میدین

٣ ماه پیش
٢ رأی

told وtell که یکین، اولی زمان گذشته است و دومی زمان حال. هر دوتاشون هم به معنی گفتن هستند که بعدشون ضمیر مغعولی میاد مثلا: I told him یعنی بهش گفتم. Please tell her every things یعنی همه چیو بهش بگو. say هم صرفا به معنی گفتنه بدون حضور هیچ مفعولی. مثلا:  "I'm hungry" the troll says

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٣ بازدید

There was no wolf there at all!

٣ ماه پیش
٢ رأی

اولی به معنی وجود داشتن و دومی به معنی اونجاست.

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١,٢٣٤ بازدید

آیا درسته که در زبان پهلوی" تی" به معنای خورشیده؟ یه اسم منحصر به فرد میخوام که معنیش خورشید باشه  درباره تی مطمئن نیستم وگرنه همینو استفاده میکردم  کسی هست که تخصص داشته باشه تو زبان های ...

٣ ماه پیش
٧ رأی

معادل خورشید در کردی « خوره تاو -خُرَتاو-» هستش. ترکیبی از   خُر یا همون   خور   در فارسی و تاو یا همون آفتاب . معادل کردی چشم‌ هم « چاو» هستش. کردی امروزی هم یه جورایی فارسی قدیمه. به  نظرم چاوهور  قشنگه. یعنی کسی که چشاش مث خورشیده.

٣ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٠٢ بازدید

very kind of you   مایلم مفهوم درست و موقعیت مناسب  استفاده از این جمله را بدانم  برای درک فرهنگ ایشان ؛ 🙏

٣ ماه پیش
٤ رأی

یعنی: خیلی لطف دارین در پاسخ به کسی که بهتون محبت و لطفی کرده باشه، گفته‌ میشه.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٤٣ بازدید

illness and disease

٣ ماه پیش
٥ رأی

در تایید پاسخ آقای صباغ ؛ می تونین با ترجمه کردن اون به :   بیماری  و   مرض  بهتر تفاوت هاشون رو درک‌کنین.

٣ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٦٤ بازدید

تلفظش به فارسی  را به فارسی بنویسید ممنون

٣ ماه پیش
١ رأی

درست تریش اینه: فِیْ وْرِت

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٦٦ بازدید

کیم به کره ای یعنی چی؟ مثلا میگن لوناکیم،داوود کیم یا بانو کیم🌱

٣ ماه پیش
٤ رأی

کیم یک فامیلی مشهور در کره هستش. اگه اشتباه نکنم حدود ۴۰درصد مردم کره فامیلیشون کیم هست.

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٣٩ بازدید

 معنی drive up تو جمله زیر چی میشه: you do know you can’t drive up to the White House, don’t you?

٣ ماه پیش
٣ رأی

می دونی که قطعا نمیتونی تا کاخ سفید رانندگی کنی.

٣ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٩٩ بازدید

می خواستم هدف خود پیدا کنم سر آن تمرکز کنم

٣ ماه پیش
٢ رأی

قبل از پیدا کردن هدف، اول خودتون را پیدا کنید. بفهمین که کی هستین، به  چی علاقمندین و تواناییهای واقعیتون رو در نظر بگیرین.  توی این راه از نصیحت و پیشنهاد افراد موفق و البته دلسوز استفاده ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٨٠ بازدید

سلام میخواستم بدونم که واسه پیشوند های un, Im, in, که هر سه تاشون معنی کلمه not  رو میدن از کجا باید بفهمیم که در چه زمانی کدومو استفاده کنیم؟ 

٣ ماه پیش
٣ رأی

همون طور که کرابر گرامی Dean     گفتن قاعده ی خاصی نداره.  اما  جوری نیست که مثلا possible  بعضی جاها im   و یعضی جاها   un  قبلش بیاد.غیر ممکن همیشه impo ...

٣ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٤٤٤ بازدید

مفهوم کنایی  "سوار دل پیاده تن "

٤ ماه پیش
٤ رأی

در تایید کاربر گرامی  « رهگذر »؛ یا چنان نمای که هستی؛ یا چنان باش که می نمائی. هرگز از متکبر بوی معرفت نیاید. اگر من صد بار بگویم که خداوندم اوست؛ تا او مرا بنده خود نداند فایده ای نبوَد. سوار دل باش و پیاده تن. سی سال بود که می گفتم خدایا چنین کن و چنین ده؛ چون به قدم اول معرفت رسیدم؛ گفتم: الهی تو مرا باش، هر چه می خواهی کن. "بایزید بسطامی"

٣ ماه پیش