تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

A facial expression showing credulous or unsophisticated innocence or naivety. حالت چهره ای که نشان دهنده معصومیت یا ساده لوحی زودباورانه یا ساده است

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قرص ( قالب ) پودر لباسشویی برند تاید مثل قرص ماشین ظرفشویی برای راحتتر بودن پودر لباسشویی را به شکل قالب می فروشند

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

دسته اسکناس

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Irrelevant

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خبر پیچید Word got out about her delicious cookiez خبر خوشمزگی کلوچه هایش پخش شد

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

Case : مثال - نمونه In point : مناسب - بجا - درخور Case in point : نمونه مناسب - مثال بجا - مثال بارز

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

لطفا با despicable : نفرت انگیز - مشمئزکننده اشتباه نشود

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Brownie point : امتیاز مثبت Brownie points : امتیازات مثبت If i get a car for my girlfriend , I'll get brownie points for being the best boyfriend ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Getaway car : ماشین آماده فرار از صحنه جرم Getaway driver : راننده فرار از صحنه جرم

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

راننده آماده فرار از صحنه جرم مراجعه شود به getaway car

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Keep your eyes peeled : چشمهاتون را باز نگه دارید

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Let's shake it off and go eat some food بی خیال اون مسئله و بیا یه خرده غذا بخوریم

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

I always order expedited shipping من همیشه تحویل سریع را سفارش می دهم

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

: not to be outdone in order not to let someone else do better or seem better than you نگذاری کسی از تو بهتر عمل کنه . نگذاری عقب بیفتی Not to be o ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

You have the audacity to say you can't stand fat people تو اینقدر گستاخی که میگی تحمل آدمهای چاق را نداری

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

You got your stomach stapled : تو معده ات را کوچک کردی - جمع کردی - عمل جراحی معده انجام دادی

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

That place is absolutely repulsive , i hate it there اونجا نفرت انگیزه ، من از اونجا متنفرم

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

to use the brake in a vehicle ( = the device that makes it go slower or stop ) suddenly and with force: I slammed on the brakes, but it was too late ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Phone chiming : وقتی تلفن زنگ می زند

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٢

"Here you are" and "Here you go" are both phrases used when handing something to someone. "Here you are" is considered neutral and can be used in bot ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Lose one's hand : از کارت بازی و پاسور آمده . به ضرر تموم شدن ، از دست دادن

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

من گیج شدم . lose one's head یا lose one's hand ?

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Hatch : معنی مدخل - دهانه - روزنه - دریچه هم می دهد Down the hatch : معنی تحت الفظی : مشروب را تا ته بریز توی حلقت .

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برای بیادسپاری school snitch : خبرچین مدرسه

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نوعی ورزش در بدنسازی که یک در میان زانوی چپ و آرنج راست را بهم نزدیک و سپس زانوی راست و آرنج چپ را نزدیک می کنیم

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

Spare me' is an idiom that is commonly used when someone is tired of listening to another person or is in a state of disbelief. For example, if som ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Play hooky ، Play hookey ، Play truant : فرار از مدرسه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Bail bond company : شرکت وثیقه گذار برای آزادی فرد از زندان

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Synonym : bondservant

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٣

”This isn't my first rodeo” means you are not a novice, and have experience in that situation. در زبان عامیانه یعنی کارکشته و حرفه ای بودن - ناشی و ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Fruity boy : فحش : پسره گی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

to bring a chair near to where other people are sitting so as to sit near them. Please pull up a chair and join us.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ریشه : کشتی نو میخ و الوار تمیز و نو داشته و در قرن ۱۶ میلادی برای کشتی های نو استفاده می شده . به مرور زمان برای هر چیز نو و تر و تمیز و مرتب استفا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Later life crisis: بحران کهنسالی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

هر دو کلمه tip و top معنی اوج - نوک - بالا می دهند و بیان هر دو به معنی بهترین و اعلی درجه است

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

دو اصطلاح Wrapped up in : تمام هم و غم آدم Under wraps : در خفا - مخفیانه

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خوردن یک برگه چیپس خیلی تند به شرطی که بعد از آن هیچی نخوری

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مراجعه شود به serves you right

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خاری در چشم

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

A thorn in the flesh : این ساختار به معنی خاری در گوشت یا بهتر بگیم خاری در چشم است

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Fine print Mouse print فونت ریز

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

What are you What are you doing ? داری چکار می کنی ؟

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دست کم کرفتن

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

منگوله : منگوله کلاه - منگوله دست مشوقین ورزشی - منگوله پرده و . . . .

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

منظورت آن ( اونجوری ) بود

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

Silent retreat : اعتکاف خاموش - عزلت گزینی بی سر و صدا

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Your parting words or actions are the things that you say or do as you are leaving a place or person. Her parting words left him feeling empty and ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

نماد سال نو میلادی در میدان تایمز نیویورک یک توپ بزرگ است .

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Work extremely hard : سخت کار کردن Synonym : bust one's butt

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Work extremely hard : سخت کار کردن Synonym : bust one's ass