تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

words derived from root domin : to tame, subdue, or conquer 1. Indomitable - English: Unconquerable, impossible to defeat or subdue. - Persian: ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

words derived from root domin : to tame, subdue, or conquer 1. Indomitable - English: Unconquerable, impossible to defeat or subdue. - Persian: ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

words derived from root domin : to tame, subdue, or conquer 1. Indomitable - English: Unconquerable, impossible to defeat or subdue. - Persian: ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به طنز : بلند - دراز

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Con : در اینجا : با - همراه غیر قابل قبول با علم درونی ( وجدان ) - بی وجدان

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ترفند بی ارزش

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

past participle of shoe

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ریشه شناسی و معانی اصطلاح "hog wild" در انگلیسی و معادل های فارسی: ۱. ریشه های لغوی: - "Hog" ( خوک ) : در فرهنگ آمریکایی قرن ۱۹، نماد حرص، ولع و ر ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

**ریشه شناسی واژه: "Boom": اشاره به صدای بم و قوی ( از صدای انفجار گرفته شده ) "Box": اشاره به شکل جعبه ای دستگاه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

zip it shut up

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

از واژهٔ "cheese" ( پنیر ) گرفته شده است. در دههٔ ۱۸۴۰ میلادی در انگلیسی به معنای "بی مزه/پیش پاافتاده مثل پنیر معمولی" استفاده می شد. تأثیر صنعت ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

1. معنای مذهبی ( فیض الهی ) EN: "Her faith was her saving grace during the crisis. " FA: "ایمانش در بحران، فرشته نجات بخش او بود. " 2. تنها نقطه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

معنی اصلی در ورزش: انگلیسی: "Take a lap around the track!" ( دستور مربی به ورزشکاران ) فارسی: "یک دور زمین بدو!" "یک دور استادیوم بزن!" ۲. معنی عام ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح ریشه شناسی و تحول معنایی اصطلاح _"chap one's hide"_: ۱. معنی تحت اللفظی اولیه: - "Chap" در انگلیسی باستان ( `ceapian` ) به معنای "ضربه زدن/ت ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح ریشه شناسی و تحول معنایی اصطلاح _"chap one's hide"_: ۱. معنی تحت اللفظی اولیه: - "Chap" در انگلیسی باستان ( `ceapian` ) به معنای "ضربه زدن/ت ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توضیح ریشه شناسی و تحول معنایی اصطلاح _"chap one's hide"_: ۱. معنی تحت اللفظی اولیه: - "Chap" در انگلیسی باستان ( `ceapian` ) به معنای "ضربه زدن/ت ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

sleeve : در گذشته از آستین برای قایم کردن چیزها استفاده می کرده اند . در دل به کسی خندیدن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

sleeve : در گذشته از آستین برای قایم کردن چیزها استفاده می کرده اند . در دل به کسی خندیدن

پیشنهاد
١

sleeve : در گذشته از آستین برای قایم کردن چیزها استفاده می کرده اند . در دل به کسی خندیدن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in : درون - حالت تشدید fern : دنیای زیرین - زیر زمین al : پسوند صفت ساز جهنمی - شیطانی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in : درون - حالت تشدید fern : دنیای زیرین - زیر زمین al : پسوند صفت ساز جهنمی - شیطانی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in : درون - حالت تشدید fern : دنیای زیرین - زیر زمین o : پسوند ایتالیایی جهنم - دوزخ

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in : درون - حالت تشدید fern : دنیای زیرین - زیر زمین al : پسوند صفت ساز جهنمی - شیطانی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in : درون - حالت تشدید fern : دنیای زیرین - زیر زمین al : پسوند صفت ساز جهنمی - شیطانی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

con : با - همراه sci : know ence : پسوند اسم ساز less : بدون بدون علم درونی ( وجدان ) "Science" ( علم ) ← دانش بیرونی "Conscience" ( وجدان ) ← ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

con : با - همراه sci : know ence : پسوند اسم ساز علم درونی ( وجدان ) "Science" ( علم ) ← دانش بیرونی "Conscience" ( وجدان ) ← دانش درونی اخلاقی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

con : throughly sci :know on : پسوند اسم ساز able:پسوند صفت ساز قابل پذیرش علم درونی ( وجدان )

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

un, con, sci, , on, able un :not con:throughly sci:know on : پسوند اسم ساز able : پسوند قابلیت انجام کار غیر قابل پذیرش دانش درونی ( وجدان )

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Maraca ماراکا ( ترجمه مستقیم و مصطلح در موسیقی ) Maraca جغجغه موسیقی ( ترجمه توصیفی رایج ) Maraca دُهُلک ( معادل محلی در برخی مناطق ایران ) ۲. ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در تلویزیون : مجری مهمان در مراسم و همایش ها : میزبان افتخاری "John is guest hosting tonight's show" → "جان امشب به عنوان مجری مهمان برنامه را اجر ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واژه "Bionic" ( بایونیک ) اگرچه امروزه اغلب به اعضای مصنوعی پیشرفته اشاره می کند، اما ریشه این معنی جالب است: ۱. ریشه لغوی: - ترکیب دو بخش: - "B ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Wax bean لوبیای زرد/مومی. بخاطر ظاهر براق آن لوبیا مومی گفته می شود Green bean لوبیای سبز Kidney bean لوبیا چیتی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. Suggesting an Activity ( پیشنهاد برنامه ) EN: "What say we go to the beach tomorrow?" FA: "چطوره فردا بریم ساحل؟" - Meaning: Casual suggestion ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اسب اسکاتلندی برای بارکشی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اسب بارکشی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در اصل به معنی تحریک کردن یا آزار دادن است ( مانند وقتی چیزی پوست را تحریک می کند ) . "Stop nagging me—you’re chapping my hide!" → "بسه نق بزنی! دا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در اصل به معنی تحریک کردن یا آزار دادن است ( مانند وقتی چیزی پوست را تحریک می کند ) . "Stop nagging me—you’re chapping my hide!" → "بسه نق بزنی! دا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در اصل به معنی تحریک کردن یا آزار دادن است ( مانند وقتی چیزی پوست را تحریک می کند ) . "Stop nagging me—you’re chapping my hide!" → "بسه نق بزنی! دا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

sidle , er کسی که به آهسته یا با حیله به چیزی نزدیک می شود. فردی که با حرکات کناری و محتاطانه پیش می رود ( اغلب با connotations منفی مثل "چاپلوس" ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root of the word "sidle" can be traced back to the Old English word sīdelian, meaning "to move sideways" or "to go slowly. " Key Points About ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root of the word "sidle" can be traced back to the Old English word sīdelian, meaning "to move sideways" or "to go slowly. " Key Points About ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

The root of the word "sidle" can be traced back to the Old English word sīdelian, meaning "to move sideways" or "to go slowly. " Key Points About ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بین "tough out" و "tough it out" تفاوت ظریفی وجود دارد که عمدتاً به ساختار گرامری و معنای ضمنی آنها مربوط می شود. در فارسی هم این تفاوت را می توان در ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بین "tough out" و "tough it out" تفاوت ظریفی وجود دارد که عمدتاً به ساختار گرامری و معنای ضمنی آنها مربوط می شود. در فارسی هم این تفاوت را می توان در ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. Latin Root: - "Petra" = "rock" or "stone" ( from Latin, borrowed from Greek ) 2. Greek Root: - "Petros" ( πέτρος ) = "rock" or "stone" 3. ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1. Latin Root: - "Petra" = "rock" or "stone" ( from Latin, borrowed from Greek ) 2. Greek Root: - "Petros" ( πέτρος ) = "rock" or "stone" 3. ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Root Words of "Petrify": 1. Latin Root: - "Petra" = "rock" or "stone" ( from Latin, borrowed from Greek ) 2. Greek Root: - "Petros" ( πέτρος ) ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Root Words of "Petrify": 1. Latin Root: - "Petra" = "rock" or "stone" ( from Latin, borrowed from Greek ) 2. Greek Root: - "Petros" ( πέτρος ) ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Root Words of "Petrify": 1. Latin Root: - "Petra" = "rock" or "stone" ( from Latin, borrowed from Greek ) 2. Greek Root: - "Petros" ( πέτρος ) ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

stun grenade : نارنجک صوتی - نوری. معنی تحت الفظی : نارنجک گیج کننده