پیشنهادهای Learner (٦,٠٤٣)
متضاد : uninhibited : بی پروا، بی پرده، بی آزرم، صریح، رک و راست
عبارت "poke holes" یا "poke holes in something" یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که ریشه آن ترکیبی از معنای Underlying ( پایه ای ) و استعاری ( Meta ...
unch ( ضربه مشت ) ← Punchy ( صفتی برای توصیف چیزی که مانند یک مشت، تأثیر قوی دارد ) حوزه فیزیکی: گیجی ناشی از ضربه ← حوزه انتزاعی: تأثیر قوی و مستق ...
خوب چیزی تور کردی
مراجعه شود به : when the shit hits the fan
مراجعه شود به : when the shit hits the fan
مراجعه شود به : when the shit hits the fan
مراجعه شود به : when the shit hits the fan
عبارت "when the shit hits the fan" ( یا به صورت خلاصه شده "hit the fan" ) یکی از رنگین ترین و تصویری ترین اصطلاحات در زبان انگلیسی است که معادل فارسی ...
عبارت "when the shit hits the fan" ( یا به صورت خلاصه شده "hit the fan" ) یکی از رنگین ترین و تصویری ترین اصطلاحات در زبان انگلیسی است که معادل فارسی ...
عبارت "when the shit hits the fan" ( یا به صورت خلاصه شده "hit the fan" ) یکی از رنگین ترین و تصویری ترین اصطلاحات در زبان انگلیسی است که معادل فارسی ...
hash : ریز ریز کردن hash out : موضوع مورد بحث را که پیچیده است به اجزا کوچک ریز کردن و ( بخش دوم فعل out به معنی نتیجه گیری و خروجی گرفتن ) به توافق ...
hash : ریز ریز کردن hash out : موضوع مورد بحث را که پیچیده است به اجزا کوچک ریز کردن و ( بخش دوم فعل out به معنی نتیجه گیری و خروجی گرفتن ) به توافق ...
البته. درک این کلمه بسیار مهم است زیرا معنای آن به شدت تغییر کرده و امروزه استفاده از آن در بسیاری از زمینه ها توهین آمیز و منسوخ محسوب میشود. توضی ...
نماد پاکی و نهایت خلوص - سفید سفید - پاک و معصوم معنی تحت الفظی : برفی که باد آن را رانده .
lick : شلاق زدن split : دو نیم کردن - جدا شدن lickety split : شلاقی - سریع و برق آسا
lickety split : شلاقی - بقول دوستمون سریع و برق آسا
توهینی که به سفیدپوستان میشه : احمقِ پَست خرفتِ حقیر بی فرهنگِ پست ( ای ) حرومزادهٔ نژادپرست
تلفظ : تیدی
تلفظ : تیدی
1. English: "In poker, a wild card can represent any other card to form a winning hand. " Persian: �در پوکر، یک کارت جوکر می تواند جایگزین هر کارت ...
1. English: "In poker, a wild card can represent any other card to form a winning hand. " Persian: �در پوکر، یک کارت جوکر می تواند جایگزین هر کارت ...
1. English: "In poker, a wild card can represent any other card to form a winning hand. " Persian: �در پوکر، یک کارت جوکر می تواند جایگزین هر کارت ...
1. English: "In poker, a wild card can represent any other card to form a winning hand. " Persian: �در پوکر، یک کارت جوکر می تواند جایگزین هر کارت ...
یک عبارت تحقیرآمیزه : دهنتو ببند مرغک - خفه شو مرغک
فرهنگ دور ریزی - فرهنگ ضایعات سازی
1. Literal Meaning ( To change direction ) : EN: At the next intersection, take a turn to the right. FA: در تقاطع بعدی، به راست بپیچید. 2. Figur ...
معنی اصلی "sordid" کثیف، پست، شرم آور غیراخلاقی و ناپسند تحقیرآمیز و همراه با فقر ۱. Sordid Details / Story / Tale / Affair ( برای توصیف اطلاعا ...
البته! عبارت "Weeble wobble" یک اشاره فرهنگی خاص است و معنی آن فراتر از معنای تحت اللفظی کلمات است. معنی اصلی و منشأ "Weebles wobble but they don ...
البته! عبارت "Weeble wobble" یک اشاره فرهنگی خاص است و معنی آن فراتر از معنای تحت اللفظی کلمات است. معنی اصلی و منشأ "Weebles wobble but they don ...
"تله ای برای احمق ها" یا "تله ای که فقط یک آدم ساده لوح در آن می افتد. " این اسم گذاری بر این اساس است که تنها یک فرد بی احتیاط یا غیرمحتاط ( "booby ...
تلفظ : بِن اَوت آ شیِپ
ریشه اصلی: صنعت فلزکاری ریشه اصلی اصطلاح "bend out of shape" به دنیای فیزیک و صنعت، به ویژه فلزکاری برمی گردد. معنی تحت اللفظی: وقتی یک قطعه فلز ...
اصطلاح "bend out of shape" دو معنی اصلی دارد: یکی لفظی ( فیزیکی ) و دیگری اصطلاحی ( احساسی ) . ۱. معنی فیزیکی ( Literal ) در این معنی، به معنای ...
تلفظ : سفایس
تلفظ : سفایس
On the qt Secretly
The phrase "a nice touch" ( or "nice touches" ) refers to a small but thoughtfulf detail that improves something, making it more complete, elegant, o ...
"Tiptoe around" یک اصطلاح فعلی ( phrasal verb ) است که به معنای دور زدن یک موضوع حساس، مشکل یا مشکل زا با احتیاط بسیار زیاد است تا از ایجاد ناراحتی، ...
Thriller ( اسم ) به هر اثر داستانی ( فیلم، کتاب، سریال و. . . ) اشاره می کند که با ایجاد هیجان، تعلیق و حس نگرانی شدید، مخاطب را در حالت نفس گیر و پر ...
تلفظ: فوتان
مراجعه شود به : think over
کار از کار گذشت - فرصت از دست رفت - زمانش گذشت - دیگه نشد - نشد که بشه Direct Synonyms ( Most Similar Meaning ) These phrases explicitly mean t ...
دلیل اینکه "pleased as punch" به معنای "خیلی خوشحال"، "از خوشحالی در پوست خود نمیگنجد یا "مغرور و راضی" هست، به یک نمایش عروسکی بسیار محبوب در انگلیس ...
As per the will, the only living blood relatives, are the only people empowered to decide whether or not he stays on those machines. بر طبق وصیتن ...
دستگاه تنفس مصنوعی ماسک تنفسی
معنی تحت الفظی : حرفهایم را یادداشت کن حرفم را گوش کن . به حرفهام توجه کن
معنی تحت الفظی : حرفهایم را یادداشت کن حرفم را گوش کن . به حرفهام توجه کن
Mild cognitive impairment ( MCI ) is a condition in which people have more memory or thinking problems than other people their age
fill one's shoes : جای کس دیگر را گرفتن، جانشین دیگری شدن