تاریخ
٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

### 1. Literal Meaning ( Food ) – لوبیا، حبوبات - Example: "I cooked some kidney beans for dinner. " ( برای شام لوبیا قرمز پختم. ) ### 2. Coffe ...

تاریخ
٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

### 1. Literal Meaning ( Food ) – لوبیا، حبوبات - Example: "I cooked some kidney beans for dinner. " ( برای شام لوبیا قرمز پختم. ) ### 2. Coffe ...

تاریخ
٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Here and there ( این جا و آن جا / پراکنده ) - Means "in various places" or "scattered around. " - Example: "She travels here and there for wor ...

تاریخ
٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Here and there ( این جا و آن جا / پراکنده ) - Means "in various places" or "scattered around. " - Example: "She travels here and there for wor ...

تاریخ
٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

Jeweler's loupe : بزرگنمای جواهرسازی

تاریخ
٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

بزرگنمای جواهرسازان

تاریخ
١٢ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

#### 1. Roadside ( کنار جاده ) - English: "We stopped at a wayside cafe for coffee. " - Persian: "برای قهوه در یک کافه کنار جاده توقف کردیم. " # ...

تاریخ
١٢ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

احترام قائل شدن I hold my parents in high esteem for their sacrifices. من به پدر و مادرم به خاطر فداکاری هاشون احترام زیادی می گذارم. She is hel ...

تاریخ
١٣ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

#### 1. Lucky Chance ( اتفاق خوش شانسی ) - English: "Winning the lottery was a complete fluke!" - Persian: "برنده شدن در لاتاری کاملاً یک اتفاق خ ...

تاریخ
١٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

#### 1. Relaxing ( آرام شدن، استراحت کردن ) - English: "After work, I enjoy unwinding with a book. " - Persian: "بعد از کار، دوست دارم با کتاب خو ...

تاریخ
١٤ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

### Root Words of "Cower" - Origin: Middle English couren ( to crouch ) , possibly from Old Norse k�ra ( to doze ) . - Related to: - Coward ( n ...

تاریخ
١٥ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Summary/Report ( خلاصه نویسی، گزارش ) English: "The secretary provided a readout of the meeting. " Persian: "منشی خلاصه ای از جلسه ارائه داد. " ...

تاریخ
١٥ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Summary/Report ( خلاصه نویسی، گزارش ) English: "The secretary provided a readout of the meeting. " Persian: "منشی خلاصه ای از جلسه ارائه داد. " ...

تاریخ
١٥ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

Different Meanings of "Shambolic" Shambolic ( adjective ) - Completely disorganized or chaotic کاملاً آشفته، به هم ریخته، نابسامان Example Sentences ...

تاریخ
١٥ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

Different Meanings of "Shamble" Shamble ( verb ) – To walk awkwardly/unsteadily راه رفتن تلوتلوخوران، ناموزون حرکت کردن Shamble ( noun ) – A state o ...

تاریخ
١٦ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Have a dog in the fight 🔹 Meaning ( EN ) : To be directly involved or affected by the outcome of a conflict or competition 🔹 معنی ( FA ) : نفع ی ...

تاریخ
١٦ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Have a dog in the fight 🔹 Meaning ( EN ) : To be directly involved or affected by the outcome of a conflict or competition 🔹 معنی ( FA ) : نفع ی ...

تاریخ
١٦ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Have a dog in the fight 🔹 Meaning ( EN ) : To be directly involved or affected by the outcome of a conflict or competition 🔹 معنی ( FA ) : نفع ی ...

پیشنهاد
٠

🔹 این اصطلاح از بازی ورق ( مثل پوکر ) گرفته شده؛ وقتی کسی کارت ها را طوری بچیند که به نفع خودش یا علیه دیگری باشد. بنابراین، وقتی کسی می گوید: "The ...

تاریخ
١٧ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

معنی تحت الفظی : چشم بستن روی نیازمندی - در نظر نگرفتن فقر و بی پولی need - blind admission means that a university or college does not consider an ...

تاریخ
١٧ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

🟨 معانی مختلف warp در انگلیسی با فارسی: 1. warp ( verb ) : to twist or bend out of shape معنی: پیچاندن، کج شدن، تغییر شکل فیزیکی 1 The heat warped t ...

تاریخ
١٧ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1. Conspiring = plotting something secretly ( usually illegal or harmful ) معنی: توطئه چیدن – دسیسه کردن ( معمولاً به صورت مخفیانه و غیرقانونی ) 1 ...

تاریخ
١٧ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

Despite my outward appearance, I'm a cultural outsider ترجمه: با وجود ظاهر بیرونیم، من از نظر فرهنگی بیگانه ام یا به صورت روان تر: گرچه ظاهر من چیزی ...

تاریخ
١٧ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

عبارت "outward appearance" یعنی ظاهر بیرونی یا نمای ظاهری. ترجمه در فارسی: ظاهر – ظاهر بیرونی – چهره ی بیرونی – نمای ظاهری مثال ها: 1 Don't judge ...

تاریخ
١٨ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

خود را به ندیدن زدن – از واقعیت فرار کردن – وانمود کردن که مشکلی وجود ندارد توضیح: این اصطلاح از رفتار خیالی شترمرغ گرفته شده که گفته می شود ( به اش ...

تاریخ
١٨ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

horrow, ing

تاریخ
١٨ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

horrow, ing

تاریخ
١٨ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

### Meanings of "Harrow" in with Translations: 1. Harrow ( noun - farming tool ) → خیش دیسکدار، هرس ( A heavy frame with spikes or discs for break ...

تاریخ
٢٠ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

در بیسبال، بازیکن ضربه زن ( batter ) وقتی توپ را می زند و به درستی به بیس ها می رسد، این کار را "hit" می نامند. در آمار بیسبال، چیزی به نام batting ...

تاریخ
٢١ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

### 1. Persuading/Convincing Someone - راضی کردن کسی به انجام کاری ( To persuade someone to do something ) Example: "How did you get him to a ...

تاریخ
٢١ ساعت پیش
پیشنهاد
٠

1 I got him to help me with my homework – او را راضی کردم که در انجام تکالیفم کمکم کند 2 She got the kids to clean their room – او بچه ها را وادار ک ...

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

Im, merge

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

Im, merge, - ance

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

Im, merge

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

smarm , - est

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

"Smarm up" ( phrasal verb ) is an informal and slightly sarcastic expression that means: To flatter someone in an exaggerated, insincere, or overly ...

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

Smarmy ( adjective ) describes someone who is excessively flattering, insincerely polite, or overly smooth in a way that feels fake, creepy, or manip ...

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

تملق بیش از حد، چاپلوسی مصنوعی و زننده عبارت "whirlwind of smarm" به فارسی چنین ترجمه می شود: "توفانی از چاپلوسیِ آزاردهنده" یا "طوفانی از تملقِ زن ...

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

پذیرفتن اشتباه خود با شرمندگی یا تحمل تحقیر پس از اشتباه یا شکست ریشه ی این اصطلاح به قرن ۱۹ آمریکا برمی گردد. کلاغ ( crow ) پرنده ای است که مردم مع ...

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

واژه ی galvanize در اصل معنایی کاملاً فیزیکی و علمی داشته، اما به مرور در زبان انگلیسی معنای استعاری ( مجازی ) پیدا کرده، و امروزه بیشتر به معنای تحر ...

تاریخ
١ روز پیش
پیشنهاد
٠

for someone to finally understand something, often after some confusion or delay. Word - for - word breakdown: the penny → سکه ی یک پنی to drop → ...

پیشنهاد
٠

معنی تحت الفظی : بینی کسی را از مفصل درآوردن to upset, offend, or annoy someone, especially by seeming to ignore or disrespect them. ### Example: ...

تاریخ
٣ روز پیش
پیشنهاد
٠

"Glad - handing" ( noun/verb ) refers to the act of giving excessively friendly, often insincere greetings—such as enthusiastic handshakes, smiles, a ...

تاریخ
٣ روز پیش
پیشنهاد
٠

"Glad - hander" ( noun ) refers to someone who gives excessively friendly, often insincere greetings, especially to gain favor or appear likable. # ...

تاریخ
٣ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 1. Friendly Greeting ( Often Insincere ) A warm, enthusiastic handshake or welcome that may be exaggerated or fake, especially in politics or bu ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

compos mentis means "of sound mind" – someone who is mentally healthy and able to make decisions. compos mentis یعنی دارای سلامت عقل، کسی که از نظر ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 📌 chilling effect فارسی: اثر بازدارنده / اثر ترس آور / اثر سرکوب گر - - - ### 📖 تعریف انگلیسی: A situation where people are discouraged o ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

### 1. To move back or away from a place or position فارسی: عقب رفتن از یک مکان یا موقعیت Example: The troops receded from the front line. نیروها ا ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

کلمهٔ "recede" در انگلیسی به طور کلی به معنی عقب رفتن یا کاهش یافتن است، اما بسته به زمینه، معانی خاصی پیدا می کند. ### 1. To move back or away fro ...

تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

کلمهٔ "smolder" در انگلیسی ( همچنین به صورت بریتانیایی: smoulder ) بسته به بافت، چند معنی دارد — هم فیزیکی و هم استعاری. ### 1. To burn slowly with ...