پیشنهادهای سعید امدادی (٩٧١)
ترکی : ال ایاغی تیتر مک دیل دوداغی اسمک فارسی: اونقدر عصبانی بشی که دست و پات بلرزه این اصطلاح ظاهرا هیچ تناسبی با مفهومش ندارد ولی جالبه که یکی از ...
گمنام پشت پرده It turned out she was one of those faceless bureaucrats who control our lives. معلوم شد که وی یکی از چهره های دولتی گمنامی بوده است ...
استادی در فرصت سازی از تنش حداکثری
Crushing response
شاخ غول رو بشکن دل به دریا بزن با درس ات روبرو شو
ترکی: بیر ایشه گیریشمک، تَپیل مَک
حمایت کردن پشت کسی بودن
Is there anything else I can help you with
رسیدگی کردن به یک مشکل
بگو ببینم دردت چیه چه مرگته
ترکی: حسود دوخ دان پاتدییر
اصلا برام مهم نیست
ترکی: سیرتیخ اوزدن گئت مییه ن فارسی: ز رنگ
آچار فرانسه البته اصطلاحا
گدا ناخن خشک
ترکی: اَنگه بَی چوخ دانشیان
پای ثابت مراسم
باز شو Foldaway تا شو
بفرمایید مهمان من باش کاملا غلط است.
لخت و عور
سر به فلک کشیده Lofty mountains کوههای سر به فلک کشیده
discourse marker catchphrase
تکیه کلام Many speakers use "you know" as a discourse marker. اغلب سخنگوه از "میدونید" به عنوان تکیه کلام استفاده می کنند.
بدرد نخور Public transport is hopeless حمل و نقل عمومی بدرد نخوره
دقیقا معادل جا افتادن در یک شغل یا موقعیت می باشد.
تعریف کسی رو کردن
در اثنای. . . در بحبوحه . . .
To have high hopes
خوشبین بودن
جور شدن و موفق شدن در کنار هم
دور زدن و کم کاری کردن
stand idle بیکار موندن Half these factories now stand idle. نصف این کارخونجات معطل هستند
تحسین، تمجید، تعریف
روده راست تو شکمش نیست
Please don't put yourself out on my account. لطفا خودتو به خاطر من به زحمت نینداز
سلام خدمت کاربر ان، این عبارت اسمی است و نقش اسم را به خود می گیرد، حضور ذهن شاید از نظر تحت اللفظی جور دربیاید ولی معنی اش کلا متفاوت است، معنی ...
همون یک بار - اسم است صفت نیست
موردی باشد نه همیشگی و کلی
و امثالهم
Filled me with admiration الگویم بوده است
از نظرٕ
بیرون نشستن
حال کردن I don't relish the thought of حال نمی کنم از. . .
And they seem to take pleasure in looking after you. لذت می برند از اینکه خدمت گزارتان هستند
They seem to take pride in their service می بالند به خدماتشون
خز اصطلاح نسل Z ازمد افتاده
تمام مساله
به نقل از پیج english. mj 1 - you're good به معنی بفرمایید است. 2 - you're good to go به معنی بفرمایید می تونین برین 3 - we're good to go آماده ایم ...