پیشنهاد‌های سعید امدادی (١,٠١٩)

بازدید
٩٧٧
تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

1 - نهایی کردن قرار داد قطعی کردن قرار 2 - ته و توی چیزی رو در آوردن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

با سلام خدمت دوستان و استاد بیگدلی، استاد بیگدلی عزیز، داشتم دنبال معادل واژه driven در جمله ذیل می گشتم که کامنت زیبایتان را دیدم که تو خال زدین ، ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تعمیم دادن یک تئوری نمایشگاه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بیسته بیست

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محدودیت اعمال شد.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اثبات کردن یک ادعا

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تا بحال

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

۱ - اگر فعل باشد: فهماندن یه جوری مطلبی را رسوندن حالی کردن در ترجمه ها� منظورشون این بود که . . . � خیلی جور در میاد، 2 - اگر اسم باشد: یه ذره - یه ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واژه زیبای serving و تفاوت آن با portion وhelping چیست؟ 1 - serving - وعده، نفر ( منظور غذای یک نفر است که ما نفر استفاده می کنیم ) ، عبارت از مقد ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واژه زیبای serving و تفاوت آن با portion وhelping چیست؟ 1 - serving - وعده، نفر ( منظور غذای یک نفر است که ما نفر استفاده می کنیم ) ، عبارت از مقد ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واژه زیبای serving و تفاوت آن با portion وhelping چیست؟ 1 - serving - وعده، نفر ( منظور غذای یک نفر است که ما نفر استفاده می کنیم ) ، عبارت از مقد ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عقل سلیم

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

واقع بینانه نیست

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفاوت و شباهت misgiving و doubt چیست؟ ۱ - هردو اسم هستند. ۲ - اگر همراه با فعل have باشند ، تبدیل به فریزال ورب ( phrasal verb ) شده و به معنی شک دا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفاوت و شباهت misgiving و doubt چیست؟ ۱ - هردو اسم هستند. ۲ - اگر همراه با فعل have باشند ، تبدیل به فریزال ورب ( phrasal verb ) شده و به معنی شک دا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

زیر سوال بردن بهترین معادل است.

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اهمیت قایل شدن به چیزی However, her evidence is based on one single document and attached too much importance to this. اما مدرک او بر یک سند استوار ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اثر گذاشتن بر روی تصمیم گیری

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عقیده راسخ

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خوب فکر کردن We need to think hard about this problem لازم است راجع به این مسئله خوب فکر کنیم

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

قول میدم سعی خواهم کرد

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گواهی تایید اصالت

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بشٌاش

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لوازم کمکی فرعی نه اصلی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این کلمه صفت است به معنی: اشتباهی مانند misdirected treatment درمان اشتباهی یا غلط Misdirected email - text ایمیل اشتباهی پیامک اشتباهی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بینایی بدون نیاز به عینک بینایی ات بیستِ بیستِ You're so lucky to have 20/20 vision, Dom. خوش به حالت که نیاز به عینک نداری دام

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تاریخچه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

با اینکه معنی لغوی اش " به طور نامتناسب " کاملا صحیح است ، اما : کاربردی ترین معادل در زبان ما "بیش از حد " یا "بیشتر " یا " خیلی زیاد " است: The di ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

غیر قابل توجیه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

گل کاشتن کاری را به بهترین نحو موجود انجام دادن The two chefs hit the ball out of the park with this entr�e دو سرآشپز با این آنتری ( entr�e ) گل کاشت ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٣

در مورد مقاله می شود مفید و آموزنده

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ترکی: دِییدَّشمک

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

ترکی: اَزدیرمَک ( لوس کردن )

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فعل همراهش عبارت از . . . . . . to reach a k می باشد . . . . reached a unanimous agreement مثلاً . . . . . . به اجماع رسیدند همگی موافق بودند

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دوره مصرف در فیش برق گاز آب

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

دور زدن یا اجتناب از چیزی - توجه کنیم که فعل نیست بلکه idiom است There's no way round this problem راهی برای دور زدن این مشکل نیست

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

as of از ( مثلا از ماه ) as to همچون as with در خصوص

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

یه معنی دیگه هم داره " با ضرر کار کردن " a railway running at a loss راه آهن داره با ضرر کار میکنه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

She was at a loss for words when she saw the number of people who had come to grieve for her husband. زبونش بند اومد وقتی اون همه جمعیت رو دید که ب ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

be at a loss I'm at a loss to know how I can help you سر در گم ماندم که چه کمکی بکنم

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

درهم برهم مخفیانه خر تو خر قاطی پاطی گیج کننده The paintings were hung hugger - mugger on the walls نقاشی ها به صورت قاطی پاطی از دیوار آویزان بودند ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برگزاری گفتگو

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بی قید و شرط

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

?I wonder if they've had a row نمی دونم بحث شون شده یا نه؟

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

انگشت روی چیزی گذاشتن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفاوت های جزئی را تشخیص دادن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

I've just seen your glasses - they're under the table. " "Ah, well spotted!" عینک ات رو دیدم، زیر میز هستند آره ، دستت. درد نکنه، مرسی

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

دستت دردنکنه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فرت و فرت کلمه ای را استفاده کردن

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به رخ کشیدن A sign on the roof still advertises the company's signature brand of gin and whiskey: "Kasser's 51. " نشانه ای در سقف هنوز هم برند شاخص ...