١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٥ بازدید

the number of photographs or feet of film or videotape

٤٢٠
٥ ماه پیش
١ رأی

در قدیم که فیلم ها دیجیتال نبودن نوار داشتن. فوت foot واحد طول هست و اینجا برای طول نوار فیلم بکار رفته. یعنی: تعداد عکس ها یا  هر فوت نوار فیلم یا ویدیو

٥ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

آزادی اصلحه  در آمریکا  متمم دوم این قانون اساسیه   دلایل  اضافه شدن این قانون چی بوده ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

این قانون که به شهروندا اجازه حمل و نگهداری اسلحه میده به دلیل این ایجاد میشه که افراد بتونن در برابر افراد یا حکومت از حقوق شهروندی خودشون محافظت کنن. یه جورایی یه مانع برای جلوگیری از دیکتاتوری یا عملکرد بد حکومت فدرال هست.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١٨ بازدید

ایا این جمله مجهوله ؟   Do they like ice cream? 

٦ ماه پیش
رأی

تو Active voice  فاعل کار رو انجام میده   they Eat icecream یا   they like icecream  ولی تو passive یا مجهول اتفاقی برای فرد  (مفعول) میوفته his icecream dropped to the ground.

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢١٠ بازدید

MDD: Major Depressive Disorder  به چه معناست ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

اختلال افسردگی اساسی که معمولا دوره های افسردگی حاد ولی کوتاه داره.

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١١ بازدید

معادل فارسی جمله ی: "Every cloud has a silver lining."

٦ ماه پیش
١ رأی

معنی اینو میده که هر چیز بدی جنبه مثبت و پایان خوبی داره. یه جورایی مثل:  در ناامیدی بسی امید است یا پایان شب سیه سپید است

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٦ بازدید

Difference between last and late  به معنای قبلی

١,٠١٠
٦ ماه پیش
٠ رأی

late معنی سابق میده مثل Late President, Late colleague یعنی زمانی که فرد اون شغل یا موقعیت رو نداره یا فوت شده مثل: Late Shah of Iran. last میشه آخرین کسی که اون شغل یا موقعیت رو داره یا داشته.

٦ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٠ بازدید

برای شروع یک دیسکاشن می‌خوام بپرسم اول کی شروع کنه ؟ یا اول تو می‌پرسی یا من بپرسم. اصطلاح مناسب که بخوام به کار ببرم چیه؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

You want to go first? Do you want to ask first (or should I start)?

٦ ماه پیش
٠ رأی
٨ پاسخ
٨٨٨ بازدید

معنی این جمله ترجمه فارسی to be or not be

١١ ماه پیش
٠ رأی

بودن یا نبودن + [مسئله این است]

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١١ پاسخ
٥٠١ بازدید

دوستان کسی میتونه کمک کنه که ترجمه این متن چی میشه؟

١١ ماه پیش
١ رأی

لبخند[ت] یه کاری دستم میده. (بخاطر لبخندت یه بلایی سرم میاد و بمیرم :) ) احتمال زیاد معنیش عاشق لبخندت شدم هست.

١١ ماه پیش
١ رأی
١٠ پاسخ
٥٩٨ بازدید

اینم یکم از متن اگر لازم بود. Know i'm all bite , no bark Like to catch you way of guard

١١ ماه پیش
٢ رأی

این یعنی صدام در نمیاد ولی جرت میدم. :) برعکس اینه که همش سر و صدا (های و هوی) دارم و خطری ندارم.

١١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٦٣ بازدید

 Immunocytochemistry  به چه معناست؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

دقیق نمیدونم ولی: Immuno وابسته به ایمنی و مصونیت دربرابر بیماریه و Cytochemistry مربوط به یاخته شیمی، شیمی سلولی هست. پس احتمالا به نحوی معنی «مصونیت شیمیایی سلول» میده

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٨٩ بازدید

عرض ادب خدمت دوستان  تفاوت این 2 کلمه  چیست alter   vs    change

١١ ماه پیش
٢ رأی

معمولا Alter تغییر جزئی هست مثل خیاطی و لباس :  The tailor altered my dress by making it longer از طرفی Change میتونه ساختاری و بزرگ باشه یا حتی یه چیز رو به چیز دیگه تبدیل کنه: The company changed its name

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨١ بازدید

سلام .اصطلاح  " its time to "   چه جاهایی به کار میره و معنیش چیه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

میتونه کاربرد های زیر رو داشته باشه. پیشنهاد یا تشویق: It's time to celebrate! (حالا وقتشه که جشن بگیریم!) It's time to be proud of your achievements. (حالا باید به دستاوردهایت افتخار کنی.) الزامی و ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٨ بازدید

سلام کلمه  " sincerely"  در اخر نامه  حالت رسمی داره یا غیر رسمی ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

تو ایمیل و نامه رسمی بیشتر استفاده میشه. میتونین برای رسمی از Yours Sincerely، Kind regards ، Cordially، Yours Truly و ... استفاده کنین. غیر رسمی هم Best, Cheer, Take care و ... خط پایین هم اسم تون مینویسین.

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٦ بازدید

partly liquidated claim  یعنی تاحدی مطالبات غیرنقد ؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

 اول از همه، Liquidated Claim یعنی این که بر سر قیمت خاصی-تو قرارداد - توافق صورت گرفته. (طبق قانون یا قرارداد) unliquidated claim یعنی توافقی بر سر قیمت نیست و  شرایط از قبل هم تعیین نشده. یه چیزی اون وسطا هست partially liquidated claim که یعنی سر بخشی از هزینه یا قیمت قرارداد توافق شده و بخش دیگش هنوز مشخص نیست.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٦١ بازدید

سلام اصطلاح  "i don't have the face"   کجا به کار میره ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

این اصطلاح بیشتر تو بریتیش به کار میره و به معنی «میترسم یا خجالت میکشم انجامش بدم» هست.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٨١ بازدید

این قانون درمورد من صدق نمیکنه

١١ ماه پیش
٣ رأی

معمولا میگن This rule does not apply to me  اگه بخواین بگین قدرتمندین و همه قوانین برای شما  بی معنیه:  I am above the law 

١١ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٥٠٧ بازدید

در دیکشنری نتونستم پیدا کنم ممنون میشم معنیش رو بگید 

١١ ماه پیش
٢ رأی

معنیش میشه مخلوطی از  هیجان و غم عشق یک طرفه یا معشوقی که میدونی بهش نمی رسی.

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٤٩ بازدید

واژه  "Intrapreneur " به چه کسانی اتلاق میشه در سازمان ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

کسی که بنیانگذار یا صاحب شرکت نیست ولی   مدیریه که باعث پیشرفت شدید شرکت تو زمینه جدید میشه (معمولا  تو زمینه تکنولوژی). کارآفرین درون سازمانی

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٢٩ پاسخ
٢,٦٤٢ بازدید

ضرب المثل انگلیسی  " every thing happens for a reason"  عنی چی؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

ترجمه کلمه به کلمه میشه هر اتفاقی دلیل (هدفی) داره ولی معنیش یعنی تقدیر و این چیزا.

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید

Hallo viguistian یعنی چی؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

یک عبارت آلمانی است که به معنای "سلام، دوست" است.

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٢٤ بازدید

معنی اصطلاح زیر: Sneak into the movies

١١ ماه پیش
١ رأی

یعنی بدون پول بلیت دادن وارد سینما شدن.

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٣ بازدید

سلام وقت بخیر  "drill into"  یعنی چی؟ کجا ها میشه به کار برد ؟

١ سال پیش
١ رأی

به معنای "به عمق بررسی کردن" یا "به دقت مطالعه کردن" است. این اصطلاح اغلب در زمینه های تحصیلی، شغلی و تحقیقاتی استفاده می شود. معنی ضمنی اش شروع کار پیچیده و سخت هست.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٩ بازدید

" number-crunching"  چه معنیی میده ؟

١ سال پیش
١ رأی

number-crunching به معنی "انجام محاسبات پیچیده با اعداد" است. این اصطلاح اغلب در زمینه های مالی، محاسباتی و مهندسی استفاده می شود.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٥١ بازدید

اصطلاح  "egg head"  وقتی به شخصی میگن یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

اصطلاح "egg head" یک اصطلاح عامیانه انگلیسی است که برای توصیف شخصی استفاده می شود که بسیار باهوش یا روشنفکر است. این اصطلاح اغلب به صورت تحقیرآمیز استفاده می شود و می تواند به این معنا باشد که فرد مورد نظر بیش از حد به فکر کردن مشغول است و از دنیای واقعی جدا شده است.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٦٤ بازدید

من در شغل حفاری زمین هستم میخواستم بدونم اسم شغلم به انگلیسی چی میشه  

١ سال پیش
١ رأی

بسته به کاری که انجام میدین این شغل ها تو معدن هست: اکتشافExploration and Geology  مهندس Mining Engineering کار با دستگاه حفاری Extraction and Processing متالورژی Metallurgy and Mineral Processing Environmental Management Maintenance and Repair

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٣٣ بازدید

grant-aided housing associations

١٠,٥١٧
١ سال پیش
٠ رأی

به شرایط بستگی داره و انجمن های کمک هزینه مسکن یا انجمن های مسکن یارانه ای بهترین گزینه ها هستن. انجمن های مسکن دولتی هم می تونه باشه ولی انجمن معمولا دولتی نیست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٢٥ بازدید

If the enemy is taking his ease, he can harass him; This passage may be cited as evidence against Mei Yao-Ch`en's interpretation of I.  یه فرهنگ جامع از کلمات تخصصی جنگ و رزم   معرفی میکنید؟ تشکر اگه سایت هم می‌شناسید بگید ممنون .

١,٣٧٩
١ سال پیش
٠ رأی

taking his ease میشه استراحت و تجدید قوا. یعنی زمانی که دشمن داره استراحت میکنه امکان حمله بهش هست.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٥ بازدید

داشتن روحیه خوب در جنگ مهم است،اولین هدف دشمن شکستن روحیه سربازان است

١ سال پیش
٠ رأی

روحیه میشه Moral پس: Having good morale in war is important, the enemy's first goal is to break the morale of the soldiers.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٠٩ بازدید

ترجمه شانزده متری ششم

١ سال پیش
٠ رأی

والا ما فارسیش هم نمیفهمیم وقتی بدون توضیح و مثال گذاشتی ولی  the 6th sixteen meter  street/lane/boulevard رو میتونیم معادل بگیریم.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٥٤٦ بازدید

دوستان من اینو خوندم که تیمای فوتبالی عمده درآمدشون از این راهه ولی دقیق نمی‌فهممش (merchandising ) یعنی تیم فوتبال دقیقاً چیکار می‌کنه 

١ سال پیش
٢ رأی

یعنی درآمد از فروش پرچم، لباس (کیت تیم) و کالاهای اختصاصی تیم (بهش Merch  هم میگن).

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠٥ بازدید

Tonight’s dinner is a spin on Japanese curry در این جمله Spin به چه معنیه؟ توجه کنید که Put نداره جمله.

٢٠,٢٧٦
١ سال پیش
٢ رأی

بدون Put هم همون معنی رو میده(Is به جای Put آورده شده). یعنی با الهام بهبود یا تغییر دادن چیزی.

١ سال پیش