٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢٦ بازدید

معادل فارسی جمله ی: "Every cloud has a silver lining."

١٠ ماه پیش
١ رأی

معنی اینو میده که هر چیز بدی جنبه مثبت و پایان خوبی داره. یه جورایی مثل:  در ناامیدی بسی امید است یا پایان شب سیه سپید است

١٠ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٣ بازدید

سلام .اصطلاح  " its time to "   چه جاهایی به کار میره و معنیش چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

میتونه کاربرد های زیر رو داشته باشه. پیشنهاد یا تشویق: It's time to celebrate! (حالا وقتشه که جشن بگیریم!) It's time to be proud of your achievements. (حالا باید به دستاوردهایت افتخار کنی.) الزامی و ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٦٢ بازدید

سلام کلمه  " sincerely"  در اخر نامه  حالت رسمی داره یا غیر رسمی ؟

١ سال پیش
١ رأی

تو ایمیل و نامه رسمی بیشتر استفاده میشه. میتونین برای رسمی از Yours Sincerely، Kind regards ، Cordially، Yours Truly و ... استفاده کنین. غیر رسمی هم Best, Cheer, Take care و ... خط پایین هم اسم تون مینویسین.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٦ بازدید

" number-crunching"  چه معنیی میده ؟

١ سال پیش
١ رأی

number-crunching به معنی "انجام محاسبات پیچیده با اعداد" است. این اصطلاح اغلب در زمینه های مالی، محاسباتی و مهندسی استفاده می شود.

١ سال پیش