پیشنهادهای Parisa Jahaniyan (١٢٦)
A sharp knock and the door flies open. تقه تندی به در و در چارتاق باز می شود.
I Wondering when everything is going to fall apart. نمیدانم کی قرار است همه چیز از هم بپاشد.
We’re all trying to prepare ourselves to take down Warner and his men. همه مان سعی داریم خودمان را آماده کنیم تا وارنر و افرادش را به زیر بکشیم
But sometimes the old fears streak across my skin and I can't seem to break free of the claustrophobia clutching at my throat. اما گاهی ترسهای قدیمی ...
جزئیات کم اهمیت
He squints up at the fading sunlight. آفتاب رو به افول چشمش را می زند.
I won't allow myself to get comfortable. اجازه نمی دهم خیالم راحت شود.
چشم هاش گرد شده است .
I spin back to see Adam staring atme. چرخیدم تا آدام رو ببینم که به من زل زده بود.
پیش خودت چی فکر می کرد؟
، کالوکیشن ( ترکیب کلمات ) اصلی عبارت "made up" است. این عبارت به معنای "دروغ گفتن" یا "تراشیدن" چیزی است که واقعیت ندارد. I thought they made tha ...
No wonder he wants you dead. تعجبی نداره که اون جنازه ات رو می خواد.
He's calling after Adam. خطاب به آدام می گوید.
تو رسما خلی You're insane.
I assume it has something to do with dislodging a bullet from her body. به گمانم باید مربوط به درآوردن گلوله از بدن اش باشد.
She was a dream l lost a long time ago. اون رویایی بود که مد ت ها قبل از دست دادم.
His kindly voice comforted me. صدای مهربانش به من آرامش می دهد
Gloomy enfolded me. تاریکی مرا در بر می گیرد.
با تمام نیرو
He is losing his edge. داره شور و اشتیاقش ر و از دست میده.
Take a tight breath. نفس کوتاهی می کشد.
He has no mercy for anyone. او نسبت به هیچ کس رحم ندارد.
He laughed a hard laugh. از ته دل خنده ای کرد
زدن به جاده خاکی
The rain prevented me from going. بارون مانع رفتن من شد. Ali prevented me from eating. علی مانع غذا خوردنم شد.
بستری شدن
Cracking bad jokes. جوک های بی مزه تعریف کردن
A fifty something guitar aficionado. مرد پنجاه و چند ساله عاشق سینه چاک گیتار.
I forgot to set the alarm. یادم رفت که صبح ساعت بزارم.
She loose makeshift ponytail. موهایش را شل وول دم اسبی بسته بود.
An aficionado is a person who’s very enthusiastic about, or interested in, a particular subject. به کسی اطلاق می شود که درباره یک موضوع خاص خیلی م ...
همه چی مرتبه
He curled up into himself . تو خودش کز می کند.
I ridding myself of this world. خودم رو از این دنیا خلاص کنم
You are being very nasty. خیلی بدجنسی میکنی
Woollen bonnet. کلاهی پشمی
برطرف کردن مشکل
احساس هم فکر ی
She sat at a low table. پشت میز کوتاهی نشست
Devoid of a brain. تهی مغز بودن
کف حموم
His eyes search me . چشم هایش مرا می کاود
I take shaky breath. عصبی نفس کشیدم.
نامربوط، خارج از متن مورد بحث ( Beside the point/ question ) This question is beside the point. این سؤال نامربوط است.
از دست دادنِ حالت عادی ( beside oneself ) After the death of her daughter, she was quite beside herself with grief for several weeks. پس از مرگ د ...
کثافت بی ارزش
الف ) مطلع کردن، با خبر کردن، آگاه کردن Example: He informed them of his arrival ایشان را از آمدنش آگاه کرد/ باخبر ساخت. ب ) شکل بخشیدن به، تحت تأثی ...
She's watching her life turn to ashes along with the sofa and chairs. احساس می کند زندگی اش دارد همراه آن مبل ها و صندلی ها می سوزد و خاکستر می شود.
روی هم ریختن The men pile up the broken furniture and set fire to it.
Suppose the fire spread to the house اگه اتش به خانه سرایت کند
صرفا از روی احتیاط Just in case
روز ها پس هم می گذرد
نسیم تابستانی
He looked across the table, at the other bed. از این طرف میز به تخت دیگر نگاه کرد
Through the window he could see a bare bough. از پشت پنجره می توانست شاخه عریانی را ببیند.
He turned suddenly upon his back. او ناگهان به پشت غلتید.
Rain tapped against the glass. باران به شیشه می خورد.
My cheeks go pink گونه هایم گل انداخته
دزدکی نگاه کردن
مرده شورت ببرن
Within living memory تا آنجا که مردم به یاد دارند Example: This is the worst recession within the living memory. تا آنجا که مردم به یاد دارند، رکو ...
You think you can cheat and get away with it? How dare you? فکر می کنی می توانی تقلب کنی و قسر در بروی؟ خیلی رو داری!
After all his lies, I am under no illusions about how he lives. بعد از آن همه دروغی که ازش شنیدم، دیگر کاملا میدانم چطور زندگی می کند. " دانستن وا ...
It is only a matter of time before he is forced to resign. دیر یا زود مجبور می شود استعفا بدهد.
شانس را امتحان کردن
His work had a big influence on Picasso in particular. اثر/ کار او تأثیر زیادی به ویژه بر پیکاسو گذاشت.
For instance هم معنای for example است اما اندکی از آن غیررسمی تر است. There is a great deal we can do to reduce the amount of pollution we produce. ...
be a good / typical / classic / obvious etc example �مثال خوب/ معمول/ کلاسیک/ بارز/. . . . . � Example: Her case is a classic example of this kind o ...
�وجه مثبت، مزیت� Many native English plants and animals are under threat. The red squirrel is a case in point. بسیاری از گیاهان و حیوانات بومی انگل ...
Revolutions often lead to dictatorships. By way of illustration, consider the events that followed the French Revolution. انقلاب ها اغلب به دیکتاتو ...
Spending alot of time sitting down, and not moving or exercising very much.
He stared at me without a word, and I know I had guessed right about those missing hours او بی آنکه کلمه ای بگوید به من خیره شد و می دانستم که درباره ...
You may then think that’s sentimental, but I mean it. شاید فکر کنی که این حرفم از روی احساساتم، اما جدی میگم
“my memory goes back to when first I met him”… خاطرات اولین دیدارم با او زنده شد
it was a sad time for all of us. روزهای غم انگیزی برای همه ما بود.
Such a mad act as that man did should make us all think. I cannot come down now as I am tied up in some very important business & cannot get mixed up ...
About three o’clock the quality of Wilson’s incoherent muttering changed. حدود ساعت سه بعدازظهر، کیفیت غرغرهای بی معنای ویلسون دگرگون شد.
followed by two carriages with drawn blind, & by more cheerful carriages for friends دنبال آن دو کالسکه با پرده های کشیده و چندین کالسکه با رنگ شادت ...
The bar, where we glanced first, was crowded, but Gatsby was not there. She couldn’t find him from the top of the steps… on a chance we tried an impo ...
She held my hand impersonally, as a promise that she would take care of me in a minute & gave ear to two girls in twin yellow dresses who stopped at ...
ایشون
we need to stay on high alert. باید خیلی مراقب باشیم.
Slapping him jovially on the shoulder. به شوخی دستش را بر شانه اش زد. /دستی بر شانه او زد
I said lightly that I had heard nothing at all. به شوخی گفتم که اصلا چیزی نشنیدم
Velvet dusk. غروب دل انگیز،
honestly surprised…. جدا/حقیقتا تعجب کرده بود
We’ve got to beat them down, whispered Daisy, winking ferociously towards the sun. دیزی که پلک هایش از شدت نور خورشید به هم می خورد آهسته گفت باید د ...
He was in shirt sleeves & carpet slippers. پیراهن آستین بلند و دمپایی رو فرشی پوشیده بود.
… and she made up her mind to accept him, a week before he proposed to her. او از یک هفته پیش خود را برای دادن جواب مثبت به خواستگارش، آماده کرده بود
جلوی زبانم رو گرفتم
Instead of being the warm center of the world, the Middle West now seemed like the ragged edge of the universe. غرب میانه به جای اینکه مرکز پر رونق ...
I have a lot on my mind ذهنم خیلی درگیره
Sorry to barge in ببخشید سر زده مزاحم شدم
. It had a fine part to play in the world قرار بود نقش خوبی در جهان ایفا کند
ناآگاه. بی اطلاع. بی خبر
The lawn started at the beach & ran towards the front door for a quarter of a mile. چمن از ساحل شنی شروع می شد و تا چندصد متری مقابل خانه ادامه می ی ...
There was so much to read, for one thing, & so much fine health to be pulled down out of the young breath - giving air. اولا که مطلب خواندنی زیاد بو ...
You know how people gossip. تو که میدونی مردم شایعه پراکنی میکنن یا حرف در میارن
I was more interested than distressed. من بیش از آن که غمیگن باشم علاقمند بودم
But because I have learnt that man is incalculable. آموخته ام که بشر یک موجود غیر قابل پیش بینیه
I felt in such an existence, … something amiss. من در آن نوع زندگی . . . کمبودی حس میکردم
We began to chat about vintages & tobacco. درباره ای انواع شراب و تنباکو حرف زدیم
I had never heard more malicious about our common friends. هرگز او را چنین بدخواه دوستان مشترکمان ندیده بودم
Some were modern and some were old fashioned. بعضی ها امروزی بودن و بعضی ها قدیمی
If you had a neat figure you might as well make the most of it اگر آدم خوش اندام باشد باید تا می توان از آن بهره ببرد
پرداختن به چیزی Engagement with
consummation of its hopes بر باد رفتن آرزوهایش/ انتهای ارزوهایش
بدون چشم داشت
And I observed with admiration the unconcern with which they wiped their fingers on their chair when they thought no one was looking. و من با تحسین ...
I have a recollection of large, unbending women …, & of little, mouse - like spinsters, with soft voices & a shrewd glance. یکی از خاطرات من از زنان ...
… and he’s a typical broker. او به معنای واقعی یک دلال است.
It was singular that a woman of that age should flush so readily. خیلی عجیب بود که زنی به سن و سال او به آن آسانی خجالت زده می شد
There were photographs in the drawing - room… در اتاق پذیرایی عکس هایی بود
… the two maids were trim & comely. و دو خدمتکار اراسته و خوش قیافه بودند
Richard Twining bubbled over with quaint absurdities. ریچارد تواینینگ با چرند و پرند گویی هایی سروصدا راه انداخته بود
. …. and shephered the ladies out of the room. . . . . و خانم ها را به خارج از اتاق هدایت کرد.
The greatness of Charles Strickland was authentic. اما بزرگی چارلزاستریکلند ذاتی بود
All these particles are alike and similar to one another, there being no difference between them in any respect whatsoever … این ذرات همه همگون و به ...
Close a meeting, suspend the business of a meeting, disband
مقدمات چیزی رو فراهم کردن
خواب آلود. . dozing
Do you think I was hard on you ? یعنی اینقدر بد رفتار کردم
"Peering down" typically refers to looking downward or gazing down at something from a higher vantage point. It implies observing or scrutinizing som ...
اضافه وزن داشتن
گم کردن راه
نا امید شدن