پیشنهادهای Parisa Jahaniyan (١٢٦)
صرفا از روی احتیاط Just in case
روز ها پس هم می گذرد
نسیم تابستانی
He looked across the table, at the other bed. از این طرف میز به تخت دیگر نگاه کرد
Through the window he could see a bare bough. از پشت پنجره می توانست شاخه عریانی را ببیند.
He turned suddenly upon his back. او ناگهان به پشت غلتید.
Rain tapped against the glass. باران به شیشه می خورد.
My cheeks go pink گونه هایم گل انداخته
دزدکی نگاه کردن
مرده شورت ببرن
Within living memory تا آنجا که مردم به یاد دارند Example: This is the worst recession within the living memory. تا آنجا که مردم به یاد دارند، رکو ...
You think you can cheat and get away with it? How dare you? فکر می کنی می توانی تقلب کنی و قسر در بروی؟ خیلی رو داری!
After all his lies, I am under no illusions about how he lives. بعد از آن همه دروغی که ازش شنیدم، دیگر کاملا میدانم چطور زندگی می کند. " دانستن وا ...
It is only a matter of time before he is forced to resign. دیر یا زود مجبور می شود استعفا بدهد.
شانس را امتحان کردن
His work had a big influence on Picasso in particular. اثر/ کار او تأثیر زیادی به ویژه بر پیکاسو گذاشت.
For instance هم معنای for example است اما اندکی از آن غیررسمی تر است. There is a great deal we can do to reduce the amount of pollution we produce. ...
be a good / typical / classic / obvious etc example �مثال خوب/ معمول/ کلاسیک/ بارز/. . . . . � Example: Her case is a classic example of this kind o ...
�وجه مثبت، مزیت� Many native English plants and animals are under threat. The red squirrel is a case in point. بسیاری از گیاهان و حیوانات بومی انگل ...
Revolutions often lead to dictatorships. By way of illustration, consider the events that followed the French Revolution. انقلاب ها اغلب به دیکتاتو ...
Spending alot of time sitting down, and not moving or exercising very much.
He stared at me without a word, and I know I had guessed right about those missing hours او بی آنکه کلمه ای بگوید به من خیره شد و می دانستم که درباره ...
You may then think that’s sentimental, but I mean it. شاید فکر کنی که این حرفم از روی احساساتم، اما جدی میگم
“my memory goes back to when first I met him”… خاطرات اولین دیدارم با او زنده شد
it was a sad time for all of us. روزهای غم انگیزی برای همه ما بود.
Such a mad act as that man did should make us all think. I cannot come down now as I am tied up in some very important business & cannot get mixed up ...
About three o’clock the quality of Wilson’s incoherent muttering changed. حدود ساعت سه بعدازظهر، کیفیت غرغرهای بی معنای ویلسون دگرگون شد.
followed by two carriages with drawn blind, & by more cheerful carriages for friends دنبال آن دو کالسکه با پرده های کشیده و چندین کالسکه با رنگ شادت ...
The bar, where we glanced first, was crowded, but Gatsby was not there. She couldn’t find him from the top of the steps… on a chance we tried an impo ...
She held my hand impersonally, as a promise that she would take care of me in a minute & gave ear to two girls in twin yellow dresses who stopped at ...
ایشون
we need to stay on high alert. باید خیلی مراقب باشیم.
Slapping him jovially on the shoulder. به شوخی دستش را بر شانه اش زد. /دستی بر شانه او زد
I said lightly that I had heard nothing at all. به شوخی گفتم که اصلا چیزی نشنیدم
Velvet dusk. غروب دل انگیز،
honestly surprised…. جدا/حقیقتا تعجب کرده بود
We’ve got to beat them down, whispered Daisy, winking ferociously towards the sun. دیزی که پلک هایش از شدت نور خورشید به هم می خورد آهسته گفت باید د ...
He was in shirt sleeves & carpet slippers. پیراهن آستین بلند و دمپایی رو فرشی پوشیده بود.
… and she made up her mind to accept him, a week before he proposed to her. او از یک هفته پیش خود را برای دادن جواب مثبت به خواستگارش، آماده کرده بود
جلوی زبانم رو گرفتم
Instead of being the warm center of the world, the Middle West now seemed like the ragged edge of the universe. غرب میانه به جای اینکه مرکز پر رونق ...
I have a lot on my mind ذهنم خیلی درگیره
Sorry to barge in ببخشید سر زده مزاحم شدم
. It had a fine part to play in the world قرار بود نقش خوبی در جهان ایفا کند
ناآگاه. بی اطلاع. بی خبر
The lawn started at the beach & ran towards the front door for a quarter of a mile. چمن از ساحل شنی شروع می شد و تا چندصد متری مقابل خانه ادامه می ی ...
There was so much to read, for one thing, & so much fine health to be pulled down out of the young breath - giving air. اولا که مطلب خواندنی زیاد بو ...
You know how people gossip. تو که میدونی مردم شایعه پراکنی میکنن یا حرف در میارن
I was more interested than distressed. من بیش از آن که غمیگن باشم علاقمند بودم
But because I have learnt that man is incalculable. آموخته ام که بشر یک موجود غیر قابل پیش بینیه