٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٤ بازدید

بسی کوشیدم اندر پادشایی مگر عیدی کنم بی‌روستایی ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٦ رأی

معنی بیت: بسی کوشیدم اندر پادشایی = در راه سلطنت و حکومت، بسیار تلاش و زحمت کشیدم. مگر عیدی کنم بی‌روستایی = بلکه بتوانم «عیدی» (پاداش یا شادی) بدهم، بی‌آنکه نیازی به گرفتن از رعیت یا مردم (رو ...

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١,١٧٢ بازدید

فرق مزون و بوتیک چیه ؟

١ سال پیش
٥ رأی

1. مزون (Maison / Atelier): معمولاً سفارش‌محوره و لباس‌ها به‌صورت شخصی‌سازی‌شده یا دست‌دوز برای مشتری دوخته می‌شن. طراح یا خیاط حرفه‌ای داره که لباس‌ها رو با اندازه‌گیری دقیق و اغلب با پارچه انتخاب ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١١ پاسخ
٢,١٣٨ بازدید
چند گزینه‌ای

ز گریه بلبله وز ناله بلبل گره بر دل زده چون غنچهٔ گل ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٢ رأی

واژه‌ی «بلبله» در اینجا به معنای فغان و ناله است. این تفسیر با فضای عاطفی و اندوهناک بیت سازگار است، جایی که شاعر از تأثیر گریه و ناله بر دل سخن می‌گوید. اگرچه در برخی منابع، «بلبله» به نوعی کوزهٔ لو ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
١,٦٠١ بازدید
چند گزینه‌ای

نه صبر آن که دارد برگ دوری نه برگ آن که سازد با صبوری ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٤ رأی

واژه‌ی «برگ» به معنی تاب و توان است، یعنی همان گزینه‌ی ۱ . توضیح: در اینجا نظامی با ایهام واژه‌ی "برگ" بازی کرده، اما معنای اصلی در این بیت، توان و طاقت است. مصرع‌ها می‌گویند: نه آن‌قدر صبر دارم ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٠١ بازدید

معنی و مفهوم شعر  این دریا چه موجود خون فشان دارد  

١ سال پیش
٣ رأی

این مصرع از نظر تصویری و بلاغی ترکیبی از تشبیه، استعاره، و ایهام دارد. «چشمه‌های سبز»: ممکن است اشاره به چشم‌هایی با رنگ سبز داشته باشد (تشبیه چشم به چشمه، که رایج است در شعر فارسی). یعنی چشمانِ سب ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٧ بازدید
چند گزینه‌ای

چو روز آیینه خورشید دربست شب صد چشم هر صد چشم بربست ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٤ رأی

معنی بیت: وقتی روز شد، خورشید مثل آینه‌ای درخشید و همه‌جا را روشن کرد. در نتیجه شب و تاریکی که با چشم‌های ستارگان نمایان بود، از میان رفت و چشم‌های شب (ستارگان) بسته شدند. منظور شاعر: پایان شب، آغاز روز، و طلوع خورشید یعنی: هم روز شد، هم شب تمام شد، هم آفتاب برآمد. پس گزینه درست: همه موارد

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٠٤ بازدید
چند گزینه‌ای

به دستان می‌فریبندم نه مستم نیارند از ره دستان به دستم ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٤ رأی

واژه‌ی «دستان» به معنی فریب، نیرنگ، حیله است. در ادبیات کهن فارسی، «دستان» گاهی مترادف «فریب» به کار رفته، و گاهی هم به عنوان نام (مثلاً دستان سام، پدر رستم)، ولی در این بیت معنای «حیله» درست است؛ چو ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٧٠ بازدید

بازی با املا کلمه برند 7up به  7op   چه مفهومی میتونه داشته باشه؟

١ سال پیش
٠ رأی

تغییر املا از 7up به 7op در نگاه اول یک بازی زبانی یا طنز ساده به نظر می‌رسد، اما بسته به زمینه می‌تونه مفاهیم مختلفی داشته باشه. 1. طنز یا شوخی ممکنه صرفاً یک شوخی دیداری باشه، چون با جایگزینی "u" ...

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٦٠ بازدید

previous head and face trauma can cause eye  twiching . کلمه head در این عبارت یعنی چی؟؟؟

١ سال پیش
١ رأی

در عبارت "previous head and face trauma"، واژه‌ی head به معنی سر است. پس کل عبارت یعنی: "آسیب‌دیدگی قبلیِ سر و صورت می‌تواند باعث پریدن چشم شود." یعنی اگر کسی قبلاً به سر یا صورتش ضربه خورده باشد ...

١ سال پیش
١ رأی
١٠ پاسخ
٢,٣٣٢ بازدید

I was listening to music when i was off school

١٦٤
١ سال پیش
٦ رأی

عبارت "I was off school" یعنی: مدرسه نمی‌رفتم یا در تعطیلی مدرسه بودم. پس جمله کامل: "I was listening to music when I was off school" ترجمه‌اش می‌شه: وقتی مدرسه نمی‌رفتم (تعطیل بودم)، داشتم به موسیقی گوش می‌دادم. این حالت می‌تونه برای تعطیلات، غیبت یا حتی مرخصی باشه—بستگی به زمینه‌ی جمله داره.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٤٣ بازدید

چگونه می‌توان زمان‌بندی مؤثر را برای یک جلسه کاری تنظیم کرد تا از اتلاف وقت جلوگیری شده و تمامی مباحث مهم مورد بررسی قرار گیرند؟  

١ سال پیش
٠ رأی

1. تعیین هدف جلسه: پیش از هر چیز، مشخص کنید جلسه دقیقاً با چه هدفی برگزار می‌شود. این کمک می‌کند موضوعات غیرمرتبط کنار گذاشته شوند. 2. تهیه دستور جلسه (Agenda): فهرستی از موضوعات مهم به همراه زمان ...

١ سال پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٢,٥٨٣ بازدید

ترجمه خوب برای  Was it worth the trouble of visiting?

١ سال پیش
٢ رأی

«آیا ارزش زحمتِ رفتن (یا دیدن) را داشت؟» یا بسته به لحن و موقعیت: «رفتن تا اونجا ارزشش رو داشت؟»

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٣٦٨ بازدید

تو دووشی ک مازندرانی ها میگن معنیش چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

واژه‌ی «دووشی» که در گویش مازندرانی رایج است، از ریشه‌ی «دو» (=دیروز) می‌آید و معمولاً به معنای: «دیروز» یا «روز گذشته» یا «دیشب» (در برخی روستاها) به‌کار می‌رود. مثال در جمله‌ی مازندرانی: «دووشی رفته بود بازار» یعنی: دیروز رفته بود بازار.

١ سال پیش
١ رأی

واژه‌ی « پُقی» یا « پُکی» بیشتر یک واژه‌ی عامیانه و تقلیدی از صداست و در زبان محاوره‌ای فارسی (به‌ویژه در فارسی گفتاری تهران و اطراف) کاربرد دارد. کاربرد اصلی آن معمولاً در اشاره به صدای ناگهانی از ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٧ پاسخ
١,٤٧٥ بازدید

در ' ادبیات عرفانی ' ، این بیت به چه اشاره دارد ؟  نفس اژدهاست او کی خفته است از غم بی آلتی افسرده است

١ سال پیش
٤ رأی

در ادبیات عرفانی، این بیت از مولوی تمثیلی عمیق درباره خطرات نفس امّاره (نفس سرکش) است: نفس اژدهاست، او کی خفته است؟ نفس در این‌جا مانند اژدهایی تشبیه شده که ظاهراً آرام است، اما در حقیقت همیشه بیدار ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٩ بازدید

در  ' ادبیات عرفانی ' ، این بیت به چه اشاره دارد ؟  هر کسی را نتوان گفت که صاحب نظر است عشقبازی دگر و نفس پرستی دگر است

١ سال پیش
٣ رأی

این بیت از حافظ است و در ادبیات عرفانی به تمایز عمیق بین عشق حقیقی (عشقبازی عرفانی) و هوا و هوس نفسانی (نفس‌پرستی) اشاره دارد. شرح عرفانی بیت: «هر کسی را نتوان گفت که صاحب‌نظر است»: هر کسی که سخنی ا ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٨٧ بازدید

معنی run 'em off  چیست؟

١ سال پیش
٥ رأی

عبارت "run 'em off" شکل محاوره‌ای (عامیانه) عبارت "run them off" هست و به‌معنای "بیرون کردن کسی (با زور یا تهدید)" یا "وادار کردن به رفتن" به‌کار می‌ره. پس جمله‌ی: "It may encourage us to run 'em off" یعنی: «ممکنه ما رو تشویق کنه که اون‌ها رو بیرون کنیم / از اونجا برونیم.»

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١,٩٤٥ بازدید

فرق بین اسطوره و استوره رو با ذکر منبع اطلاعات بیان کنید.

١ سال پیش
٣ رأی

1. «اسطوره» رایج‌ترین صورت این واژه در فارسی معاصر است. در فرهنگ‌های معتبر مانند فرهنگ معین و دهخدا و نیز در آثار آکادمیک و ادبی بیشتر به صورت «اسطوره» نوشته می‌شود. ریشه‌اش از عربی «أُسطورة» یا «أ ...

١ سال پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
٢,٤١٠ بازدید
٥ رأی

واژه‌ی outlived به معنی «بیشتر از کسی یا چیزی عمر کردن» یا «زنده ماندن پس از» هست. مثال: She outlived her husband by 20 years. «او ۲۰ سال بیشتر از شوهرش زنده ماند.» همچنین می‌تونه معنی استعاری داشته باشه، مثلاً: That tradition has outlived its usefulness. «آن سنت دیگر کارایی‌اش را از دست داده» (یعنی زمانش گذشته).

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٤٥ بازدید

از دوستانی که در ترجمه از فارسی به انگلیسی تبحّر دارند لطفاً بنده رو راهنمایی کنید و ترجمه انگلیسی این جمله رو بفرمایید پس آن اضمحلال کثرات است در عین جمع و این رؤیت وحدت است در  کسوه کثرت ، 

١ سال پیش
٣ رأی

Thus, that is the dissolution of multiplicities in the essence of unity, and this is the vision of oneness beneath the veil of plurality.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢٠ پاسخ
١,٥٠٤ بازدید
چند گزینه‌ای

به قدر شغل خود باید زدن لاف که زر دوزی نداند بوریاباف ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٤ رأی

در بیت: به قدر شغل خود باید زدن لاف / که زردوزی نداند بوریا باف نظامی می‌گوید : هر کسی باید در حد توان و مهارت خودش ادعا کند؛ مثلاً کسی که فقط بوریا می‌بافد، نباید ادعای زردوزی کند. در نتیجه، ...

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٨١٧ بازدید

چه نیکو داستانی زد هنرمند هلیله با هلیله قند با قند ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٦ رأی

مصرع دوم بیت «هلیله با هلیله قند با قند» از نظامی، به این معناست که چیزهای هم‌جنس و هماهنگ، با هم سازگار و جفت‌اند؛ یا به بیانی ساده‌تر: هر چیزی با هم‌نوع خودش جفت می‌شود. ضرب‌المثل‌ها و تعبیرهای مشا ...

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٨٠ بازدید

A real number "x" is approximated by a finite binary representation  لطفا از فعل «تخمین زدن» استفاده نکنید، چون تخمین زدن بیشتر معنای «estimation» می‌ده، به جای معنای   «approximation».  

١ سال پیش
٤ رأی

یک عدد حقیقی «x» با یک نمایش دودوییِ متناهی تقریب زده می‌شود.

١ سال پیش
٥ رأی
٧ پاسخ
٢,٥٤٣ بازدید

کدام یک از شاهان سلسله ای ایرانی همانند فردوسی در پروراندن زبان پارسی نقش بسزایی داشت؟ 1.شاه منصور مظفری 2.سلطان محمود غزنوی 3.پور رادمان شاه (یعقوب لیث) 4.امیر اسماعیل سامانی

١ سال پیش
٥ رأی

پاسخ درست: گزینه ۳، پور رادمان شاه (یعقوب لیث صفاری) او نخستین کسی بود که پس از دوران تسلط زبان عربی، دستور داد شعر به زبان پارسی سروده شود. جمله‌ی معروفی از او هست که: «چیزی خواهم که هر ایرانی آن را بفهمد، نه عرب!» یعقوب لیث نقش بسیار مهمی در زنده‌سازی زبان فارسی پس از سلطه‌ی عرب‌ها داشت، مثل همان کاری که فردوسی در شعر انجام داد.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٩٨ بازدید

 The old-growth forest types with the highest biomass accumulation all come from the western USA, from areas of moderate temperatures and high precipitation. the top-four types from the western USA are closely followed by ancient kauri forests in New Zealand, and then by massive eucalyptus forests in southeastern Australia.

١ سال پیش
٣ رأی

جنگل‌های کهنسالی که بیشترین مقدار انباشت زیست‌توده (biomass) رو دارن، همشون توی غرب آمریکا هستن؛ اونم در مناطقی که دما متعادله و بارندگی زیاده. بعد از اون چهار نوع اول که توی غرب آمریکا هستن، جنگل‌های ...

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ١٤ پاسخ
٣,٠٥٨ بازدید
چند گزینه‌ای

سپاه شب تیره بر دشت و راغ یکی فرش گسترده از پرّ زاغ فردوسی

١ سال پیش
٥ رأی

ترکیب «پر زاغ» کنایه از سیاهی شب یا تاریکی گسترده شب است. چون پر زاغ سیاه است و در اینجا برای توصیف تاریکی شب به‌کار رفته. پس پاسخ درست: → سیاهی شب. (نه پرهای سیاه زاغ به‌طور واقعی، و نه فرش سیاه به معنای واقعی).

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢,٠٧٤ بازدید
چند گزینه‌ای

بر او زد پیل پای خویشتن را به پای پیل برد آن پیل‌تن را ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٥ رأی

معنی بیت: کسی (یا چیزی) مانند فیل پای خود را بر زمین کوبید، و با آن پای فیل‌مانند، آن مرد قوی‌هیکل را (که خود همچون فیل بود) به زیر کشید. تفسیر واژه‌ها: پیل: فیل پیل پای: کسی که پایش همچون فیل ا ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٢ بازدید

فرو بسته در آن غوغای ترکان ز بانگ نای ترکی نای ترکان ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٤ رأی

۱. «فرو بسته در آن غوغای ترکان» یعنی در آن هنگامه‌ی شور و شلوغی و هیاهوی سپاه ترک‌ها (یا مردمان ترک‌تبار)، یک حالت بسته یا خاموشی رخ داده. ممکنه سکوت قبل از حمله یا لحظه‌ی خاصی از نبرد باشه. «غوغای ت ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٧ بازدید

عقابان خدنگ خون سرشته برات کرکسان بر پر نبشته ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٤ رأی

در مصرع دوم: « برات کرکسان بر پر نبشته» یعنی حکم خورده شدنِ تو (یا مرگ) از پیش نوشته شده و روی پر کلاغ‌ها و کرکسان حک شده، همون پرنده‌هایی که از لاشه مرده‌ها تغذیه می‌کنن. « برات » یعنی سند، حکم، ی ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٨٢ بازدید

شبیخون کرد و آمد سوی بهرام زره را جامه کرد و خود را جام ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٥ رأی

ترجمه‌: او ناگهانی (در قالب شبیخون) به سمت بهرام حمله کرد؛ زره را به جای لباس پوشید و کلاه‌خود را همانند جام بر سر نهاد. این بیت یه جور ایهام هنری داره. شاعر نمی‌خواد فقط یه تصویر معمولی از آمادگی ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٦١ بازدید

تلفظ درست واژه شکوفه شِکوفه درست است؟ یا شُکوفه؟

١ سال پیش
٣ رأی

تلفظ درست واژه شِکوفه با کسره روی «ش» هست، یعنی شِکوفه درسته، نه شُکوفه. این کلمه از واژه‌ی "شکفتن" میاد، و چون شکفتن با "کسره" شروع می‌شه، مشتقاتش هم معمولاً همین الگو رو دارن.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٨ بازدید

 کدام یک از قسمتهای دستگاه اسپرسو باید بعد از استفاده شسته شود؟

١ سال پیش
٣ رأی

1 . پرتافیلتر (Portafilter) و سبد آن: چون تفاله‌ی قهوه داخلشه و می‌مونه. 2 . نازل بخار (Steam Wand): چون شیر خشک می‌شه و می‌چسبه. 3 . سینی چکه‌گیر (Drip Tray): آب و قهوه‌ی ریخته‌شده توشه. 4. سر گروپ (Group Head): باید با یه برس تمیز بشه تا روغن قهوه نمونه. 5. اگه شیر جوش استفاده کردی هم باید سریع شسته بشه.

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٦٠ بازدید

In accordance with federal provisions, the State submitted a Good Faith Effort Exemption (GFE) request on October.

٥٣٩
١ سال پیش
٦ رأی

معافیت به‌خاطر تلاش صادقانه یا معافیت به دلیل تلاش نیک‌نیت در زمینه مقررات دولتی و فدرال (مخصوصاً در پروژه‌های عمرانی یا قراردادهای دولتی)، وقتی یک ایالت یا نهاد نتونه دقیقاً به الزامات خاصی (مثلا ...

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٥٠٩ بازدید

سلام شعر جهانی  بدین خوبی آراسته     بدون زانکه یاری ز کس خواسته خدایا چه یارای فهم و خرد که ره سوی کمالت برد چو  غایت نباشد کمال ترا چنان وصف گوید جلال ترا

١ سال پیش
٤ رأی

۱. جهانی بدین خوبی آراسته / بدون زانکه یاری ز کس خواسته این دنیا با این همه نظم و زیبایی ساخته شده، بدون اینکه خدا از کسی کمک بخواد. خودش تنهایی آفریده. ۲. خدایا چه یارای فهم و خرد / که ره سوی کمال ...

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٧٨٦ بازدید
٣ رأی

بابایی، میشه برام آدامس بخری؟ ۱. نقش واژگان و ساختار گرامری: Daddy اسم خطاب یا صدا زدن محبت‌آمیز برای پدر. حالت کودکانه و صمیمی داره (در برابر "Father" که رسمی‌تره). Can you... سوالی با فعل کمکی ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣,٩٧٩ بازدید

چطور باید بگیم یه نفر منّت میذاره؟

٥,٤٨٦
١ سال پیش
٤ رأی

معادل منّت گذاشتن تو انگلیسی می‌تونه making someone feel indebted یا holding something over someone’s head یا to lord it over someone یا to act like they’re doing someone a favor باشه. برای این ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٥٥ بازدید

در بیت  "چون شود تیره ز غدر اهل فرش / باز گردد سوی پاکی بخش عرش"  "اهل فرش" و "عرش"  به چه مفاهیمی اشاره دارند؟

١ سال پیش
٣ رأی

۱. اهل فرش: «فرش» در تقابل با «عرش» به معنی زمین هست. ● پس اهل فرش یعنی مردمان زمینی، انسان‌ها، آدم‌هایی که در این دنیا زندگی می‌کنن. ●این عبارت به‌طور غیرمستقیم  اشاره داره به دنیا و اهل دنیا ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٥٩ بازدید

My brain are exploding and my shoes are flow off

٤ رأی

باورم نمی‌شه، مغزم سوت کشید، کفش‌هامم کنده شد!

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢,٧١٦ بازدید

ضرب المثل  "بیخ چراغ تاریکه " یعنی چی؟

١ سال پیش
٥ رأی

یعنی گاهی اونی که از همه به یه چیز خوب، مثل علم، فرصت یا امکانات، نزدیک‌تره، خودش انگار نه انگار و تو تاریکی می‌مونه! مثلاً یکی که باباش معلمِ باسواده، خودِ بچه درس نمی‌خونه و هیچی بارش نیست. خلاصه، ا ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٢٥ بازدید

معادل فارسی برای کلمه ی  "آباژور "  چی پیشنهاد میدید ؟

١ سال پیش
٣ رأی

● سایه‌بان چراغ ○  پوش‌چراغ ●  نورپوش ○  پوشانه‌ی چراغ ●  سایه‌تاب (کم‌کاربرد ولی فارسی‌تر)

١ سال پیش