١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٠ بازدید

آن شیفتهٔ مه حصاری چون تار قصب شد از نزاری ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٥ رأی

معنی : اون عاشق دل‌باخته‌ی ماه‌رخی که در حصار بود (یعنی مجنون که عاشق لیلیِ در حجاب و دور از دسترسه)، از شدت لاغری و رنج عشق، اون‌قدر نزار (ضعیف و نحیف) شده بود که مثل نخِ نازک ابریشم شده بود، یعنی د ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٩٦٢ بازدید
چند گزینه‌ای

الف) نیکم نظر افتاد بر آن منظر مطبوع .کاول نظرم هر چه وجود از نظر افتاد ب) در سوخته پنهان نتوان داشتن آتش . ما هیچ نگفتیم و حکایت به در افتاد ج) با هر که خبر گفتم از اوصاف جمالش .  مشتاق چنان شد که چو من بی خبر افتاد د) صاحب نظران این نفس گرم چو آتش . دانند که در خرمن من بیشتر افتاد

١ سال پیش
٥ رأی

مصرع رنگ رخساره خبر می‌دهد از سر ضمیر داره به یه نکته‌ی لطیف انسانی اشاره می‌کنه: وقتی آدم درونش پر از احساس یا فکری باشه، خیلی وقتا اون حس ناخودآگاه از چهره‌ش هم پیدا می‌شه. یعنی ظاهر آدم می‌تون ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,١٧٥ بازدید
چند گزینه‌ای

هم کشتهٔ تشنه آب یابد هم آب رسان ثواب یابد ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٥ رأی

پرسش خیلی زیباییه و از اون بیت‌هاییست که نظامی توش با چند واژه، یه مفهوم عمیق عاشقانه و انسانی رو پیچیده. 👇  هم کشتهٔ تشنه آب یابد / هم آب‌رسان ثواب یابد 🔍 تو این بیت، سه نقش اصلی داریم: ک ...

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١,١٢٣ بازدید

Picks on me چی میشه به معنی گیر دادن میشه 

١ سال پیش
٣ رأی

آره دقیقاً! 🤓 picks on me یعنی یکی مدام گیر می‌ده، اذیت می‌کنه، سر به سرت می‌ذاره یا هی دنبال یه چیزی‌یه که بهت بتوپه 😤 مثلاً اگه بگی: My teacher always picks on me یعنی: معلمم همیشه گیر می‌د ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٤٤ بازدید

I am making myself old in this life No matter what I do I can't learn English چی میشه ترجمه این 

١ سال پیش
٣ رأی

ترجمه‌ش میتونه این باشه: دارم تو این زندگی خودمو پیر میکنم... هر کاری میکنم، انگار انگلیسی یاد نمیگیرم! 😩 یا اگه بخوای یه ذره حالت درددل و صمیمی‌تر باشه: واقعاً دارم پیر می‌شم تو این زندگی... هرچی ...

١ سال پیش
رأی
٤ پاسخ
٢٢٤ بازدید

کدام یک از واژگان عربی زیر ریشه پارسی دارد؟ ۱.یَد(دست) 2.باب(در) 3.اب(پدر) 4.هر سه گزینه

١ سال پیش
٥ رأی

سؤال خیلی جالبیه چون دقیقاً مرز زبان‌شناسی و ریشه‌شناسیه، و آدمو وسوسه میکنه که بگه: خب آخه عربی اینا رو از کجا آورده؟ شاید از ما! 😅 پاسخ درست: ✅ گزینه ۲ - باب (در) 🧐 چرا؟ ۱. یَد (دست): واژه‌ای ...

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٣١ بازدید

she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest . بالاخره to elope یا elope? فکر میکنم ترجمه بشه به این شکل : او در عوض ، ازدواج هایی وبا عاشقان فرار کردن  را در محل ملاقات در جنگل ترتیب داد، 

١ سال پیش
٣ رأی

آفرین که دقیق نگاه کردی، چون واقعاً یه جاش لق میزنه 👀 جمله‌ی اصلی که نوشتی اینه: she against arranged marriages and lovers to elope to an appointment to the forest. خب... از نظر دستوری یه‌کم بهم ر ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٠ بازدید

دو تا جمله رو لطفاً ترجمه کنید البته دو تا اصطلاح هستند حتما  I saw it when he palmed that ace. He greases that police 'palm now. ترجمه کلمه به کلمه رو نمیشه بکار برد اینا یه معنی دیگه باید داشته باشند 

١ سال پیش
١ رأی

آره دقیقاً درسته، این دوتا جمله‌ هر دو اصطلاح دارن و اگه بخوای کلمه‌به‌کلمه ترجمه‌شون کنی، تهش میشی یه گوگل ترنسلیت بی‌احساس 😅 بیا با حال و هوای خودمونی بریم سراغشون: 🃏 ۱. I saw it when he palmed ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٠ بازدید

your joke is wearing thin, یعنی چه ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

آها جمله‌ی your joke is wearing thin یه اصطلاحه و خب... یه جورایی اخطاریه 😅 📌 معنیش چیه؟ یعنی: جوکت دیگه داره خز میشه... یا به زبون ملایم‌تر: دیگه داره تکراری و آزاردهنده میشه. مثلاً اگه یکی ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه  استفاده کرد  even when she was knee _high to a grasshopper,   

١ سال پیش
٠ رأی

آره دقیقاً درست حدس زدی، جمله‌ی even when she was knee-high to a grasshopper یه اصطلاحه... یه اصطلاح بانمک و قدیمی که آمریکایی‌ها زیاد استفاده میکنن، مخصوصاً وقتی میخوان درباره بچگیِ کسی حرف بزنن. ...

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٨ بازدید

لطفاً ترجمه این جمله رو بفرمایید ؟  The gooks would booby -trap heavily travelled areas,   

١ سال پیش
٠ رأی

وِیِت‌کُنگ‌ها (یا همون نیروهای دشمن) معمولاً جاهایی که رفت‌وآمد زیاد داشت رو تله‌گذاری میکردن. 📌 چند نکته: gooks یه واژه‌ی نژادپرستانه‌ست که تو جنگ ویتنام، سربازهای آمریکایی برای اشاره به ویت‌کنگ‌ ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٦٨ بازدید

معنی این بیت از خاقانی چیست ؟  در سیزده ساعت شب صد نافله کردستی  با چهارده مه فرضی بگذار به صبح  اندر 

١ سال پیش
٠ رأی

یعنی چی؟ داره یه آدم شب‌زنده‌دار و خیلی عابد رو توصیف میکنه که تو سیزده ساعت شب! صد تا نماز مستحبی خونده (نافله)... بعد میگه حالا که صبح شده، با چهارده‌مه ( یعنی صورتِ معشوق مثل ماه شب چهارده) &nbs ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١١ پاسخ
١,٢٤٣ بازدید
چند گزینه‌ای

که عاشق وقت باشد که از عشق چنان غصه و درد بیند مه وصال باشد نه غم هجران خورد . همه خود را به عشق داده باشد. الف)   در شهر دلم بدان گراید صنما . کو قصه عشق سراید صنما ب) کارم اندر عشق مشکل می شود . خان و مانم در سر دل می شود ج) چو از تو به جز عشق نجویم به جهان .  هجران و وصال تو مرا شد یکسان د) مسکین دل من ضعیف و عشق تو قوی ست . بیچاره ضعیف کش قوی باید زیست

١ سال پیش
١ رأی

جواب درست و جور با اون عبارت: گزینه ج چو از تو به جز عشق نجویم به جهان / هجران و وصال تو مرا شد یکسان چرا؟ چون این بیت دقیق همون حال کسیه که غرق عشقه... نه غم دوری اذیتش میکنه نه شوق وصال، چون ه ...

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٨٢٥ بازدید

درود دوستان در این شعر معنی واژه "خطی" و" نمی بو" چیست؟ دلی دیرم دمی بیغم نمی‌بو غمی دیرم که هرگز کم نمی‌بو خطی دیرم مو از خوبان عالم که یار بیوفا همدم نمی‌بو

٢,٠٨٣
١ سال پیش
رأی

 این بیت یه‌جورایی از اون دل‌نوشته‌هاییه که غمش از لا‌به‌لای واژه‌ها میچکه 😔 نمی‌بو تو گویش محلی یعنی نیست یا نمی‌باشد ... و خطی یعنی سهمی یا بخشی ... مثلاً میگه: یه سهمی دارم از خو ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩٩ بازدید

تهاجم  از معنی های تجاوز هست؟

١ سال پیش
٠ رأی

آره راستش تهاجم یکی از معنی‌های «تجاوز» حساب می‌شه، ولی خب یه کم رسمی‌تر و نظامی‌تره. یعنی وقتی می‌گن «دشمن تهاجم کرد» منظورشون همون «حمله کرد، تجاوز کرد» هست. مثلاً: ✳️ تجاوز نظامی = ورود زورکی ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٨٧ بازدید

آیا برای معنی واژه پروایی نداشت میتوان گفت خجالتی نداشت؟

١ سال پیش
٠ رأی

آره راستش اگه بخوای خیلی خودمونی و تو روزمره ترجمه‌ش کنیم، می‌شه گفت خجالتی نبود یا مثلا براش مهم نبود که بقیه چی فکر می‌کنن. ولی خب... یه کم فرق هم دارن. 🔸 «پروایی نداشت» یعنی نه ترس داشت، نه ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٥ بازدید

ضرب المثل  دیوانه ، چو دیوانه بیند خوشش آید  را می توان ،چند ضرب المثل از آن استنتاج کرد که :  دیوانه ، گر همه را مثل خود دیوانه کند خوشش آید یا  دیوانه ، گر  همه را دیوانه نِگرد خوشش آید   یا  دیوانه چو خود، دیوانه نبیند ، همه دیوانه کند یا .....

١ سال پیش
٠ رأی

آره راست می‌گی، از اون ضرب‌المثل معروف «دیوانه چو دیوانه ببیند خوشش آید» می‌شه کلی مشتق و شوخی و برداشت درآورد، مخصوصاً اگه یه ذره شیطنت قاطیش کنی 😄 من خودم یه بار واسه دوستم که کاراش خیلی عجیب بود، ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢١ بازدید
چند گزینه‌ای

و آنان که نیوفتاده بودند مجنون لقبش نهاده بودند ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
١ رأی

خب تو این بیت: و آنان که نیوفتاده بودند مجنون لقبش نهاده بودند نظامی داره خیلی قشنگ یه طعنه‌ی ظریف می‌زنه به اون آدمایی که هنوز دلشون نسوخته، عاشق نشدن، طعم شیدایی و دل‌بستگی رو نچشیدن… ولی میان وا ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٢ بازدید

so dear friend, I gotta go go go away from here,  so dear friend, won't you just guide my way or will you just disappear? don't you forget those muddy roads we have overcome, well i see you holdi ...

١ سال پیش
رأی

اوکی رفیق! بیا بشین بغل من، یه قهوه واسه خودت بریز، چون میخوام یه دل سیر باهات درباره‌ی این شعرت حرف بزنم... هم شعرت درد داره، هم سبک خودته، فقط خب یه خورده با گرامر قهره 😅 بذار بند بند بریم جلو، ب ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٧ بازدید

بند سر نافه گرچه خشک است بوی خوش او گوای مشک است ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٣ رأی

معنی بیت نظامی: بند سر نافه گرچه خشک است / بوی خوش او گوای مشک است یعنی ظاهر یه چیز یا کسی ممکنه خشک و ساده باشه، ولی باطن و کیفیتش خیلی خوشبو و ارزشمنده. ضرب‌المثل‌های معادل و مرتبط: 1. هرکه بام ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٢١٣ بازدید

هر روز که صبح بردمیدی یوسف رخ مشرقی رسیدی کردی فلک ترنج پیکر ریحانی او ترنجی از زر لیلی ز سر ترنج بازی کردی ز زنخ ترنج سازی زان تازه ترنج نو رسیده نظاره ترنج و کف بریده چون بر کف او ترنج دیدند از عشق چو نار می‌کفیدند شد قیس به جلوه‌گاه غنجش نارنج رخ از غم ترنجش برده ز دماغ دوستان رنج خوشبویی آن ترنج و نارنج ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٣ رأی

🔸 کردی فلک ترنج پیکر / ریحانی او ترنجی از زر اینجا «ترنج» یه جور میوه‌ست شبیه نارنج یا بالنگ... ولی شاعر داره باهاش بازی میکنه. فلک رو مثل یه پارچه با نقش ترنج فرض کرده، و زیبایی معشوقو با یه ترنج ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٥ بازدید

these works were a watershed in the history of music. in a New York minute,  these things roll off my knife, Amscray ,  mums the words,  I am pooped,  take the red eye  دوستان بزرگوار ممنون میشم کمکم کنید این اصطلاحات رو ترجمه کنم ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

these works were a watershed in the history of music یعنی این آثار یه نقطه عطف بزرگ بودن تو تاریخ موسیقی... واسه خودم هم پیش اومده بود وقتی یه آهنگ یا آلبومی گوش میدادم که همه چیز رو تغییر میداد تو ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١,٢١٨ بازدید

فوتبال دستی به انگلیسی چی میشه ؟ الان یه جا شنیدم می‌گفت foosball,  درسته ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

آره، درست شنیدی، foosball همون فوتبال دستی خودمونه ⚽️🤏 اصلاً یه بار خودم هم تو یه جمع خارجی دیدم وقتی گفتم football table همه یه کم گیج شدن، ولی foosball رو که گفتم، همه فهمیدن چی میگم! جالب اینجاست که foosball یه کلمه ساختگیه که از کلمه آلمانی Fußball (یعنی فوتبال) اومده، اما تلفظش تو انگلیسی خیلی راحت‌تره.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٣ بازدید

screwdriver اگر به جای خودش استفاده نشه یعنی پیچ گوشتی منظورش نیست دیگه چه معنی می‌تونه بده ؟ 

١ سال پیش
٣ رأی

معمولاً تو زبان عامیانه و به خصوص تو انگلیسی آمریکایی، screwdriver اسم یه کوکتل معروف هم هست! 🍹 یه نوشیدنی که با جویس پرتقال و ودکا ساخته میشه. خیلی ساده و پرطرفداره. جالب اینجاست که تو بعضی موقعیت‌ها می‌تونن با طنز یا کنایه هم استفاده بشه، مثلا کسی که می‌خواد یه مشکل رو سریع و ساده حل کنه می‌گه I need a screwdriver for this یعنی یه راه‌حل ساده می‌خواد.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٨ بازدید

hightail it to home  یعنی چی ؟ 

١ سال پیش
١ رأی

این یه اصطلاح عامیه که یعنی یهویی و تند تند راه بیفت و برو خونه، یا به زبون خودمونی‌تر، بزن به چاک خونه! 🏃‍♂️💨 یه بار منم اینو تو یه فیلم شنیدم، یارو داشت می‌گفت Let’s hightail it to home before it rains یعنی بیا سریع بریم خونه قبل از اینکه بارون بیاد. یه جورایی حس فرار سریع یا عجله کردن برای رسیدن به خونه‌ست. حسی مثل وقتی بارون شروع میشه و تو باید زود فرار کنی که خیس نشی! ☔️

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

اکثر این اصطلاحات در فیلم شنیدم  sleek mink  skinnies  dip فحش نباشه یه وقت ؟ 

١ سال پیش
١ رأی

sleek mink این یعنی یه نوع خز خیلی نرم و براق، معمولاً از پوست سمور (mink) گرفته میشه. ولی تو فیلم‌ها وقتی میشنوی، یعنی یه چیزی یا یه لباس خیلی شیک و خوش‌گل و براق. واسه خودم هم پیش اومده فیلم دیدم ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٠٩ بازدید

just when i thought i 'd seen it all.  این جمله حتما یه اصطلاح باید باشه ، معنی اصطلاحی این جمله چیه ؟ 

١ سال پیش
٤ رأی

✨ همین که فکر میکردم دیگه هیچی نمیتونه غافلگیرم کنه... یا یه جور دیگه بگم: ✨ وقتی خیال کردم دیگه از این عجیب‌تر نمیشه... یهو یه چیزی شد که کف کردم! یه مدل تعجبه که با خستگی یا حتی ناامیدی قاطی شده. ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٠٩ بازدید

یکی این از کردی به فارسی ترجمه کنه

١ سال پیش
١ رأی

ئه‌ره‌ دێورێگت یا همون‌طور که نوشتی ارا دیوریگد ، توی کردی کرمانجی بیشتر به‌صورت اره دێورێگت (ere deyûriget) گفته میشه و یه جورایی یعنی: 🎯 بسه دیگه، داری پرت میگی! یا 🎯 کم بگو، داری چرت میگی ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٦٨ بازدید

بر گردد بخت از آن سبک‌رای کافزون ز گلیم خود کشد پای ✏ «نظامی»  

١ سال پیش
٢ رأی

🔹 ضرب‌المثل‌ها: پاتو از گلیمت درازتر نکن اندازه نگه دار که اندازه نکوست خربزه خوردن با شرط لرزیدن هرکه بامش بیش، برفش بیشتر کِش نده، پاره میشه! پنبه‌اش تو گوششه، نخواد بشنوه لقمه بزرگ‌تر از د ...

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٤٩ بازدید

Occam's razor  چه معانی مختلفی داره ؟ 

١ سال پیش
٢ رأی

در ساده‌ترین حالت، میگه: بین چند تا توضیح مختلف برای یه چیز، اون یکی که ساده‌تره، معمولا درست‌تره. مثلاً اگه صدای پایی میشنوی پشت سرت، احتمال اینکه گربه باشه بیشتره تا نینجای نامرئی 😐 ولی خب، بست ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٨ بازدید

wife beater یعنی چی ؟ 

١ سال پیش
٣ رأی

خب راستش دو تا معنی داره... یکیش جدیه، یکیش عجیب! 1. اون جدیش : یعنی مردی که زنشو کتک می‌زنه. خب واضحه، اصلاً ترکیب زشتیه 🙃 2. ولی بین مردم یه معنی دیگه هم پیدا کرده ... به یه مدل زیرپوش رکابی سف ...

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٩٥ بازدید

این مصرع از مسعود سعد یعنی چه ؟  همه نقره را پالایند  نقره ضر‌ّ و نفع پالایند 

١ سال پیش
٢ رأی

همه میان نقره رو پالایش میکنن تا زَرّ و نَفع ازش دربیارن... یعنی تهش دنبال سودن. فقط اون بخشایی از نقره رو نگه میدارن که براشون منفعت داره، باقیو میریزن دور. یه جورایی داره میگه مردمم هم همین‌طورن... ...

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٤٦ بازدید

به. طبیعت. زنده یعنی کوه و جنگل و رود به  پارسی سره چه می گویند 

١ سال پیش
١ رأی

خب راستش، واژهٔ طبیعت عربیه، ولی ما برای جایگزینش تو فارسی سره، چندتا واژه داریم که بسته به موقعیت فرق می‌کنن. 🔹 اگه منظورت طبیعت زنده‌ و بیرونی باشه، یعنی همین کوه و رود و جنگل و دریا و آسمون و ...

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٦٥ بازدید

تماشا به مازندرانی؟

١ سال پیش
١ رأی

تو مازندرانی، برای تماشا معمولاً از واژه‌ی تَماشا یا نیگا استفاده میکنن، ولی بستگی به منطقه هم داره. مثلاً: نیگا کِندن یا نیگا کونن = نگاه کردن تَماشا کِندن = تماشا کردن (تو بعضی مناطق همینه دقیقاً) 👵🏼 مادربزرگا ممکنه بگن: بیا نیگا کن چه خبره ! یا بیا تماشا کن! اگه بخوای بومی‌تر و صمیمی‌تر بگی، نیگا کِندن به‌صرفه‌تره 😄

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٠ بازدید

فرق resistant  و  resistent چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

حتماً! بریم سراغ فرق resistant و اون یکی که یه‌کم مشکوکه 😅 ✳️ خب، اول از همه بگم که فقط resistant درسته. 🔹 یعنی چی؟ یعنی مقاوم، کسی یا چیزی که در برابر یه چیز دیگه پایداری میکنه، زیر بار نمیر ...

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٢٨ بازدید

لطفاً رابطه ی ادبی ویا تخیلی موکت و ماکت را بیان کنید.

٢ رأی

🌱 موکت و ماکت، دو تا دوست کوچولو از دنیای ساخت و سازن... ماکت اون بچه‌ی منظمه که همیشه با دقت و اندازه‌گیری و خط‌کش سر و کار داره. عاشق اینه که یه چیز واقعی رو کوچیک کنه، بسازه، نشون بده چه شکلیه ...

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٣٧٢ بازدید

لطف کنید شعر صائب را معنی کنید: گر درد طلب رهبر این قافله بودی کی پای ترا پرده خواب آبله بودی؟ 2 زود این ره خوابیده به انجام رسیدی گر ناله شبگیر درین مرحله بودی 3 دل چاک نمی گشت ز فریاد جرس را بیداری ...

٣ رأی

۱. گر درد طلب رهبر این قافله بودی کی پای ترا پرده خواب آبله بودی؟ معنی: اگه تو دنبال سختی و درد بودی، مثل رهبر این مسیر می‌شدی. اون موقع که همه خواب بودن، تو بیدار و هوشیار می‌موندی و پای پرده خوا ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید

بحث،بحث ادبیات است،آیا کلمه میعان با کلمه مایع هم خانواده است؟

رأی

بله، میعان و مایع از یه ریشهٔ عربی میان و هم‌خانواده‌ان. 🔸 مایع یعنی چیزی که روان و جاریه، همون چیزی که در حالت بین جامد و گازه دیگه. 🔸 میعان (از ریشه مَیَعَ در عربی) یعنی مایع شدن، یا فرآ ...

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٠٨ بازدید

چرا به حجم اضافی، ترافیک می‌گویند؟

٢ رأی

🔹 ریشه‌ی کلمه ترافیک چیه؟ کلمه‌ی ترافیک (traffic) از زبان انگلیسی میاد، و اونم از واژه‌ی ایتالیایی trafico یا فرانسوی trafique گرفته شده که اولش به معنی داد و ستد و رفت‌وآمد کالاها و آدم‌ها بو ...

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١,٣١٢ بازدید

فراش در ضرب المثل زیر یعنی چه؟ چرا کل موقع آماده شدن آش حضور دارد؟ هر جا آشه کل فراشه

٢ رأی

🔹 « فراش» یعنی چی؟ فراش، تو معنی اصلیش، یه جور خدمتکار بوده، مخصوصاً توی دربار یا خونه‌های اشرافی قدیم. کسی که فرش می‌انداخت، مجلس رو مرتب می‌کرد، و خلاصه هوای اوضاع رو داشت. ولی تو زبان عامیانه و ...

١ سال پیش