پاسخهای محمود فیض نیا (١٨)
استفاده ی اصطلاح : " can't help something meaning" کجاست ؟
عدم توانایی در کنترل یا متوقف کردن چیزی "Stop laughing!" "I can't help it!" وقتی بخواهیم بگوییم کاری در توان یا کنترل ما نیست.. (دست خودم نیست یا نمیتونم جلوی خودمو بگیرم)
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم فی الداهه گفتم به انگلیسی چی باید بگم؟
هرکدوم از جملات زیر رو میتونید استفاده کنید . کافیه؟ " I said it impromptu ." “I said it off the cuff .” “I ad-libbed my response.” “I winged it when I spoke.” “My words were unrehearsed ...
source مکان، شخص یا جایی است که می توانید از آن چیز مفید یا ارزشمندی بدست آورید یا سرآغاز چیزی است. Sun is the source of energy for our planet. resource چیزی است که می توان از آن ب ...
واژه coke-fuelled بهمعنای تحت تأثیر کوکائین است.
کک سوز دستگاهی که به سوخت کک نیاز دارد کُک (به انگلیسی: coke ) یک مادهٔ جامد پُر کربن است که در فشار و حرارت بالا بر اثر تقطیر آهستهٔ زغالسنگ تشکیل میشود. از این ماده با عیار کربن ۸۰ تا ۹۰ بهعنوان سوخت استفاده میشود و بهطور گسترده بهعنوان یک جایگزین برای زغالسنگ محسوب میشود. یکی از کاربردهای مهم این سوخت استفاده در ذوب آهن است.
از لوکس و لومن هر دو استفاده میشه بستگی به کاربردتون داره. کمیت های اندازه گیری نور کدامند؟ شار نوری (لومن) چیست؟ luminous flux (lumen) شار نوری یا مقدار نور با Φ نمایش داده میشود و با ...
در این جمله عبارت Deliberate practice چی معنی کنیم مفهوم رو بهتر میرسونه . Deliberate practice” with a specific structure would be the main component of translation training programs if expertise were to be developed. تمرین آگاهانه ؟ تمرین حساب شده؟ تمرین متفکرانه تمرین هدفمند؟
پیشنهاد من "تمرین هدفمند" هست. چنانچه منظور تربیت متخصص باشد، "تمرین هدفمند" با ساختارهای خاص باید به عنوان بخش اصلی برنامه های آموزش ترجمه در نظر گرفته شوند.
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید تفاوت at the bakery و in the bakery چی هست؟
اگر at جایی هستید، به این معنی است که شما عضو آن موسسه هستید، به هر شکلی که ایجاب کند. اگر in جایی هستید، فقط از نظر فیزیکی آنجا هستید. برای حضور در جایی (at) نیازی به حضور فیزیکی در آنجا (in) ...
میخوام بدونم کلمه دربی در زبان انگلیسی چیست. منظورم همون استقلال-پرسپولیس هست.
شهرآورد ، داربی (در تلفظ انگلیسی بریتانیایی )، یا دربی (در تلفظ انگلیسی آمریکایی )، به مسابقه ورزشی میان دو باشگاه همشهری که همآورد هم شناخته میشوند، گفته میشود. شهرآورد بیشتر در ورزشهای گ ...
میشه گفت p.p همون مصدر هست؟ بعد هم p.p و هم adj بعد از to be میان؟ بعد افعال ساده نمیتونن بیان؟ خب تفاوتشون توی چی هست مثلا از کجا تشخیص بدیم کجا منظورش کدومه مگه معنی بکسانی ندارند؟
هنگامی p.p. نقش adj داره که قبل از noun بیاد. قبل و بعد از این ترکیب محدودیتی در استفاده از افعال نداریم. برای تشخیص هم میتونید به نشانگرهای اسم مانند a, an , the,some, any, many, lot of, lots ...
معادل فارسی برای اصطلاح " Fly-by-night operation"
عملیات بزن در رو/بی اعتبار/غیر قابل اعتماد/ یلخی
باسلام،ببخشید معادل فارسی journal کردن نه به معنی روزنامهنگاری ولی به معنی نوشتن و یادداشت کردن چی میشه؟رویدادنگاری میشه؟
ثبت وقایع روزانه یادداشت برداری روزانه خاطره نویسی روزانه روزنگاری
I received/collected a lot of gifts/presents for the New Year/Christmas.
معنی عبارت down by something
down by law 1- بیانیه قوی در مورد آنچه که کسی مجاز است یا نمی تواند انجام دهد. مثال: The agreement lays down the law (to everyone) on what the group allows. 2- یک اصطلاح عامیانه (Slang ...
دوستان We walk in two lines اگر در مورد فقط دو نفر باشه، چی معنا بشه بهتره؟ کنار هم راه رفتن؟ به موازات هم راه رفتن؟ یا چی؟ اگه چندین نفر باشن احتمالا "در دو صف" معنا بشه، ولی من همون مورد اول رو سوال دارم، یعنی وقتی گوینده منظورش خودش و نفر دومی هست.
اگر منظور راه رفتن فیزیکی باشه، بله... در کنار هم راه رفتن و شانه به شانه هم و به موازات هم راه رفتن معنی میده اما معانی زیر هم میتونه داشته باشه: 1- مسیرمان متفاوت/از یکدیگر جداست (میتواند اهداف و مقصد مشترک باشد یا نباشد) 2- راهمان جداست/متفاوت 3- دو جور متفاوت می اندیشیم/فکر میکنیم 4- دوتا آدم متفاوت هستیم 5- با هم سنخیتی نداریم 6- حرفهای همدیگر را نمی فهمیم 7- یکدیگر را درک نمی کنیم
معنی by myself but not alone چیه دقیق؟ممکنه یعنی تنها و مجردم ولی حس تنهایی ندارم؟
من تنها هستم/مجردم/با کسی نیستم/خودم به تنهایی.... اما منزوی نیستم/ در انزوا نیستم/ عزلت گزین/گوشه نشین/خلوت نشین نیستم
ترجمه جمله I’m actively working to name myself چی میشه؟
دارم حسابی تلاش میکنم که مشهور بشم. در حال تلاش زیادی برای مشهور شدن هستم.
I am not mad at you. از دستت ناراحت یا عصبانی نیستم
I believe the results of the investigation show you in a very poor light indeed
به نظرم نتایج تحقیقات به هیچ وجه به نفع شما نیست.