پاسخهای محمود فیض نیا (٥)
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم فی الداهه گفتم به انگلیسی چی باید بگم؟
هرکدوم از جملات زیر رو میتونید استفاده کنید . کافیه؟ " I said it impromptu ." “I said it off the cuff .” “I ad-libbed my response.” “I winged it when I spoke.” “My words were unrehearsed ...
source مکان، شخص یا جایی است که می توانید از آن چیز مفید یا ارزشمندی بدست آورید یا سرآغاز چیزی است. Sun is the source of energy for our planet. resource چیزی است که می توان از آن ب ...
از لوکس و لومن هر دو استفاده میشه بستگی به کاربردتون داره. کمیت های اندازه گیری نور کدامند؟ شار نوری (لومن) چیست؟ luminous flux (lumen) شار نوری یا مقدار نور با Φ نمایش داده میشود و با ...
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید تفاوت at the bakery و in the bakery چی هست؟
اگر at جایی هستید، به این معنی است که شما عضو آن موسسه هستید، به هر شکلی که ایجاب کند. اگر in جایی هستید، فقط از نظر فیزیکی آنجا هستید. برای حضور در جایی (at) نیازی به حضور فیزیکی در آنجا (in) ...
دوستان We walk in two lines اگر در مورد فقط دو نفر باشه، چی معنا بشه بهتره؟ کنار هم راه رفتن؟ به موازات هم راه رفتن؟ یا چی؟ اگه چندین نفر باشن احتمالا "در دو صف" معنا بشه، ولی من همون مورد اول رو سوال دارم، یعنی وقتی گوینده منظورش خودش و نفر دومی هست.
اگر منظور راه رفتن فیزیکی باشه، بله... در کنار هم راه رفتن و شانه به شانه هم و به موازات هم راه رفتن معنی میده اما معانی زیر هم میتونه داشته باشه: 1- مسیرمان متفاوت/از یکدیگر جداست (میتواند اهداف و مقصد مشترک باشد یا نباشد) 2- راهمان جداست/متفاوت 3- دو جور متفاوت می اندیشیم/فکر میکنیم 4- دوتا آدم متفاوت هستیم 5- با هم سنخیتی نداریم 6- حرفهای همدیگر را نمی فهمیم 7- یکدیگر را درک نمی کنیم