تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

Call out = Shout

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفاوت pace و step: هر دو step میشه یک pace

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٥

Before I forget: ( راستی ) تا یادم نرفته Which reminds me: خوب شد یادم افتاد

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفاوت I miss you و I missed you: Both are correct, but the meaning is different. “I miss you” means, you miss someone in the present. “I missed you" ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

❗️نکته مهم: some is sometimes used with singular count nouns. It has a quite different implication than when “some” is used as a plural indefinite ar ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( راستی ) تا یادم نرفته

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

محاوره ای: meet = chatch up

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

bust: دستگیر کردن ( توسط پلیس ) bust out: فرار کردن ( از زندان و غیره )

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔊 در تلفظش دقت کنین: /ˈt͡ʃ�pl̩/ یعنی {چَپِل} خونده میشه نه {چِیپِل}.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Will در سه حالت بکار میره: ۱. Promises ۲. Predictions ۳. Instant Decisions

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

🔊 دقت کنین که {اُوِردُس ) خونده میشه نه {اوردوز}.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

توجه کنین که دستکشی که زمستون دستتون میکنین اگه بافتنی باشه بهش میگن mitten نه gloves

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

overpass: پل روگذر underpass: زیرگذر پل

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک لغت فرانسوی هست که انگلیسی زبان ها هم گاها ازش استفاده میکنن. به معنی "خرسند" یا "خوشحال" هست و معمولا وقتی به کار میره که برای اولین بار کسی رو م ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

not following یا not following you در جواب کسی گفته میشه که منظورش رو متوجه نشدیم ( خودمون زدیم ب اون راه یا شایدم واقعن نفهمیدیم )

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in my opinion as fas as i'm concerned

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

to stop yourself from thinking about an unpleasant memory because it upsets yo

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

بجاش از for real هم میتونین استفاده کنین.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

این عبارت اگه قبل از هر اسمی بیاد به معنای "من آدمِ . . . ای هستم" عه. مثلا: I'm a man of action: من مرد عملم.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

چند عبارت مفید: You're breaking up: صدات داره قطع و وصل میشه. Your image and sound are out of sync: صدات با تصویر هماهنگ نیس ( یکیش عقب افتاده ) . ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

❗️توجه کنین که اون s انتهای follows مربوط به سوم شخص نیست و as follows عبارتیه که برای جمع و مفرد استفاده میشه. پس as follow غلطه و as follows درسته.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

( صفت ) ویژه، مخصوص، صفتِ ممیزه ( اسم ) ویژگی

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد

🔊 توجه کنین که به صورت /دَدا/ تلفظ میشه هرچند که فونتیکش /ˈdeɪtə/ هست. یعنی تلفظش به صورت /دِیتا/ خیلی درست نیست.

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به صورت is/are no different میاد و معنی "متفاوت نیست/نیستند" یا "مثل هم هستند" یا "همه یجورن" و غیره میدن. دقت کنین این مثل هم بودن راجع به چیزیه ک ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢

🔊 در تلفظش دقت کنین: /əˈn�ləsəs/ یعنی /اِ. نَلِسِس/ خونده میشه نه /آنالایزیز/ یا /آنالیسیس/ یا . . .

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٢٣

۱. پیش آمدن، اتفاق افتادن ( معمولا غیرمنتظره ) ۲. ( به سمت کسی ) آمدن ( با حرف اضافه to ) ۳. مطرح شدن، مورد صحبت قرار گرفتن ۴. ( ایده، حرف ) به ذهن ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
٤

تفاوت should و must: should شبیه یه پیشنهاد یا نظره مثلا: من باید چربی کمتر بخورم تا چاق نشم اما must شبیه یه نیازه مثلا: من باید آب بخورم تا زنده بم ...

تاریخ
٨ ماه پیش
پیشنهاد
١

بی مزه، نمک وقتی به یکی اینو میگی معادلش توی فارسی میشه "هار هار هار خندیدیم!" یا "نمک کی بودی؟" و غیره

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

تفاوت instead of و as opposed to: instead of به "جایگزینی" اشاره داره. مثلا من ترجیح میدم از قهوه بجای چای استفاده کنم ولی as opposed to مثل in contr ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

تفاوت must و have to: must الزامی از سمت خود شخص وجود داره یعنی طبق نظر خود شخص گوینده باید فلان اتفاق بیفته اما have to الزامی از سمت خارجه یعنی طب ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٨

اگه کسی بگه I'm broken یعنی غمگین، شکست خورده و ناراحته و اگه کسی بگه I'm broke یعنی بی پول و بدبخته.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔊 دقت کنین که پیش از کلمات یا عباراتی که با بعضی حروف بزرگ شروع میشن یا کلا تشکیل شده از حروف بزرگ هستند هم از an استفاده میشه. مثال: an SUV an MP3 ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

توجه کنین که hierarchical مرسومه نه hierarchial.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

❗️دوستان توجه کنین که emphasize حرف اضافه نداره و عباراتی مثل emphasize on و غیره غلط هستن. به همین دلیل بهتره این فعل رو {تاکید کردن بر} ترجمه کنیم. ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

گوشم با شماست، آره متوجهم، آره میفهمم

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت در مکالمه کادبردیه. مثلا ازتون میپرسن حالت چطوره و شما میگین: I'm fine, thanks gor asking.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔊 بدیهی اما دوستان دقت کنین که {استینجی} خونده میشه نه {استینگی}.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

ملچ مولوچ کردن

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٩

تفاوت wash و rinse: در wash ما از مواد شوینده همراه با آب استفاده میکنیم اما در rinse فقط از آب استفاده میکنیم.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٧

🔊 دوستان در تلفظ clothes و cloth دقت کنین. clothes در واقع به سادگی مثل close تلفظ میشه اما cloth مثل {کلاس} خونده میشه.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همونطور که دوستمون گفتن میشه Have you ever که در مکالمات میتونین استفاده کنین تا Native تر صحبت کنین.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

🔊 دوستان در تلفظش دقت کنین که نباید گفت {کارتُن} و بجاش باید بگین {کارت. ِ ن} و اون {ت} رو باید خیلی زیرزبونی بگین.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

( صفت آدم ) نق نقو

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١

دوستان دقت کنین که I want رو اگه در مواردی بگیم که "درخواست" داریم اون کار برامون انجام بشه، بکار بردنش بی ادبانه هست و بجاش باید از I would like یا ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تفاوت draw و pull: هم �draw� و هم �pull� به معنای حرکت دادن چیزی به سمت خود یا در جهت خاصی است. با این حال، "draw" به معنای یک عمل ملایم تر است که نی ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تفاوت love و be in love with sb: Love refers to a sense of care, affection, and well wishes you hold for someone you have an emotional connection wit ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

ریشه این لغت برمیگرده به زمان قاچاق مشروب که قاچاقچیان بطری های مشرب رو در لنگه های چکمه مخفی می گردن و به همین دلیل از ترکیب boot و leg بوجود اومده.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٣

❗️به عنوان فعل در محاوره به معنی "گیر کردن" هست که البته به صورت get jammed هم گفته میشه. مثلا گیر کردن کارت عابر بانک در ATM یا گلوله در تفنگ یا کا ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

بجای Me too هم میتونین از این عبارت استفاده کنین. We're on the same page و Me either/neither هم به همین ترتیبن.

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٢

اگه توی مکالمه یکی بهتون بگه nodding off یعنی حرفات حوصله سر بره، خوابمون برد بابا