٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٩ بازدید

در دو جمله زیر اگر would به کار نمی‌بردیم معنی تفاوت چشمگیری می‌کرد؟! و از نظر معنی چه تفاوتی دارد وجود و عدم وجودش. He wouldn’t cut the bone. He would break it.

٥ ماه پیش
٢ رأی

Would کاربردهای گسترده ای در گذشته، جملات شرطی و...داره. وقتی می خوایم در زمان گذشته از این کلمه استفاده کنیم، ترجمش با گذشته ساده فرق می کنه. به طور مثال جمله he  wouldn t cut the bone  ر ...

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥٩ بازدید

ترجمه ی روان اصطلاح  " Throw in the towel"   چی میشه ؟

٤,٠٦٨
٥ ماه پیش
٢ رأی

این اصطلاح به معنای کوتا آمدن وتسلیم شدن است. در واقع ریشه این اصطلاح از بوکس گرفته شده، زمانی که بوکسوری تسلیم شده و نمی تونه ادامه بده، مربی حوله ای رو به داخل رینگ می ندازه که یعنی مبارز من نمی تو ...

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤١ بازدید

mobile equipment shall be marked with its mass including its safe working load in kilograms. The marking shall be done in a way that it is obvious that it applies to the whole of the mobile equipment when loaded with its safe working load and is separate and distinct from any markings related to maximum bin, shelf or drawer loading requirements.

١,٢١١
٦ ماه پیش
١ رأی

تجهیزات سیار باید با مشخصات وزن که شامل بار کاری ایمن(حداکثر وزنی که شیئی مثلا یه قایق می تونه تحمل کنه)بر حسب کیلوگرم است علامت گذاری شوند.علامت گذاری باید به نحوی انجام شودکه واضح باشد در هنگام بارگ ...

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید
چند گزینه‌ای
٠ رأی

Come bottomصحیح تر میاد هر چند come last  هم غلط اندازه ولی همون گزینه۲

٦ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١١٩ بازدید

ترجمه روان این جمله چی میشه؟! The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain.

١٢٨
٦ ماه پیش
١ رأی

امواج عظیم دریا ،زیر باران در امتدادخطی دراز می شکستند و به ساحل  بر می گشتند  تا  بر خیزند(بلند شوند) و دوباره زیر باران و در  امتداد خطی دراز  بشکنند

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣١ بازدید

معنی اصطلاح  "don't give a shit"  چی میشه ؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

به جهنم،به درک،به چیزم نیست I don t give  a shit= i don t give a fuck A:But emilly is sick, her health is deteriorating fast B:as i said, i don t give a fuck A:اما امیلی مریضه،سلامتیش داره بدتر میشه B: همون طور که گفتم، برام مهم نیست(اهمیتی نمی دم) البته همچن طور که دوستان عرص کردن، این عبارت غیر رسمی هستش و معناش همون به جهنم،به درک یا  همون :به چیزم نیست

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٢٩ بازدید

برای کسی نوشابه باز کردن کنایه از چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

میگن طرف واسه خودش پپسی باز می کنه یعنی خودشو تحویل می گیره، واسه خودش چوس کلاس میاد

٦ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٦٨ بازدید

We are bound to

٦ ماه پیش
١ رأی

ما متعهد(ملزم،مجبور) هستیم که...

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٨٩ بازدید

اصطلاح حرفه ای برای  "تمام توان خود را به کار گرفتن/ تمام تلاش خود را کردن"  به انگلیسی چی میشه ؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

جملات  زیادی رومیشه بیان کرد: Do ones best Go to town Go whole hog Push the limits  که البته این جمله به معنای محدودیت ها را کنار زدن و فراتر از انتظارات عمل کردن هستش ، به طوری که خلاقی ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٢١ بازدید

 بهترین بازی  Rockstar Games Video game company  چیه؟

٦ ماه پیش
٤ رأی

بنده چندان بازی های rock star رو بازی نکردم و شاید بشه گفت تنها red dead redemption 2 رو بازی کر م که به نظرم بهترین بازی این شرکت هستش. محیط بکر و بسیار زیبای غرب وحشی، گیم پلی جذاب که واقع گرایانه ترین گیم پلیی هستش که ساخته شده،  داستان سرایی استثنایی که از بسیاری از فیلم وسریال ها روایت بهتری داره، گرافیکی که همین الان هم عالی و پرجزئیات هستش و کلی خوبی دیگه که همشو نمیشه وصف کرد.

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

You can strain your head just as if it were a muscle

٦ ماه پیش
٢ رأی

در جملات شرطی که با if  می آیند، به طور کلی باید were استفاده بشه. ساده ترینش مثال if i were you 🌱Alison hesitated momen, as if she 🌱were waiting for him fI was given to understand that he would come if he🌱were🌱invited اینطور دستگیرم شد که اگه ازش دعوت به عمل می آمد،  تشریف می آورد

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٤٧ بازدید

And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on

٦ ماه پیش
٣ رأی

عبارت catch up in  به معنای درگیر چیزی  بودن /شدن، در مخمصه گیر افتادن است که از این جهت مترادف با involve in وentangle هستش. And i ve been so involved in my job

٦ ماه پیش
٥ رأی
٤ پاسخ
١٩٩ بازدید

دور هم زیر کرسی نشسته اند و میگویند و میخندند  را چگونه در یک جمله میشود به انگلیسی بیان کرد

٦ ماه پیش
٣ رأی

They ve seat themeselves around  the korsi and talking and laughing فعل seat همراه با self به معنی نشستن هست

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٣ بازدید

We probably didn't put much thought into what we were starting

١٢٢
٧ ماه پیش
٠ رأی

احتمالا  در رابطه با کاری که شروع می کردیم،  فکر زیادی رو بابتش صرف نکردیم. یعنی کار بدون اینکه از قبل دربارش خوب فکر کنن و سبک سنگینش کنن شروع کردن.

٧ ماه پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٤٠٧ بازدید

تو انگلیسی چجوری بگم من اینجوریم  من  این مدلیم (به خصوص این ) معادل نیتیو امریکن داره؟

٧ ماه پیش
٣ رأی

در قسمتی از بازی outlast 2 این عبارات رومی شنویم: موسی از خدا پرسید که چرا  این همه درد و رنج در دنیا وجود داره، چرا باید ما انسان ها این همه کارهای وحشتناک رو انجام بدیم. و خدا در جوابش می گوید: i am that i am من  همونی هستم که هستم، من اینجوریم، من این مدلیم( چون در وجودم سرشته است) البته همون طور که دوستان عرض کردن معادل های دیگه ای هم هستش مثل: i am that kind of person

٧ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٣ بازدید

I've never meant anything to come of all this and nothing has as yet changed

٢٦
٧ ماه پیش
٢ رأی

من هرگز  قصدی نداشتم  که این اتفاق ها بیفته(یعنی اتفاقی یا اتفاقاتی رخ داده، ولی طرف مقابل نمی خواسته و قصدی نداشته همچین چیزهایی رخ بده) و هنوز  هم اتفاقی نیفتاده( هیچی تغییری نکرده)

٧ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٧ بازدید

Was it easy to fill in that long form?  No it was a real struggle

٧ ماه پیش
٢ رأی

پر کردن اون  فرم طولانی  راحت بود؟! نه،  واقعا سخت/ طاقت فرسا بود. 

٧ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٧٠ بازدید

سلام ، معنی این سه  تاجمله رو میخوام بدونم لطفا incredibly confident To terribly insecured I'm still trying to find balance ممنون.

٧ ماه پیش
٠ رأی

جمله اول:  کاملا مطمئن.  به طور حیرت آوری  دارای  اعتماد به نفس. جمله دوم:به طرز   ترسناکی نا امن/ سست و متزلزل. به طرز فجیعی سست ( ممکنه در رابطه با اعتماد به نفس شخص باشه در این جمله) جمله سوم:  هنوز دارم سعی می کنم  خودمو وفق بدم. هنوز در جستجوی توازن هستم

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢١ بازدید

دوستان معنی  Turned out disaster  چی میشه؟

٨ ماه پیش
٠ رأی

فاجعه از آب در اومد

٨ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٥٩ بازدید

هم گناه به فارسی یعنی دو نفری که تو یه کار خطا مشترکا دست داشتن انگلیسیش چی میشه

٨ ماه پیش
٠ رأی

Implicate یعنی شریک جرم بودن، پای کسی را به میان کشیدن Accoplice هم معنی شریک جرم می ده

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٠ بازدید

There is a need to reflect on what it means to be well-educated in a world shaped by AI. Faced with new technology tools, the ideal response is unlikely to be further specialization in technology-rela ...

١,٣٩٩
٨ ماه پیش
١ رأی

الزامی برای تفکر در رابطه با اینکه با سواد بودن در  دنیایی که توسط هوش مصنوعی شکل گرفته وجود دارد. هنگام مواجهه با ابزارهای جدید فناوری، پاسخ ایده آل بعید است  که تخصص بیشتر  در حوزه ها ...

٨ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٢٧ بازدید
١ رأی

عوامل خطر و آسیب پذیری

٨ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠٣ بازدید

معنی این جمله میشه سهام شما به چیزی تضعیف شد؟ What were your shares deleted down to

٨ ماه پیش
٢ رأی

سهام شما در نتیجه ی چه چیزی حذف شد؟

٨ ماه پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٤٩٨ بازدید

معنی آزاد کردن او از زندان به انگلیسی چی میشه

٨ ماه پیش
٤ رأی

اگه بخوایم بگیم شخصی به قید ضمانت یا کفالت از زندان آزاد شده باید این جمله رو بگیم. He(she) was bailed out of prison او از زندان آزاد شد. معمولیش هم he was released of prison

٨ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١١٤ بازدید

ایران و فرزندانش ، جاودانه‌ی تمام‌ دوران‌ها، که  مثل الماس : درخشندگی و چشم نوازی  و سرسختی ، را تعریف می‌کنند... و با داشتن وجدان و انصاف در اوج‌ قدرت :         انسانیت  را خیلی زیبا و شفاف ((تعریف)) میکند  .

٨ ماه پیش
٠ رأی

Iran and its offsprings,everlasting of all times,  which like diamond: illustrate the brightness  ...and eye catching and tenacity And by having conscience and fairness at the :height of power It defines humanity very beautifull and transparent

٨ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٢ بازدید

The sections below further explore the three challenges this report addresses: equity and inclusion (in terms of access to education for disadvantaged groups and access to content), quality (in terms ...

١,٣٩٩
٨ ماه پیش
١ رأی

ترجمه بنده ممکنه ایراداتی داشته باشه بخش های زیر سه چالشی را که این گزارش مورد خطاب قرار می دهد، بیشتر بررسی می کنند: عدالت و حضور( از نظر دسترسی و آموزش برای گروه های محروم و دسترسی به محتوا)، کیفی ...

٨ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٣٠ بازدید

ترجمه جمله I shall see to the dinner tonight چه میشود ؟

٩ ماه پیش
١ رأی

See to به معنی رسیدگی کردن و مسئولیت کاری رو داشتن، مراقب چیزی بودن است امشب باید شام درست کنم، امشب باید مسئولیت شام رو عهده بگیرم

٩ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٠٢ بازدید

Improvements to efficiency may be the most promising way for digital technology to make a difference in  education. Technology is touted as being able to reduce the time students and teachers spe ...

١,٣٩٩
٩ ماه پیش
٠ رأی

بهبود کارایی می تواند نویدبخش ترین راه برای فناوری دیجیتالی برای تفاوت ایجاد کردن در آموزش باشد. ادعا شده است که تکنولوژی قادر است زمانی را که دانش آموزان و معلمین صرف کارهای کوچک می کنند کاهش دهد، ز ...

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

سلام چطور میتونم بگم مردم در روز چهارشنبه سوری آتش بازی میکنند به انگلیسی

٥١٠
٩ ماه پیش
١ رأی

 People do fireworks on chaharshanbe soori

٩ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢٦ بازدید

By helping teens substitute one identity for another, we fulfill three purposes:  We draw them into new, positive behaviors by offering them practical ways to experience themselves in different but powerful identities.

٩ ماه پیش
١ رأی

با کمک به نوجوانان که هویتی را جایگزین هویت دیگری سازند( با کمک به نوجوانان برای جایگزین کردن هویتی به جای هویت دیگر) ما سه هدف را محقق می سازیم:  با ارائه ی راه های عملی  به آن ها به منظور تجربه ی  هویت های متفاوت اما قدرتمند، آن ها را وارد رفتارهای مثبت و جدیدی می کنیم.

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢١ بازدید

دوستان ترجمه روان این متن چی میشه؟ Adolescents, whether they act like pandas and are stuck with one identity, resemble chameleons constantly changing how they are known to others, or have the assertiveness and adaptability of leopards, are all quite normal.

٩ ماه پیش
٢ رأی

نوجوانان، چه همانند پانداها رفتار کنند و یک شخصیت از خود بروز دهند،(تک شخصیتی باشند) یا همانند افتاب پرست دائما شخصیت خود را تغییر دهند( مدام رنگ عوض کنند) و چه همانند پلنگ جرئت و توانایی انطباق با محیط اطراف خود را داشته باشند، همگی سالم و معمولی هستند.

٩ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٧٣ بازدید

all dressed up and nowhere to go Clothes make the man Off the rack To be dressed to the nines

٩ ماه پیش
١ رأی

جمله اول همه لباس پوشیدند و اماده اند و جایی نمی روند(جایی برای رفتن ندارند) جمله دوم لباس شخصیت انسان را شکل می دهد. جمله سوم که اگه تو خود ابادیس سرچ بزنید اورده که میشه لباس حاضری و اماده جمله اخر یعنی هفت قلم ارایش کرده و لباس پوشیده  که اصطلاح to the nines  یعنی کاملا، به حد کمال.

٩ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٢٦٧ بازدید

reversal learning رو چی معنی کنیم؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

یادگیری معکوس؛ که نوعی روش تدریس است که محوریت کلاس درس با دانش آموزان است

١٠ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٧٤ بازدید

کلمه loved بخاطر d  مگه نمیره به گذشته مثلا معنیش میشه دوست داشته اگر اشتباه میگم بهم بگید که چرا اشتباه میگم

١١ ماه پیش
٢ رأی

لزوما خیر، بستگی به جمله و عبارت داره مثلا loved one میشه مورد علاقه و محبوب یا کلمه tire که گذشتش میشه tired لزوما گذشته رو تاکید نمی کنه. به طور مثال جمله: you must be pretty tired یعنی باید خیلی خسته باشی؛ که گذشته نیست.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٧ بازدید

"we are the play to catch up game"  چه مفهومی داره ؟

١ سال پیش
١ رأی

Catch up game یعنی اینکه بازی رو جبران کنن و با تلاش خودشونو جلو بندازن 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٧٤ بازدید

معنی جمله زیر: a topic often disregarded by practitioners at their peril

١ سال پیش
٠ رأی

موضوعی که اغلب توسط کارآموزان، با مسئولیت خودشان نادیده گرفته شده است

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٢٤ بازدید

When these guys  walk out the door of whatever score they re gonna take next; they re gonna have the surprise of a lifetime معنیش این میشه: وقتی این آدما از کار بعدیشون فارغ شدن؛ با یک عمر غافل گیری مواجه میشن. کسی معنی بهتری سراغ داره؟! در ضمن اون the door به چه معنی هستش؟ اگه the door   نبودش معنیش بهتر در میومد.

٨,١٠١
١ سال پیش
١ رأی

ممنون از توجه شما دوست عزیز

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٦٧ بازدید

معنی جمله reads lies about him  چیست As max read lies about him he felt a surge of anger

١ رأی

وقتی مکس دروغهایی رو دربارش( احتمالاً him شخص دیگه ای هستش)‌‌‌می خونه یا می شنوه، شدیداً خشمگین می شه

١ سال پیش