ترجمه‌های زینب سرآمد (١٥٠)

بازدید
٣٣٥
تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Laws were passed to save these animals.
دیدگاه
٠

قوانینی جهت نجات این حیوانات تصویب شدند.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
A new kind of car was on display in the shop.
دیدگاه
٠

نوع جدیدی از خودرو در فروشگاه به نمایش گذاشته شد.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The jet lag induces a mild form of hallucination.
دیدگاه
٠

پرواز زدگی باعث بوجود آمدن شکل خفیفی از توهم می شود.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The French team won hands down.
دیدگاه
٠

گروه فرانسوی مثل آب خوردن برنده شد.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
She set the tray down on a table next to his bed.
دیدگاه
٠

او سینی را روی میز کنار تختش قرار داد.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
a daily walk in the garden
دیدگاه
٠

یک پیاده روی روزانه در باغ

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
She spread the toast thinly with raspberry jam.
دیدگاه
٠

او لایه نازکی از مربای تمشک را روی نان تست پخش کرد.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
The mouse nibbled at the peanuts.
دیدگاه
١

موش بادام زمینی ها را گاز زد.

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
These protests have really made the government sit up and take notice .
دیدگاه
٠

این اعتراضات در واقع دولت را وادار کرد که هوشیار شده و توجه کند.

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
We must have been burgled while we were asleep.
دیدگاه
٠

بی برو بر گرد وقتی خواب بودیم بهمون دستبرد زده اند.

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
The passengers are chafing at the delay of the train.
دیدگاه
٠

مسافرا بخاطر تاخیر قطار دارن کلافه می شن.

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
A skunk gives off an obnoxious odor to defend itself.
دیدگاه
٠

یک راسو برای دفاع از خودش بوی نامطبوعی ساطع می کند.

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
She's an interfering old busybody!
دیدگاه
٠

او یک پیر زن مزاحم فضول است.

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
The wound began to fester.
دیدگاه
١

جراحت داشت چرک می کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
This job's going to take me till doomsday.
دیدگاه
٠

این کتاب می خواهد مرا تا روزقیامت ببرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
They argued over whether the death penalty should be abolished.
دیدگاه
٠

آنها در مورد اینکه آیا مجازات اعدام میبایست لغو شودبحث می کردند

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
A fine perspective opened out before us.
دیدگاه
١

چشم انداز زیبایی در بابر ما گشوده شد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
After two hours of pomp and circumstance, the diplomas were awarded and the audience went wild.
دیدگاه
٠

بعد از دو ساعت نمایش زرق و برق و تشریفات، بالاخره مدارک اعطا شد و حضار از کوره در رفتند. ،

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The loss of their father filled the family with grief.
دیدگاه
٠

فقدان پدرشان خانواده را در غم فرو برد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
It was a clever ruse, and while others were taken in by this artifice, she was not.
دیدگاه
٠

این یک حیله هوشمندانه بود، و درحالیکه همه مجذوب این ترفند شده بودند او اینطور نبود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
" Some people feel that it is "ungentlemanly" to constantly defeat your opponents—unless the game is soccer.
دیدگاه
٠

بعضی از مردم احساس می کنند شکست دادن مداوم رقیبان ناجوانمردانه است مگر اینکه بازی فوتبال باشد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Silks and satins put out the fire in the kitchen.
دیدگاه

پار چه های ابریشمی و اطلسی باعث برافروختن آتش در آشپزخانه شدند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The waitress was being harassed by a bunch of yahoos sitting at the bar.
دیدگاه
٠

خدمتکار توسط گروهی از آدم های حیوان صفت که در بار نشسته بودند مورد آزار و اذیت قرار می گرفت.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The waitress was being harassed by a bunch of yahoos sitting at the bar.
دیدگاه
٠

خدمتکار توسط گروهی از آدم های حیوان صفت مورد آزار و اذیت قرار می گرفت.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Babies make her go all gooey .
دیدگاه
٠

بچه ها باعث می شوندکه او کاملا احساساتی شود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The country's leadership is in crisis.
دیدگاه
٠

رهبری کشور در حالت بحران است.

متن
He has girls on the brain.
دیدگاه
١

دائم به دخترا فکر می کند.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
There's a very large question about the viability of the newspaper.
دیدگاه
٠

سوال بزرگی در مورد امکان تداوم آن روزنامه وجود داشت.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
spontaneous regeneration of tissue
دیدگاه
٠

ترمیم خودبخود بافت

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
children's fiction
دیدگاه
٠

داستان تخیلی کودکانه

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
Intellectuals were dismissed as uncreative and unproductive.
دیدگاه
٠

روشنفکران بعنوان افرادی غیر خلاق و بی ثمر بر کنار شدند.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
He collapsed on the floor, mumbling incoherently.
دیدگاه
٠

او روی زمین ولو شد و بطور نامفهومی کلماتی را بر زبان می آورد.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
The man held the cigar between his lips.
دیدگاه
٠

آن مرد سیگار برگ را بین لب هایش نگهداشت.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?
دیدگاه
١

چند تا خط راه راه روی آستین یک گروهبان وجود دارد.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
The cocktail waitress often had to put up with rude comments from customers.
دیدگاه
٠

پیشخدمت مهمانی اغلب مجبور بود با نظرات بی ادبانه مشتریان کنار بیاید.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
Her jokes were too obvious to be funny.
دیدگاه
٠

لطیفه های او پیش پا افتاده تر از آن بودند که با مزه باشند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The new invention was nutritious, palatable, cheap and simple to make.
دیدگاه
٠

ابداع جدید مغذی، لذیذ، ارزان و آسان جهت آماده کردن بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
There's something very phoney about him.
دیدگاه
٠

یک چیز یش می لنگه

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The winter coats will be distributed to needy families.
دیدگاه
٠

کت های زمستانی بین خانواده های نیازمند توزیع خواهند شد.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
He knifed through the water.
دیدگاه
٠

او تیز و تند از میان آب عبور کرد.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Scrumptious peanut cookies were personally made by the young ones in Bayan Lepas.
دیدگاه
٠

کلوچه های خوشمزه بادام زمینی شخصا توسط جوانان بایان لپاس ( در مالزی ) پخته می شود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Scrumptious peanut cookies were personally made by the young ones in Bayan Lepas.
دیدگاه
٠

کلوچه های خوشمزه بادام زمینی شخصا توسط جوانان

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
She surrounded herself with underlings who were too afraid of her to ever answer back.
دیدگاه
٠

او خود را با افراد دون پایه احاطه کرده بودکسانی که آنقدر از او می ترسیدند که حتی نمی توانستند حاضر جوابی کنند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The first part of the history test consisted of arranging events in chronological order.
دیدگاه
٠

قسمت اول آزمون تاریخ شامل مرتب کردن حوادث به ترتیب زمانی بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The first part of the history test consisted of arranging events in chronological order.
دیدگاه
٠

قسمت اول آزمون تاریخ شامل مرتب کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
If you are rude to me, I shall retaliate with equal rudeness.
دیدگاه
١

اگر نسبت به من بی ادب باشی، با همان بی ادبی تلافی خواهم کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Lash the scenery up ready for the next act.
دیدگاه
٠

صحنه را برای نمایش بعدی آماده کنید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Good progress was made with writing the sheet memoir.
دیدگاه
٠

پیشرفت خوبی با نوشتن صفحه خاطرات انجام می شد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She appealed unsuccessfully against her conviction for murder.
دیدگاه
٠

او علیه محکومیتش به قتل درخواست فرجام ناموفقی داشت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The prison guards seemed bankrupt of all human feelings.
دیدگاه
٠

بنظر می رسید که نگهبانان زندان از تمام احساسات انسانی عاری بودند.