١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٥ بازدید

منظورم اینه rice   که غیرقابل شمارش چرا a میاد یا چرا مثلا the rice company   نشد  ؟؟؟ 

١٦٦
٥ ماه پیش
٢ رأی

درسته که rice   غیر قابل شمارش هست ولی a در اینجا به company   اشاره داره. شما نمیگید یک برنج شرکت، بلکه میگید یک شرکت برنج. اون the هم زمانی به کار برده میشه که مشخص باشه از کدوم شرکت ...

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧١ بازدید

He can speak three languages  درسته یا He can speaks three languages

٥ ماه پیش
٤ رأی

افعال، بعد از افعال مُدال ( must , shall , will , should , would , can , could , may , might ) s سوم شخص نمی گیرند .

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٦ بازدید

میشه درباره was  و were توضیح بدین؟

٥ ماه پیش
٦ رأی

همین سوالی که اینجا پرسیدن رو از گوگل بپرسید، بالای ۱۰۰ سایت مختلف میاره و با مثال و مفصل توضیح میده براتون. وقتتونم اینجا گرفته نمیشه که یکی دو ساعت منتظر جواب بخواین باشین. موفق باشین.

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦١ بازدید

سلام . "KPI"  مخفف چه کلمه هایی است ؟

٥ ماه پیش
٣ رأی

key performance indicator شاخص کلیدی عملکرد

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٧ بازدید

سلام به همه  ایا معنی دقیق کلمه  "leadership "  رهبری و پیروی   میشه ؟یا مفهوم دیگه ای داره ؟

٥ ماه پیش
١ رأی

شاید معانی دیگه ای داشته باشه مثل راهنمایی، سرکردگی، برتری، تصدی، مدیریت و ... اما مفهوم کلیش همون عمل رهبری کردن یک گروهی از مردم یا یک سازمان میشه.

٥ ماه پیش
رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

آیا  "some book "  vs " a book "    فرق داره؟

٥ ماه پیش
١ رأی

- هرگاه some با اسم قابل شمارش مفرد آمد معادل a و an است. some book= کتابی - با اسم قابل شمارش جمع بیاید: بعضی - برخی - بعضی - چند  - با اسم غیرقابل شمارش: مقداری ترجمه می شود . - گاهی، نوعی نیز ترجمه می شود. اگر some با عددهمراه شود در حدود ترجمه می شود. مثال : some 700 years = در حدود 700 سال   نقل از آقای سعیدی فر:  https://abadis.ir/entofa/some/

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٩ بازدید

"صندوق تضمین اصل سرمایه"  در بورس ایران چه کاری انجام میده؟

٥ ماه پیش
١ رأی

صندوق تضمین اصل سرمایه، به صندوقی گفته می‌شود که سرمایه گذاران آن علاوه بر حفظ اصل سرمایه اولیه خود، می‌توانند بر اساس تغییرات اتفاق افتاده در شرایط اقتصادی کشور بازدهی بالایی را نیز از سرمایه گذاری خ ...

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٨ بازدید

اصطلاح سرمایه‌گذاری " ETF " مخفف چه کلمه هایی میشه ؟

٥ ماه پیش
١ رأی

ETFs or " exchange-traded funds " are exactly as the name implies: funds that trade on exchanges, generally tracking a specific index. صندوق‌ ETF یا Exchange-traded fund که به صندوق قابل معامله در بورس نیز معروف است، به نوعی از صندوق‌ سرمایه‌گذاری اشاره دارد که واحدهای آن همانند سهام شرکت‌های بورسی، در سامانه‌های آنلاین معاملات خرید و فروش می‌شود. 

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠٧ بازدید

کلمه مخفف  "EXW"  در بازرگانی به چه معناست ؟

٥ ماه پیش
١ رأی

EXW مخفف Ex Works است، یک اصطلاحات بین المللی بازرگانی است که به موجب آن خریدار یک محصول ارسال شده، هنگام تحویل کالا به مکان مشخص، هزینه آن را پرداخت می کند.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤١ بازدید

آیا مربوط به گذشته و  حال فعل میشود؟ ممنون میشم جواب بدین♡

١٦٨
٥ ماه پیش
١ رأی

compete یک فعل با قاعده هست و گذشته و شکل سوم آن competed هست.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٠ بازدید

سلام. تفاوت interfering with با  interfering in  چیه؟  ممنون میشم اگر میتونید مثال هم بزنید.

٥ ماه پیش
٢ رأی

interfere in دخالت کردن در interfere with تداخل داشتن با She was resentful of anybody's attempts to interfere in her work . Cardioactive medications should not interfere with participation in exercise.

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٦٧ بازدید

سلام .روش هدف گذاری  "smart"  مخفف چه کلمه هایی میشه ؟

٥ ماه پیش
٤ رأی

S pecific: Well defined, clear, and unambiguous M easurable: With specific criteria that measure your progress toward the accomplishment of the goal A chievable: Attainable and not impossible ...

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٢ بازدید

Stuck in a rut? Get  out of rut? دچار روزمرگی شدن به انگلیسی  چه اصطلاحیست؟

٣٤
٥ ماه پیش
٢ رأی

be in a rut یعنی در یک عادت قدیمی موندن به طوری که دیگه جذابیتی براتون نداشته باشه و سخته براتون که اون عادت رو ترک کنید. get  out of rut یعنی از یک عادت قدیمی دست برداشتن یا خلاص شدن. stuck in  a rut یعنی گرفتار شدن یا موندن در یک عادت قدیمی.   I  gave up my job because I felt I was stuck in a rut: من از کارم استعفا دادم چون احساس کردم  اسیر یکنواختی شده ام.

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٦ بازدید

حرف اضافه مناسب برای کلمه  " Interested"  چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

- interested in + (noun or verb -ing) - interested to (infinitive) --> (would be interested to) دقت کنید که حالت دوم کمتر استفاده میشه و در ساختاری که ذکر شد، میاد. حالت اول متداول تر هست.

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٥ بازدید

کلمه  " ETA"   مخفف کدام کلمه هاست ؟

٦ ماه پیش
٥ رأی

Estimated Time of Arrival Meaning: the time you expect to arrive   For Example: I'll call you when my flight lands and give you an ETA .

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٢ بازدید

"don't bullshit a bullshitter"  چه  مفهومی فارسیی داره ؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

You can't teach grandma to suck eggs اینم معادل جمله شما هست یا همونطور که دوستان گفتند، جلوی قاضی و ملق بازی؟؟

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٢ بازدید

سلام جایگزین رسمی کلمه  check  چیه ؟  

٦ ماه پیش
١ رأی

analyze inspect examine

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

معادل انگلیسی رسمی برای کلمه  choose  چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

select decide on ولی طبق لانگمن، اولی رسمی تره

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٧ بازدید

سلام کدومش یکی از دو تا گزینه درسته ؟ i have ...............friends. 1)few 2)a few

٦ ماه پیش
١ رأی

1- "a few" و "a little" یعنی "some" یا "مقداری" 2- "few" و "little" یعنی "not many" یا "نه خیلی" دو مورد بالا جفتش یعنی مقداری، اما در مورد اول به نیمه پر لیوان نگاه میکنیم و در  مورد دوم به نی ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٠ بازدید

سلام هم معنی و مخالف انگلیسی برای کلمه  "apparent"

٦ ماه پیش
٣ رأی

هم معنی: clear - evident - obvious متضاد: concealed - hidden - unlikely

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٨ بازدید

سلام وقت بخیر . کدام ساختار درسته ؟ he suggested a solution to us vs he suggested us a solution

٦ ماه پیش
٤ رأی

If we need to mention the person who receives the suggestion, we use a to- construction: My teacher suggested an exam I could take at the end of the year. (or My teacher suggested an exam to me which I could take at the end of the year .) Not: My teacher suggested me an exam … https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/suggest

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٤ بازدید

درود کلمه country در معنای کشور و معنای روستا به دو شکل متفاوت هست؟

٦ ماه پیش
٩ رأی

خیر، تلفظ فرقی نمیکنه... منتهی کشور میشه country و روستا میشه the country.   I've always wanted to live in the country: من همیشه میخواستم تو روستا زندگی کنم.   I've always wanted to live in a country with a great history: من همیشه میخواستم در یک کشور با تاریخی بزرگ زندگی کنم.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٢ بازدید

سلام برای کلمه شعور در انگلیسی میشه از کلمه wisdom استفاده کرد ؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

فکر نکنم. چون wisdom به معنی پختگی هست و من ندیدم جایی به معنی شعور باشه. بستگی داره منظورتون از شعور چیه و تو چه جمله ای میخواین ازش استفاده کنید...

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٣ بازدید

سلام تو گرامر تفاوت Have و Have Got  چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

While they both mean the same, the difference between Have got and Have can be summarized in the following points:   - Have got is considered more informal than Have . - Have , when us ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٤ بازدید

سلام دوستان  اصطلاح زیر یعنی چی؟ the water is cut off   

٦ ماه پیش
٢ رأی

Cut Off: to stop providing something such as electricity , water, supplies , etc.: در اینجا به معنی قطع کردن منبع آب یا برق و گاز  و ... معنی میده.   و معنی جملتون: آب از منبع قطع شده است. و همینطور این جمله مجهول است.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢١٦ بازدید

سلام.  معنی a kin to  چیه؟   مثال it is a kin to saying that you want to win the lottery.

٦ ماه پیش
٦ رأی

منظور شما حتما akin بوده نه a kin. akin به معنای معادل ، برابر ، شبیه چیزی بودن و ... akin to something --> very similar to something و ترجمه جملتون هم میشه: مثل این میمونه که بگیم میخوای لاتاری برنده بشی

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٥ بازدید

سلام به همگی . من دارم دوره تحلیل تکنیکال ر میگذرونم  با اندیکاتور rsi چطور میتونیم اشباع خرید و فروش رو تشخیص بدیم ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

درود. در ابتدا بگم اگه قراره تکنیکال کار کنید تمرکزتون رو بذارید روی پرایس اکشن و تا جایی که میتونید از اندیکاتورها دوری کنید. سوالی هم که پرسیدین سادس فقط کافیه اون محدوده RSI رو در نظر بگیرید که از ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠١ بازدید

Boies threw Maerov what looked like a bone on the personnel file. معنی لفظی این میشه که  :بویِز برای مائروف چیزی شبیه به استخوان در پرونده ی پرسنل پرتاب کرد. ولی مفهومش پیچیده است.

١,٠٩٧
٦ ماه پیش
١ رأی

If you throw someone a bone, you give them a small reward or some kind words to make them feel good even if they've not really contributed much. این یه اصطلاحه که برای این که کسی رو بخوای ساکت یا راض ...

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٢ بازدید

آیا برای  wild life  , is میاد یا are

٦ ماه پیش
١ رأی

Wildlife definitely is . We use the verb 'is' with wildlife. Just think about this sentence: 'Life is challenging'. We never say 'Life are challenging'. Similarly 'Wildlife is in danger', and not 'Wildlife are in danger'.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٧٢ بازدید

تفاوت A big deal و Big a deal چی هست؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

So that construction—noun + “of a” + noun—is standard English, acceptable even in the best writing. However, when an adjective is part of the pattern—adjective + “of a” + noun—some usages are standar ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢٠٦ بازدید

سلام ببخشید برای اینکه بگم(دسر درست کردن سخت است اما نتیجه ی فوق العاده ای دارد)باید چی بگم؟ میشه ترجمه کنید؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

در ابتدا بگم که: desert میشه بیابون با تاکید روی حرف d dessert میشه دسر با تاکید روی s تو لانگمن بزنید تلفظشون رو بهتر متوجه میشید و اما ترجمه جملتون به انگلیسی: Making dessert is hard (difficult), but it has a great result or the result is great (amazing, excellent, magnificent)

٥ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٠٣ بازدید

لطفاً آهنگ انگیزشی مناسب آموزش معرفی کنید ؟  

٥ ماه پیش
١ رأی

Unstoppable by Sia Lose Yourself by Eminem

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٨ بازدید

سلام کسی میتونه این جمله محاوره ای رومعنی کنه  معنی تحت الفظیش جواب نمیده  "will be your time soon" 

٥ ماه پیش
١ رأی

به زودی نوبت تو هم میشه.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٨ بازدید

سلام اصطلاح  "i don't have the face"   کجا به کار میره ؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام. I don't have the face : to be too nervous or embarrassed to do something روم نمیشه .

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٧٨ بازدید

معنی و ترجمه  اصطلاح  انگلیسی Out of the frying pan and into the fire

٣ رأی

from a bad situation to one that is worse. از یک موقعیت بد به یک موقعیت بدتر رفتن. "he may find himself jumping out of the frying pan into the fire "

٥ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٠٩ بازدید

مثلا در جمله  I'm home most of the time  چرا   از at home استفاده نشد؟

١٦٦
٥ ماه پیش
١ رأی

home یکی از استثنائاته و قبلش حرف اضافه نمیگیره اینو به همین صورتی که هست بپذیرید، قانون خاصی نداره.

٥ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٨ بازدید

منظورم این هست که هرکدام در چه مواقعی استفاده میشوند

٥ ماه پیش
١ رأی

اولا که use هم اسم هست و هم فعل، ولی utilize فقط فعل است. دوما وقتی ما از چیزی use می کنیم، به اندازه توانایی های اون ازش استفاده می کنیم. اما وقتی از چیزی utilize می کنیم، داریم فراتر از توانایی هاش ازش استفاده می کنیم. به طور مثال: ✅ Can I use the bathroom? ❌ Can I utilize the bathroom?

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨١ بازدید

سلام  "VC"  در دنیای کسب و کار مخفف چیه؟

٥ ماه پیش
١ رأی

venture capital سرمایه گذاری ریسک پذیر

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٦ بازدید

اصطلاح  "experiential marketing"  چه مفهومی داره ؟

٥ ماه پیش
١ رأی

بازاریابی تجربی فرآیندی است برای برندها برای ارتباط با مشتریان از طریق تجربیاتی مانند فروشگاه های فصلی و موقتی و رویدادهای مجازی.

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٢ بازدید

سلام به همه  کلمه تخصصی "dirty marketing"   چه مفهومی داره ؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

در بازاریابی کثیف ، بازاریاب‌ها به طور عمدی راهکاری را برای ایجاد انزجار که منجر به ایجاد انگیزه در مردم شود، فراهم می‌کنند. مدیران ارشد بازاریابی با این کار افراد حساس جامعه به آزارهای روانی را هدف قرار می‌دهند؛ معمولأ نژادها، قومیت، طبقه، گرایش‌های جنسی خاص و غیره مورد بحث قرار می‌گیرند. برای اطلاعات بیشتر: https://virgool.io/@ashkanahmadizadeh/dirtymarketing-ksbxgrqsp8ed

٥ ماه پیش