پیشنهادهای Bryan Fury (٢,١٥٩)
( عامیانه ) آواز دستفروشان/فریادهای خیابانی فروشندگان.
مدرسه فیلم. مدرسه ای برای آموزش هنر فیلمسازی.
فیلمنامه.
ماکت اسلحه/ اسلحه تقلبی. عمدتا توسط تولیدات سینمایی و تئاتر استفاده میشه.
( عامیانه ) نفرین اسکاتلند. به نُه خشت یا نُه الماس میگن.
( عامیانه ) قورباغه آب پز. ( استعاره از فرد یا نهادی که یه خطر رو نادیده میگیره تا زمانی که خطر سر میرسه و همه چیز رو نابود میکنه ) .
( عامیانه ) گوریل 800 پوندی. ( استعاره از نهاد یا شخص کله گنده و شکست ناپذیر ) .
( عامیانه ) 1. زن حامله. 2. یک ایده و بینش ناگهانی و مبتکرانه. 3. بچه ای با پیشونی بزرگ. 4. معنی واقعی: لامپ روشنایی.
( عامیانه ) ماری جوانای مرغوب/علف پادشاهی.
( عامیانه - توهین آمیز ) خایه مالی /چاپلوسی/پاچه خواری.
( عامیانه ) غذای سگ ( استعاره از مردن ) .
( عامیانه ) 1. زن یک گانگستر. 2. مخفف Doxycycline نوعی آنتی بیوتیک. 3. فاحشه/جنده. 4. رهبر مردِ یه گروه از زنهای کولی ( منسوخ شده ) .
( عامیانه ) 1. ماری جوانای مرغوب. 2. , ورقه ی بسیار نازک طلا.
( عامیانه ) فرصت طلایی.
( عامیانه ) تِستِر مواد مخدر.
( عامیانه ) جوش درشت/ جوش خرکی.
( عامیانه ) شیفت شب.
( عامیانه ) مهمانی ماری جوانا کشی.
( عامیانه ) 1. قرار گذاشتن با سفید پوستان ( ادبیات سیاهان ) . 2. نوعی سگ شکاری و لاغر مخصوص مسابقات.
1. کشتی ارواح/کشتی اشباح/ کشتی متروکه/ کشتی خالی از سکنه. 2. کشتی های از رده خارج شده. 3. قایق سرگردان و بدون سرنشین.
( عامیانه ) معتاد به دانلود اپلیکیشن گوشی.
1. ( عامیانه ) داوری که لباس راه راه سیاه و سفید پوشیده. 2. گورخر. 3. ( عامیانه ) زنی که دارای روحیه آزادانه است. 4. ( عامیانه ) فرزند یک رابطه سی ...
( عامیانه ) تفنگ دست ساز/ تفنگ دست ساز ارزان قیمت خانگی.
1. جاروبرقی. 2. با جارو برقی تمیز کردن. 3. فناوری Anti Cheat Valve ( ضد تقلب در بازی های ویدیویی ) . 4. کوتاه شده Vacation ( تعطیلات ) .
( عامیانه ) 1. کسی که از محل کار آینده ش بازدید می کنه. 2. فردی که نفوذ داره و مهمه و با سرک کشیدن به شرکتا و سازمان ها ( برای سرمایه گذاری و. . ) ...
( عامیانه ) والیبال.
( عامیانه ) 1. منطقه ی پرشر و شور/محله خطرناک و فرسوده. 2. اسم یه بازی ویدیویی بتل رویال. 3. منطقه ای که توی اون جنگ نظامی صورت میگیره. 4. بازار ...
( عامیانه ) 1. مُرده/ کشته. 2. به شدت مست یا نشئه.
( عامیانه ) تحت فشار/تحت بررسی.
( عامیانه ) 1. ایالات متحده آمریکا ( دولت آمریکا ) . 2. کارگزار ( ان ) فدرال. مترادف: Uncle Sam
( عامیانه ) مخلوطی از هروئین، کوکائین و ال. اس. دی = بمب سانفرانسیسکو.
1. ( عامیانه ) خودرویی که طوری سفارشی سازی شده تا نظر زنها رو جذب کنه. 2. معنی واقعی: تله روباه.
( عامیانه ) بددهن/ ناسزاگو.
1. باقیمانده یه موجود زنده مثل برگ یا جاندارا. 2. آدم اُمُل و قدیمی. 3. والدین. 4. منسوخ شده. 5. متعلق به گذشته/قدیمی.
( عامیانه ) برو دنبال کارت/ هِری/ لعنت بهت.
( عامیانه - اغلب توهین آمیز ) خلبان ارتش.
( عامیانه ) دروغ گنده/دروغ شاخدار/دروغ بزرگ.
( عامیانه ) 1. بوسیدن با لبهای غنچه کرده. 2. حالت چهره عاشقانه با لب های غنچه شده.
1. ماهی. 2. احمق/کودن. 3. بازیکن پوکر کم تجربه. 4. زندانی تازه وارد. 5. کلمه جایگزین FUCK.
( عامیانه ) دعوای میان زن ها یا دخترها.
( عامیانه ) 1. چرخ پنجم ( فرد دست و پا گیر ) 2. یه نوع پوزیشن جنسی. 3. لاستیک زاپاس ماشین.
1. کارت بازی صورت. 2. فرد مهم/قدرتمند. 3. زن زیبا/جذاب.
( عامیانه ) آدم زیادی/ آدم دست و پا گیر/موی دماغ. مترادف: fifth wheel
( عامیانه ) ساکت باش/حرف نزن/خفه شو.
( عامیانه ) لب گرفتن/بوسیدن.
( عامیانه ) عقده دل را گشودن/ دق دل را خالی کردن/حرف دل را زدن/ درد دل کردن.
( عامیانه ) 1. آدم قوی هیکل/قلدر/گولاخ. 2. جنایتکار سطح پایین. 3. کارگر روزمزد جوان و بی تجربه.
( عامیانه - طنز آمیز ) دکتر بیهوشی. مترادف: Anesthesiologist
( عامیانه ) 1. آدم بد دهن. 2. آدم دهن لق. 3. زمانی که پیشخدمتی از بشقاب جامونده مشتری غذا میخوره.
( عامیانه ) 1. گانگستر. 2. ماری جوانا/ سیگار ماری جوانا. 3. کسی که احترام میزاره و احترام میگیره ( استفاده کمتر ) .