تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Us economy is better than that of China ( means china's economy )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

به معنی تاریخ تحویل ( مثل خرید اینترنتی یا بسته پستی ) هم هست. The package didn't arrive on a due date

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

بی راهه Take a detour از بی راهه رفتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

بی احتیاط He is too reckles She thinks I'm reckles

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

هرم مازلو که بیشتر با عنوان Maslow's Hierarchy of Needs یا هرم نیازهای مازلو شناخته میشود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

می تونه برای از ذهن نرفتن هم استفاده بشه These thoughts stick around in my head for days.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

Would I need to be wary of you? نیازه که نگران /مراقبت باشم؟

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Votes gotta be unanimous رای ها باید به اتفاق آرا باشد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢٢

برخی دوستان hard work رو با hard - working یکی معنی کردن Hard work اسم هست و به معنی کار زیاد و سخت کوشی هست It takes hard work to be successful. T ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

الان که فکر میکنم حالا که فکرشو میکنم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

an uphill struggle/task /project/ game. . . . . به معنی a difficult/ challenging but possible

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Music can't be judged wheter is of high or low quality. it is a personal choice and completely subjective Is of = has

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

Music give you a positive outlook on life.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

enjoyable or useful despite the fact that you have to make an effort ارزشش رو داره می ارزه If it's what you really want, however, it is all worth it.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Refresh sb's memory

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

شخص قدرتمند و سرمایه دار در عرصه رسانه که می تونه یک کارگردان خیلی موفق؛ مجری برنامه و. . . . باشه مثلا جرمی کلارک یا سایمون کاول میتونن مثال Media ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

بنیان درست و حسابی مثلا The role of marriage is to provide a solid foundation for society.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

The authorities seem powerless to stem the tide of violence. We have to do something to stem the tide of poverty. Education systems must stem the ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To deter/avert/hamper/hinder

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بازه زندگی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

مشکلات عدیده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

یه نکته دوستان به تفاوت tend not to و doesn't tend to توجه کنید Tend not to به معنی عادت به نکردن کاری داشتنه e ) we tend not to talk about money t ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

اصطلاح any luck v ing هم برای موفق شدن در انجام چیزی / کاری استفاده میشه Any luck finding a babysitter? Any luck going there?

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

یه معنی دیگه هم من اضافه میکنم که می تونه به معنی ساز مخالف زدن یا مخالف بودنه The president is out of tune with public opinion

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

To help grow and develop It can be used with Friendship* Interests* Relationship* Plants*

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Garner : to earn sth because of hard work It can use for Votes* Support* Evidence* Respect* But it can't be used for Money� Physical things�

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

It's a positive energy you feel in a community Everyone working together

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

در ارتباط با قوانین معنای اجرا میدهد Laws are introduced to deter, prevent and punish

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

به معنی ساده هم به کار میره

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

Often

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

غیر مسلم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

سر کیف آوردن باب میل بودن What float your boat? Or We can go to the theater or have a meal in a fancy restaurant, whatever float your boat

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

introduce a piece of information that you think is very bad e ) shockingly, it is still being used in some part of the world as a form of discipline ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

To progress at a slow but steady rate Tina is still ploding along with her latest attempt at romance novel

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

به معنی برگشتن به رابطه هم معنی میشه To get back together You break up and then you make up آشتی کردن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

من یه جایی یه معنی متفاوت دیدم Finally the good concrete the evil در نهایت خوبی بر بدی چیره میشه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دروغ مصلحتی اصطلاحا دروغ سفید دروغی که بعدا بخوان توجیهش کنن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Something that is charming and attractive E ) Italy is an enchanting country It can be use for : what you wear, how a person looks or somebody's view ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

به معنی to do sth in a relaxed way What do you get up to when you are not working?

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Blue : sad , upset You are so blue

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٠

علاوه بر معانی بالا که دوستان گفتن می تونه معنی شدن یا اتفاق افتادن هم بده مثلا The pandemic hit یعنی پاندمی ( کرونا ) شد!

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

Alternatives for beacause 1 ) as 2 ) being as 3 ) due to the fact that 4 ) now that 5 ) owing to 6 ) since

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٠

اصطلاح ?What makes you tick به معنی ?what are you passion about یا ?what keeps you going هست.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

Speak of the devil! این اصطلاح زمانی به کار می ره که شما در مورد کسی داری صحبت می کنی و اون شخص یهو میادش تو فارسی مثلا میگن حلال زاده خالص

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

He is incredibly hard working and puts in long hours

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

Relaxed

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Stressful مثال ) Life is taxing

پیشنهاد
١

To have extra time زمان فراغت بیشتری داشتن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Traveling a lot can really takes it's toll مسافرت زیاد می تونه زیانبار باشه ( اینجا یعنی خسته کننده باشه )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

ادای احترام کردن معمولا بعد از اینکه کسی فوت می کنه دوستانش در خونه اون شخص جمع میشن و به اصطلاح میگن We should pay our respect