ترجمه‌های مصطفی امیرجانی (١١١)

بازدید
٢٤٣
تاریخ
٣ سال پیش
متن
The treaty will give an impetus to trade between the two countries.
دیدگاه
٠

این پیمان به تجارت بین دو کشور انگیزه خواهد داد.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
We will deal with this question ad hoc.
دیدگاه

ما با این موضوع به طور خاص یا ویژه برخورد خواهیم کرد

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Staying under a heat lamp too long will give you blisters.
دیدگاه
١

با ماندن خیلی طولانی زیریک لامپ مادون قرمز، شما تاول می زنید.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
Most often we procrastinate when faced with something we do not want to do.
دیدگاه
٢

اغلب اوقات وقتی با چیزی که تمایل به انجامش نداریم مواجه میشویم، طفره می رویم.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
He pleaded with his boss to give him another chance.
دیدگاه
٨

او به رئیسش التماس کرد فرصت دیگری به او بدهد

تاریخ
٤ سال پیش
متن
The company treated me as though I were skiving.
دیدگاه
٧

شرکت طوی با من رفتار کرد که انگار من از زیرکار در می رفتم.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
They were about to lynch him when reinforcements from the army burst into the room and rescued him.
دیدگاه
١

آنها در آستانه کشتن او بودندکه نیروهای کمکی ارتش به داخل اتاق ریختند و او را نجات دادند.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
He did not reply to her question right away.
دیدگاه
١

او به سوالش بلافاصله پاسخ نداد

تاریخ
٤ سال پیش
متن
The president's impulsiveness often worries his advisers.
دیدگاه
١

شتاب زدگی رئیس جمهور غالبا سبب نگرانی مشاورانش می شود.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
The crowd didn't find the game, as such, very exciting.
دیدگاه
١٥

جمعیت آن طوری که باید، مسابقه را خیلی هیجان انگیز نیافت.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
I would feel queer going without an invitation.
دیدگاه
٠

احساس خوبی نخواهم داشت بدون دعوت برم