lynch

/ˈlɪnt͡ʃ//lɪnt͡ʃ/

معنی: بد نام کردن، زجر کشی کردن
معانی دیگر: (اعدام شخص ظاهرا گناهکار توسط شماری از شهروندان بدون محاکمه و مراعات مقررات قضایی) لینچ کردن، خره کش کردن، بدون محاکمه مجازات کردن یا کشتن، بدون محاکمه مجازات کردن یاکشتن توسط جماعت، درکوچه وبازار گرداندن ومجازات کردن، زجر کشی کردن
lynch(ing)
مثله کردن، لینچ کردن، روشى که در امریکا براى مجازات محکومین سیاه پوست به کار مى رفت . این مجازات به وسیله مردم عادى و بدون هیچ گونه محاکمه صورت مى پذیرفت قانون ـ فقه : این عمل امروزه غیرقانونى است ومجازات دارد

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: lynches, lynching, lynched
• : تعریف: to kill (someone suspected of a crime or offense) without legal authority, esp. by hanging.

جمله های نمونه

1. Something approaching a lynch mob has been gathering against the Chancellor for even daring to consider higher interest rates.
[ترجمه گوگل]چیزی که به یک اوباش لینچ نزدیک می شود، علیه صدراعظم به دلیل جرأت در نظر گرفتن نرخ های بهره بالاتر جمع شده است
[ترجمه ترگمان]چیزی که به یک گروه دار lynch نزدیک می شود، حتی جسارت آن را دارد که نرخ بهره بالاتر را در نظر بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They were about to lynch him when reinforcements from the army burst into the room and rescued him.
[ترجمه مصطفی امیرجانی] آنها در آستانه کشتن او بودندکه نیروهای کمکی ارتش به داخل اتاق ریختند و او را نجات دادند.
|
[ترجمه گوگل]آنها قصد داشتند او را لینچ کنند که نیروهای کمکی ارتش وارد اتاق شدند و او را نجات دادند
[ترجمه ترگمان]وقتی نیروهای کمکی از ارتش به داخل اتاق هجوم آوردند و او را نجات دادند، می خواستند او را بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Despite attempts at resuscitation, Mr Lynch died a week later in hospital.
[ترجمه گوگل]با وجود تلاش برای احیا، آقای لینچ یک هفته بعد در بیمارستان درگذشت
[ترجمه ترگمان]آقای لینچ علی رغم تلاش در احیا، یک هفته بعد در بیمارستان جان باخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The story runs that someone offered Lynch a further $500.
[ترجمه گوگل]داستان از این قرار است که شخصی به لینچ 500 دلار دیگر پیشنهاد داده است
[ترجمه ترگمان]این داستان نشان می دهد که یک نفر از او ۵۰۰ دلار بیشتر به لینچ پیشنهاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Some lynch mob of cuckolded husbands exacting a medieval revenge?
[ترجمه گوگل]عده‌ای از اوباش شوهران بدجنس که در حال انتقام قرون وسطایی هستند؟
[ترجمه ترگمان]برخی از mob lynch شوهر cuckolded خود را برای انتقام قرون وسطایی آماده می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Alarmingly, Lynch moves away from his central subject by this act of transfiguration.
[ترجمه گوگل]به طور نگران کننده ای، لینچ با این عمل تغییر شکل از موضوع اصلی خود دور می شود
[ترجمه ترگمان]alarmingly، لینچ با تغییر شکل تغییر شکل از سوژه مرکزی خود فاصله می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She also featured Pat Lynch, a nurse who helped Dole recover at a hospital in Michigan.
[ترجمه گوگل]او همچنین پت لینچ، پرستاری را که به دول در بهبودی در بیمارستانی در میشیگان کمک کرد، نشان داد
[ترجمه ترگمان]او همچنین پت لینچ، پرستاری که به دول کمک کرد تا در بیمارستانی در میشیگان بهبود یابد را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The eyes of the lynch mob were uncomprehendingly evil.
[ترجمه گوگل]چشمان اوباش لینچ به طرز غیرقابل درک شیطانی بود
[ترجمه ترگمان]نگاه اراذل و اوباش به هیچ وجه شیطانی نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The lynch mob is gathering outside the Last Chance Saloon.
[ترجمه گوگل]اوباش لینچ در خارج از سالن آخرین شانس جمع می شوند
[ترجمه ترگمان]گروه \"لینچ\" داره بیرون از آخرین رستوران تصادف جمع می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A new type of lynch mob is assembled.
[ترجمه گوگل]نوع جدیدی از اوباش لینچ مونتاژ شده است
[ترجمه ترگمان]یک گروه جدید از جمعیت دار جمع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Merrill Lynch traditionally cuts jobs in January following the end of its fiscal year.
[ترجمه گوگل]مریل لینچ به طور سنتی مشاغل خود را در ژانویه پس از پایان سال مالی خود کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]مریل لینچ به طور سنتی در ژانویه پس از پایان سال مالی خود شغل را کاهش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Charles Clough, market strategist with Merrill Lynch, also correctly had the right call on the 1995 bull market.
[ترجمه گوگل]چارلز کلاف، استراتژیست بازار با مریل لینچ، نیز به درستی در بازار صعودی سال 1995 تصمیم درستی داشت
[ترجمه ترگمان]\"چارلز Clough\"، استراتژیست تجاری مریل لینچ، هم درست دستور درست بازار گاو ۱۹۹۵ را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Boxing almost fortnightly demanded minimum training and Lynch thrived with this pattern of exercise.
[ترجمه گوگل]بوکس تقریباً هر دو هفته یک بار حداقل تمرین را می طلبید و لینچ با این الگوی تمرینی پیشرفت کرد
[ترجمه ترگمان]بوکس تقریبا دو هفته یکبار خواستار آموزش حداقل و لینچ با این الگو از ورزش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The fit crew was meant to be Merrill Lynch.
[ترجمه گوگل]قرار بود خدمه مناسب مریل لینچ باشند
[ترجمه ترگمان]قرار بود خدمه مناسب مریل لینچ باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بد نام کردن (فعل)
vilify, blemish, attaint, asperse, defame, denigrate, malign, traduce, calumniate, lynch

زجر کشی کردن (فعل)
lynch

انگلیسی به انگلیسی

• family name; david lynch (born 1946), film and television director; john lynch (1917-1999), irish politician, prime minister of the republic of ireland (1966-1973, 1977-1979)
execute without a trial (especially by hanging)
if a person is lynched, they are killed, especially by being hanged, by an angry crowd of people who believe that the person has committed a crime.

پیشنهاد کاربران

بپرس