پاسخ‌های محمد فروزانی (٢,٢٨٣)

بازدید
٥,٣٧٨
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٢ بازدید

People wear red poppies, and they remember all the people that died for their country.

١ سال پیش
١ رأی

معنای مجازی یا سمبولیک (نمادین) عبارت red poppy  (گل قرمز خشخاش) تسلی، یادبود و مرگ است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٩ بازدید

A: I would enjoy tennis. I’ve never played golf, but I played tennis. Oh, it looks like fun.

١ سال پیش
٣ رأی

بنظرم خیلی حال می‌ده (باحاله یا کِیف میده)

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٣ بازدید

All the cars zooming around زمان فعلش چیه دقیقا ؟ فقط ing گرفته چرا are نداره؟

١ سال پیش
٢ رأی

اگر جمله را کامل می‌آوردید، دقیق تر می‌شد توضیح داد اما این عبارت یک عبارت وصفی است که در آن ضمیر موصولی that یا which و فعل کمکی to be که می‌تواند were یا are باشد حذف شده است. مثال مشابه در عبارت مستقل زیر  بدون حذفیات آمده است: The cars (that/which were) racing in LA streets all belonged to the 70s.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید
٢ رأی

به دلیل استفاده از should که یک modal هست و فعل بعد از آن باید مصدر بدون to باشد.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٩٤ بازدید

What day of the week were you born?

١ سال پیش
٢ رأی

اصطلاح be born که همیشه با زمان گذشته با استفاده از was و were استفاده می‌شود به معنی به «دنیا آمدن» است.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٧ بازدید

قبلش از جوابتون ممنونم blanked_out face

١ سال پیش
١ رأی

حالتی از صورت است که خالی از هر گونه بیان و یا اظهار ظاهری است و  به عنوان صورت پوکر نیز شناخته می‌شود، این حالت چهره،  با موقعیت خنثایِ صورت مشخص می‌شود که ممکن است ناشی از فقدان احساسات، افسردگی، کسالت یا سردرگمی باشد، مانند زمانی که شنونده آنچه گفته شده را نمی فهمد یا نسبت به آن عکس العملی نشان نمی‌دهد.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٨٠ بازدید

دیدگاه تامسون و استریکلند و دیوید در مورد مدیریت استراتژیک چیست؟

١ سال پیش
٠ رأی

ديدگاه فرد. آر ديويد اين صاحب‌نظر، تعريف زير را از مديريت استراتژيک ارائه داده‌ است:  “برنامه‌ريزي استراتژيك هنر و علم تدوين، پياده‌سازي، و ارزيابي  تصميمات چندبعدي است كه سازمان را ق ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٢ بازدید

 فعل جمله را به زمان حال ساده سوم شخص تبدیل کنید:  He goes to school every day.

١ سال پیش
٠ رأی

فعل جمله‌ی فعلی زمان حال ساده سوم شخص هست و نیازی به تبدیل کردن ندارد!

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٤١ بازدید

کلمات و اصطلاحات انگلیسی معادل  " گرفته/ بی حوصله : افسرده و ناراحت" هر چن تا میتونید بگید لطفا 

١ سال پیش
٠ رأی

Depressed, sad, down, low, blue, unhappy, discouraged, fed up, moody, gloomy, pessimistic, melancholy, sombre, glum, mournful, dejected, despondent, dispirited, downcast, morose, disconsolate, crestfallen, doleful, downhearted, heavy-hearted, down in the dumps (informal), cheerless, woebegone, down in the mouth (informal), low-spirited

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٦٦ بازدید

"حل مسئله" و "تصمیم گیری"  چه تفاوتی با یکدیگر دارند؟ 

١ سال پیش
١ رأی

مهمترین تفاوت این دو را بطور خلاصه میتوان اینگونه بیان کرد که در حالیکه حل مسئله یک فرآیند است، تصمیم گیری یک فعالیت مشخص است که ممکن است حاصل و نتیجه فرآیند حل مسئله باشد حل مسئله یک فرآیند تحلیلی ا ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٩٤٧ بازدید

صفت متضاد کلمه ی "expensive" را بنویسید.

١ سال پیش
٢ رأی

- budget - cheap - bargain - reasonable - low-priced - low-cost - inexpensive - cut-price - economical

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٥ بازدید

"Lean startup"  به چه معناست و چه تفاوتی با مدل های سنتی راه اندازی کسب و کار دارد؟

١ سال پیش
١ رأی

استارتاپ ناب (به انگلیسی : Lean startup) یک متدولوژی مدرن، حرفه ای، محبوب و موفق کارآفرینی است. استارتاپ ناب سیستمی است برای ساخت یک کسب‌وکار یا محصول در مؤثرترین راه ممکن برای کاهش ریسک شکست. در ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٩٧ بازدید

ترجمه  ی روان اصطلاح  "Look before you leap"  و کاربردش کجاس؟

٣,٤٧٩
١ سال پیش
١ رأی

کاربردش در جایی است که می‌خواهید به یک نفر توصیه کنید که نسنجیده عمل نکند و قبل از تصمیم گیری، تمام ابعاد موضوع را در نظر بگیرد. توضیح بیشتر لینک زیر: 👇 https://abadis.ir/entofa/look-before-you-leap/

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٩٤ بازدید

اصطلاح سیاسی  " Hybrid Warfare"  به چه معناست ؟مثال میشه بزنید 

١ سال پیش
١ رأی

جنگ آمیخته یا جنگ ترکیبی (به انگلیسی : Hybrid warfare) به یک راهبرد نظامی گفته می‌شود که آمیخته‌ای از جنگ سیاسی، جنگ کلاسیک ، جنگ نامنظم، جنگ مجازی ، خبررسانی جعلی ، دیپلماسی ، جنگ دادگاهی، م ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٣ بازدید

حس هایی مثل  "جوانی ،شیرینی ،رمانتیکی ،روح افزایی"  رو با چه رنگی میتونیم القا کنیم ؟

١ سال پیش
١ رأی

رنگ زرد : زرد رنگ آفتاب است .این رنگ قوی و به طرز چشمگیری می درخشد.رنگ زرد به معنی گرما و روحیه خوب و خوشحال (به ستیکر ها نگاه کنید ) توسعه ،تلاش برای آزادی ،کنجکاوی ،گشودگی،خلاقیت و نشاط است .رنگ زر ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤١٧ بازدید

تفسیر این بیت چی مشه؟  تا به خرمن برسد کشت امیدی که تراست   چاره کار به جز دیده بارانی نیست

١ سال پیش
٢ رأی

با توجه به اینکه بیتِ (سعدیا گرچه سخندان و مصالح گویی / به عمل کار برآید به سخندانی نیست) قبل از بیتِ مورد سؤال شما آمده است، تفسیر بیت مورد سؤال شما این است که تنها کار عملی که می‌توان برای به سر منزلِ مقصود رساندنِ امید تو که تشبیه به «خرمن رسیدن کشت شده است،» انجام داد اشک ریختن است که چون باران رحمتی است که بر دانه‌های کاشته شده می‌بارد تا آن را به محصولی پر بار تبدیل کند.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٢ پاسخ
١,٦٤٩ بازدید

ضرب المثل معادل فارسی برای  "Actions speak louder than words" چی میشه ؟

١ سال پیش
٣ رأی

- به عمل کار برآید، به سُخن دانی نیست. - با حلوا حلوا  (یا خرما خرما) گفتن دهن شیرین نمیشه.

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٠٤ بازدید

به جز خود اسم ماه چه اسم های دیگه ای دارد ؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

ماه نام یکی از ایزدان آئین مزدیسنا است. در اوستا این نام به صورت ماونگهه و در پهلوی و فارسی ماه گفته می‌شود. یشتی از کتاب یشت‌ها به نام ماه‌یشت است که در آن ماه مقدس، حامل نژاد ستوران و سرور راستی ستوده شده‌است. روز دوازدهم هر ماه شمسی ماه روز نامیده می‌شده که نگهبانی آن روز با ایزد ماه است. باز نشر از سایت ویکیپیدیاک 👇 https://fa.wikipedia.org/wiki/ایزد_ماه

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٦ بازدید

A: Maximum 50 kilometers per hour. B: You mean a pedestrian is not allowed to go faster than 50 kilometers an hour? A: Ha, ha, ha. B: What’s so funny? Why are you laughing? A: That’s absurd. It means vehicles mustn’t exceed that speed not pedestrians, ha, ha, ha.

١ سال پیش
٢ رأی

- حرف چرند - چرت و پرت - مزخرف - مهمل - غیر منطقی - ناپسند -  مضحک -  نامعقول - بی معنی  - یاوه -  نا مربوط - مسخره

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٦٤ بازدید

ترتیب قرار گیری صفات رو در جمله بگید؟ مثلا سایز، جنس، سن، رنگ و…

١ سال پیش
١ رأی

The correct format to follow when using multiple adjectives in a sentence is determiner, quantity, opinion, size, age, shape, color, origin, material, and purpose. کیفیت، کمیت، نظر، اندازه، سن، شکل، رنگ، مبدا، ماده و هدف.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٥٠ بازدید
٣ رأی

همان تفاوتی است که بین «غرب» (کشورهای غربی و اروپایی) و «ِغربی» (کسی یا چیزی که به غرب تعلق دارد).

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٤ بازدید

Okay, the next word is local. So, if I say I’m just popping down to my local. What would I be saying? What do I mean? Well, I mean I’m copping down. just quickly visiting my local pub. Now a big part ...

١ سال پیش
١ رأی

در خود متن، جواب سؤال شما داده شده است. طبق متن، عبارت اول یکی از عبارات محلی انگلیسی بریتانیایی است که به معنی عبارت دوم است و هر دو معنی «سریع سری به بار مشروب فروشی یا میخانه‌ی محلی  زدن» می‌دهند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٧٦ بازدید

تفاوت اصلی بین کسب و کارهای سنتی و پلتفرم ها  و کسب و کار های استارتاپی در چیست؟

١ سال پیش
١ رأی

تفاوت‌ها شامل موارد زیر است: ۱- محدودیت زمانی و مکانی مشتری‌های کسب و کارهای سنتی، افرادی هستند که در یک محدوده مشخص زندگی می‌کنند. درواقع این افراد محدود به یک محله یا یک شهر هستند و تا زمانی که در ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٨ بازدید

جمله ی زیر را به زمان حال ساده تبدیل کنید: They are playing football in the park.

١ سال پیش
٠ رأی

They play football in the park.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٨ بازدید

مفهوم واژه ی تخصصی  "Cosmopolitanism"  چی مشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

«جهان وطنی» این ایده است که همه انسان ها اعضای یک جامعه واحد هستند. طرفداران آن به عنوان جهان وطنان یا جهان وطنی‌ها شناخته می شوند. اصول جهان وطنی مبتی بر جدی گرفتن تنوع فرهنگی و ساختن یک فرهنگ دموکراتیک برای میانجیگری برخوردهای مناسب فرهنگی است.  * برای اطلاعات بیشتر می‌توانید به سایت زیر مراجعه کنید: 👇 https://plato.stanford.edu/entries/cosmopolitanism/

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٤٣ بازدید

"رب اعلا" در بیت زیر به چه معناییه ؟ همت عالی است در سرهای ما از علی تا رب اعلا می‌رویم

١ سال پیش
١ رأی

به معنای «جایگاه بلند مرتبه پروردگار متعال» است. معنی بیت: 👇 با همت بلند؛ پس از طی منازل معنوی، به حضرت حق واصل می شویم. بدین سان در این بخش؛ افزون بر تبیین مقام «تجلیه» و تجلی صفات الهی در نفس آدمی، بصورت موازی دو مقام «تخلیه» و «تجلیه» را نیز به تصویر می کشد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢,٣٣١ بازدید

معنی واژه ی  "پاتیل " در " مست و پاتیل"   چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

خود کلمه پاتیل به معنای دیگ بزرگ مسی و دهانه گشاد است اما عبارت مست و پاتیل روی هم به معنی مست سیاه مست است و در تداول عوام ، حالت سکر و بی خبری بعلت مستی است. باز نشر اطلاعات از: 👇 https://abadis.ir/fatofa/مست-و-پاتیل/

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١,٧٠٤ بازدید

"پیر خرابات" و "پیر مغان"  در ادبیات نماد چی میشن ؟

١ سال پیش
٠ رأی

پیر مغان بنا به اشعار حافظ، پیر دیر مغان است و حافظ به او ارادت دارد. حافظ از نام‌های پیر دانا، پیر ما، پیر خرابات، پیر می‌فروشان، پیر میخانه، پیر گلرنگ، پیر خرد، پیر صومعه، پیر میکده، پیر صحبت، پیر ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٩٣ بازدید

«عرف‌ النار»  لقب چه كسی و به چه معنا است؟

١ سال پیش
١ رأی

ابو محمد معدی کرب بن قیس بن معدی کرب از تیره حارث بن معاویه و بزرگ قبیله کنده در حضرموت بود. وی ملقب به اشعث است که به معنای ژولیده مو می‌باشد. بعضی جاها به وی لقب اشج (شکسته پیشانی) و عرف النار (به معنای خائن) داده‌اند. باز نشر از سایت ویکیپیدیا: 👇 https://fa.wikipedia.org/wiki/اشعث_بن_قیس

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٢ بازدید

فرق  قراداد آتی و قراداد اختیار معامله  چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

در بازار آتی هنگام اخذ قرارداد هیچ وجهی بین خریدار و فروشنده رد و بدل نمیشود و تنها مبلغ وجه تضمین در حساب خریدار و فروشنده بلوکه می شود. اما در بازار اختیار معامله، قیمت اختیار توسط خریدار به فروشنده ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٩ بازدید

اختلال روانی "پارافیلیا"  به چه معناست ؟

٤,٣٨٨
١ سال پیش
١ رأی

تجربه‌ای است که فرد در مواجهه با برخی موقعیت‌ها، اشیا یا تصورات و تخیلات غیرمعمولی، دستخوش برانگیختگی جنسی شود. پارافیلیا (که قبلاً به عنوان مهارگسیختگی جنسی و انحراف جنسی شناخته شده تجربه شدید برانگیختگی جنسی با شرایط، فانتزی‌ها، رفتارها یا افراد می‌باشد.  باز نشر از سایت ویکیپیدیا: 👇 https://fa.wikipedia.org/wiki/انحراف_جنسی

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٩ بازدید

 به نظر شما چه چالش هایی در فرآیند تامین مالی استارتاپ ها در ایران وجود دارد؟ مهمترین اونها چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

هم اکنون استارتاپ ها با ۸ چالش روبرو هستند: - تامین مالی و سرمایه‌گذاری مخاطره پذیر - عدم وجود نهادهای پشتیبان و همکاری بین سازمانی -  دسترسی به زیرساخت فنی - مسایل فرهنگی و اجتماعی  - ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩٩ بازدید

drop me off  here کجا بکار میره ؟

٣,٤٧٩
١ سال پیش
٢ رأی

زمانیکه فردی از شما می‌خواهد تا او را با اتومبیلتان به مکان و نقطه‌ای خاص برده و در آنجا وی را پیاده کنید.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦١ بازدید

فرق دو راهی اخلاقی و وسوسه ی  اخلاقی چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

جواب در لینک زیر داده شده است:👇 https://abadis.ir/bepors/question/12333/

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید

مقصود اصلی کاپلان و نورتون در درس مدیریت استراتژی چه بود ؟

١ سال پیش
١ رأی

رابرت کاپلان و دیوید نورتون به عنوان معروف‌ترین چهر‌ه‌های نظریه‌ کارت امتیازی متوازن به شمار می‌روند. این نظریه، برای نخستین مرتبه در یکی از مقالات نشریه‌ هاروارد بیزینس ریویو در سال ۱۹۹۲ با عنوان «کا ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٥ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل  و هم معنی با  "چودخلت نیست، خرج آهسته تر کن" مثال بزنید لطفا 

١ سال پیش
١ رأی

اگر باران به کوهستان نبارد به سالی دجله گردد خشک رودی (سعدی، گلستان) قناعت توانگر کند مرد را خبر کن حریص جهان گرد را (سعدی، بوستان)

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥١ بازدید

معادل انگلیسی برای teater 

١ سال پیش
٠ رأی

همان theater یا تئاتر است که البته در انگلیسیِ آمریکایی معنی سینما هم می‌دهد.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید
١ رأی

این had to به معنی اجبار داشتن در زمان گذشته نیست بلکه had به معنی «داشتن» است و عبارت مصدری to pick up به معنی «برداشتن» یا «با خود بردن» است. من چند تا وسائل بهداشتی (لوازم آرایشی) داشتم که باید بر‌ می‌داشتم (با خودم می‌بردم). 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٤ بازدید

لطفا معنی جمله زیر و خصوصامعنی اصطلاح right , left and center را بیان کنید با تشکر. The kompany's losing money right , left and center .

٤٠
١ سال پیش
٠ رأی

معنی عبارت مورد نظر «سریع و در یک شکل غیر قابل کنترل است.» شرکت خیلی سریع و خارج از کنترل در حال از دست دادن سرمایه‌ی خود است. این جمله به این معنا است که در حال ورشکستگی هستیم.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٥ بازدید

My dad and I often go away for the weekend and we have a great time birdwatching.

١ سال پیش
١ رأی

همان تفاوتی که شما در فارسی بین «مسافرت کردن» و «دور شدن» احساس می‌کنید حتی اگر این دور شدن از طریق یک سفر اتفاق بیافتد.

١ سال پیش